「固」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 固の意味・解説 > 固に関連した中国語例文


「固」を含む例文一覧

該当件数 : 2160



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 43 44 次へ>

在另一个示例中,可能尺寸的集合不是定的,但是也未被显式地通过信号传送。

別の例では、可能な大きさの組は定されておらず、明示的にシグナリングが行われることもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,为了简化处理,也可以采用将黑色浓度作为定值预先决定而省略步骤S2的方式。

なお、処理を簡略化するために、黒濃度を定値として予め定めておき、ステップS2を省略する形態であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE 120可以分布在整个系统中,并且每个 UE可以是定的或移动的。

UE 120は、方式全体に分散することができ、各UEは、定された状態でも、または移動可能でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

相邻子载波之间的间隔可以是定的,并且子载波的总数 (NFFT)可以取决于系统带宽。

隣接する副搬送波間の間隔は、定することができ、副搬送波の総数(NFFT)は、方式の帯域幅に依存することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当从服务器 SV1向客户机 CL1发送画面时,使用定的 UI(用户界面 )传送模式。

サーバSV1からクライアントCL1に画面が送信されるに際しては、定されたUI(User Interface)転送方式が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

我认为不听别人的意见不是“顽”而是“执着”,因此多次失败。

人の意見を聞かないことは「頑」ではなく、「執着」だと考えて何度も失敗した経験があります。 - 中国語会話例文集

那家公司虽然股价还很低,但是拥有稳的顾客基础,也就是所谓的“睡美人公司”。

あの会社はまだ株価は低いものの、堅な顧客基盤を有するいわゆる「スリーピングビューティー」だ。 - 中国語会話例文集

旋风图常常被用于分析公司内的营业额、定支出以及其他的变量相互之间的影响。

トルネードチャートは、しばしば企業で売上高や定費、その他変数が相互的に与える影響を示し分析するために利用される。 - 中国語会話例文集

定利率房屋抵押贷款的情况下,有时提前还贷是必须付违约金的。

定金利型住宅ローンを借りている場合、早期償還では違約金を払わなければならないことがある。 - 中国語会話例文集

黑猩猩的社会生活是和睦的协作的因此形成了坚的集体。

チンパンジーの社会生活は親和的で協力的なふるまいによって強に形作られている。 - 中国語会話例文集


没有兵力不能定自己的政权,革命党人便和实力派苟合了。

兵力なくして自分の政権をめることはできないので,革命党の人々は実力派と野合した. - 白水社 中国語辞典

他们有不少定收入,外加搞一些副业,生活过得很不错。

彼らには定収入が少なくなく,加えて副業も幾らか行なっているので,暮らし向きはなかなかよい. - 白水社 中国語辞典

第二实施例的体摄像装置 61及其驱动方法起到了与第一实施例相类似的作用,使得能够进行全局快门成像的 CMOS体摄像装置可以检测出泄漏到存储部 36中的漏光信号并修正该漏光信号。

第2実施の形態に係る体撮像装置61及び駆動方法によれば、グローバルシャッタ撮像を可能にするCMOS型の体撮像装置において、メモリ部36へ漏れ込む光による漏れ信号を検出し、漏れ信号を補正できる等、第1実施の形態と同様の効果を奏する。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.一种 X射线检查系统,其特征在于具备如权利要求 6所述的体摄像装置与 X射线产生装置,且对从所述 X射线产生装置输出而穿透检查对象物的 X射线利用所述体摄像装置进行摄像,从而检查该检查对象物。

7. 請求項6に記載の体撮像装置とX線発生装置とを備え、前記X線発生装置から出力されて検査対象物を透過したX線を前記体撮像装置により撮像して該検査対象物を検査する、ことを特徴とするX線検査システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式所涉及的X射线检查系统 100具备体摄像装置与X射线产生装置。 将X射线产生装置所输出而穿透检查对象物的 X射线,通过体摄像装置进行摄像,从而检查该检查对象物。

本実施形態に係るX線検査システム100は、体撮像装置とX線発生装置とを備え、X線発生装置から出力されて検査対象物を透過したX線を体撮像装置により撮像して該検査対象物を検査する。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.一种 X射线检查系统,其特征在于具备如权利要求 5所述的体摄像装置与 X射线产生装置,且对从所述 X射线产生装置输出而穿透检查对象物的 X射线利用所述体摄像装置进行摄像,从而检查该检查对象物。

