意味 | 例文 |
「图像」を含む例文一覧
該当件数 : 15165件
基于以此方式在有效声音范围中检测到的撞击声音确定合成目标图像选择范围。
このように設定された音有効範囲において検出されたインパクト音を基準にして合成対象画像選択範囲が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于由坐标计算部分 173的计算结果确定合成目标图像的合成位置。
なお、合成対象画像の合成位置については、座標計算部173による計算結果に基づいて決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,如图 4B所示,生成指示练习高尔夫挥杆的人的运动转变的合成图像。
これにより、例えば、図4(b)に示すように、ゴルフスイングの練習を行う人物の動作の遷移を表す合成画像が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9A和 9B是示意性图示根据本发明的第一实施例、通过层分离部分 181的合成目标图像的分离方法的图。
図9は、本発明の第1の実施の形態におけるレイヤ分離部181による合成対象画像の分離方法を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12A图示在直到生成图 12B所示的合成图像 460的某一时间点的合成状态。
図12(a)には、図12(b)に示す合成画像460が生成されるまでの間におけるある時点の合成状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是图示根据本发明的第一实施例、通过层处理部分 180生成的合成图像的示例的图。
図13は、本発明の第1の実施の形態におけるレイヤ処理部180により生成された合成画像の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13所示的合成图像 470指示练习高尔夫挥杆的人的运动转变。
図13に示す合成画像470は、ゴルフの練習を行う人物の動作の遷移を表す合成画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 5C所示,基于撞击声音检测位置 353确定合成目标图像选择范围 355。
例えば、図5(c)に示すように、インパクト音検出位置353に基づいて、合成対象画像選択範囲355が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如,如图 7C所示,基于撞击声音检测位置 353确定合成目标图像选择范围 385。
また、例えば、図7(c)に示すように、インパクト音検出位置383に基づいて、合成対象画像選択範囲385が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 5C所示,基于视频记录按钮按压位置 351确定目标图像选择范围 355。
例えば、図5(c)に示すように、録画ボタン押下位置351に基づいて、合成対象画像選択範囲355が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该示例是图 14所示的合成图像生成处理的处理过程的修改示例,其中省略了步骤 S911。
この例は、図14に示す合成画像生成処理の処理手順の変形例であり、ステップS911を省略した例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是图示根据本发明的第二实施例的图像捕获装置 500的功能配置的示例的框图。
図17は、本発明の第2の実施の形態における撮像装置500の機能構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,合成目标图像选择范围确定部分 171基于校正值指定撞击声音检测位置的校正之后的位置。