6. 請求項5に記載の体撮像装置とX線発生装置とを備え、前記X線発生装置から出力されて検査対象物を透過したX線を前記体撮像装置により撮像して該検査対象物を検査する、ことを特徴とするX線検査システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

当与 GSM运营商协商条件和价格时,通常可协商一个特别的低费用结构,从而将可能以较低的价格在自有的用户之间通信,即定通信到蜂窝通信,或蜂窝通信到定通信。

GSMキャリアと期間及び価格を交渉するとき、通常、特定の低コスト構造を交渉することができ、従って、自身の加入間(即ち、定から携帯へ、又は携帯から定へ)を低い価格で通信することができるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出附着到车辆的照相机花饰的图表。

【図6】図6は、車両に定されるカメラローゼットの概略図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出被附着到车辆 602的照相机花饰 604。

図6は、車両602に定されるカメラローゼット604を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

定 (已知 )信息一般是指为定从而自初始阶段就 100%已知的信息,或者在一些条件下 (例如,在校验相关消息的解码结果之后 )已知的一些比特值。

定された(既知の)情報は、一般に、それが初期の段階から100%既知であるように定された情報、またはある条件下(例えば、複数の関連したメッセージの複数の復号化結果をチェックした後)では既知である幾つかのビット値を称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,例示将扭矩作为紧信息来进行说明。

以下では、締付情報としてトルクを例示して説明を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在与从发送侧单元 20发送的紧信息有关的信号中包含紧扭矩测量部件30的设备识别序号和时刻、紧地点的位置信息等,从而在接收侧能够对紧信息的显示和管理等有帮助。

送信側手段(20)から送信される締付情報に関する信号に、締付トルク測定ユニット(30)の機器識別番号や時刻、締付場所の位置情報等を含めることで、受信側にて締付情報の表示や管理等に役立てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,这里表示的是将光源 53和遮光板 55直接定在框体 51上的例子,也可以通过其他部件进行间接连接,只要光源 53和遮光板 55相对于框体 51的相对位置 (方向和距离 )定即可。

なお、ここでは、光源53と、遮光板55とを筐体51に直接定する例を示すが、光源53および遮光板55が、筐体51に対する相対的な位置(方向と距離)が定されるのであれば、他の部材を介して間接的に接続されても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在变焦模块 205中使用定焦距镜头 210的优点为可获得非常紧致且低成本的定焦距镜头,对于通过晶片级制造而制作的镜头组合件来说尤其如此。

ズームモジュール205内で定焦点距離レンズ210を使用する利点は、非常に小型でかつ低コストの定焦点距離レンズが得られることであり、これは特に、ウェーハレベルの製造によって作られるレンズアセンブリに当てはまる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,用定扫描图和定波束持续时间,扫描周期内的时间间隔可被隐式地用作波束标识符,并且移动站不必提供关于该波束标识符的任何反馈。

例えば、定掃引パターンおよび定ビーム持続時間では、掃引期間内の時間間隔をビーム識別子として暗黙的に使用することができ、移動局は、ビーム識別子に関するどんなフィードバックも供給する必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集

将参照附图描述态图像拾取元件、包括该态图像拾取元件的光学设备、与该光学设备连接的信号处理设备以及包括该光学设备和信号处理设备的信号处理系统的实施方式。

以下、図面を参照して本発明の体撮像素子、体撮像素子を備えた光学装置、光学装置が接続される信号処理装置、光学装置と信号処理装置を備えた信号処理システムの実施の形態について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在信号处理系统 4A中,当将用于指示像素数据的读取的控制信号输入到光学设备 2A的态图像拾取元件 1A时,态图像拾取元件 1A的控制器 16A控制时序发生器 13A产生驱动时钟。

信号処理システム4Aは、画素データの読み出しを指示する制御信号が光学装置2Aの体撮像素子1Aに入力されると、体撮像素子1Aの制御部16Aが、タイミングジェネレータ13Aで駆動クロックを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 27是图示用于通过串行化像素数据执行光通信的态图像拾取元件和信号处理设备中包括的其它光通信单元的示例的功能框图。 图 28是在态图像拾取元件与信号处理设备之间的光通信中串行化的信号的时序图。

図27は、画素データをシリアル化して光通信する体撮像素子と信号処理装置における光通信部の他の例を示す機能ブロック図、図28は、体撮像素子と信号処理装置との間でシリアル化して光通信される信号のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个终端 420可以是静止的或移动的。

各端末420は定式または移動式とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,IP地址设定处理部 46b通过执行 ping命令,由通信控制部 46a向定 IP地址发送信息包,判断对该信息包是否有响应,来判断是否有其他装置在使用该定 IP地址。

例えば、IPアドレス設定処理部46bは、pingコマンドを実行して、通信制御部46aにより定IPアドレス宛にパケットを送信し、当該パケットに対する応答があるか否かにより、定IPアドレスを使用している他の装置がいるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出根据本发明的第二示例性实施例的态图像拾取器件的电路配置的示图。

図6は第2の実施例の回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情形下,3D字幕在进深方向上的位置定为恒定。

この場合、3Dの字幕の奥行き方向の位置は常に一定になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在本实施方式中,对于上述长度 Ab、Bt、Bb、Ct、Cb,都在内部存储器 12等的规定的存储区域中,作为信息而确定了各自的定长度,逆光修正部 26将这样预先确定的各定长度设定为上述长度 Ab、Bt、Bb、Ct、Cb。

また本実施形態では、上記長さAb,Bt,Bb,Ct,Cbについても、それぞれの定長が内部メモリ12等の所定の記憶領域に情報として定められており、逆光補正部26は、このような予め定められている各定長を上記長さAb,Bt,Bb,Ct,Cbとして設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,即使在已经进行了连接设定使得能够经由广域网接口 54来通过定线路 FL进行通信的情况下,在步骤 S240中也进行连接设定使得无线线路 WLL优先于定线路 FL。

なお、既に、WANインタフェース54を介した定回線FLにより通信可能に接続設定が行われている場合であっても、ステップS240においては、定回線FLよりも無線回線WLLを優先して、接続設定を行うこととした。 - 中国語 特許翻訳例文集

模块 210可被实现为 ME中的件。

モジュール210は、ME内のファームウェアとして実装可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选,镜筒单元 8的长孔 32和可配装于长孔 32的外盖 1的凸台 34的位置,尽可能远离镜筒单元 8的旋转中心。 这是因为,当镜筒单元通过定螺钉 35定至外盖 1时可更加稳定。

この回転中心に対し、鏡胴ユニット8の前記長孔32とこの長孔32に嵌ることができる外装カバー1側のボス34の位置はなるべく遠くにある方が、定ねじ35で外装カバー1に鏡胴ユニット8に定したときに鏡胴ユニット8が安定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此控制信号将时钟恢复电路 41的操作锁定。

この制御信号により、クロック再生回路41の動作が定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 ID在域中是唯一的并且是确定性的。

ノードIDは、ドメインにおいて有であり、確定的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,由于移动装置并入有现代处理能力和现代应用程序,所以可将仅在较大的定或半定装置 (例如,桌上型计算机 )上可用的所要特征并入到移动装置中。

さらに、モバイル装置が現代の処理能力および現代のアプリケーションを組み込むとき、より大型の定または半定の装置(例えばデスクトップコンピュータ)上でのみ利用可能な所望の機能をモバイル装置に組み込むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

我的公司加入了企业定收益年金。

私の会社は確定給付企業年金に加入しています。 - 中国語会話例文集

工资有定变化的时候会进行随时修订。

賃金に一定の変化があった時に随時改定は行われる。 - 中国語会話例文集

我的公司在创业之时商业基因就根深蒂了。

私の会社には、創業当時からの企業遺伝子が根付いています。 - 中国語会話例文集

定缴款养老金计划要征收特殊企业所得税。

確定拠出年金には特別法人税が課せられる。 - 中国語会話例文集

他一看到其他狗就愣在了那里。

彼は他の犬を見つけた途端、その場にまってしまいます。 - 中国語会話例文集

一个非常大且坚硬的糖果卡在了嗓子里。

非常に大きくていキャンディーがのどに詰まった。 - 中国語会話例文集

他从抽屉里拿出几个坚的纸袋子。

彼は引き出しから丈夫な紙袋を数枚取り出した。 - 中国語会話例文集

我对那个商品的可爱和牢程度感到满足。

その商品の可愛らしさ、丈夫さに満足している。 - 中国語会話例文集

我走出庭院时,吓得那只猫睁大眼睛呆住了。

私が庭へ出ると、そのネコは驚いて目を見開いてまった。 - 中国語会話例文集

政府发行了关于生物体利用的指导方针。

政府はバイオソリッドの利用に関するガイドラインを発行した。 - 中国語会話例文集

野田首相坚定地主张提高消费税。

野田首相は断たる決心で消費増税を主張した。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 43 44 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS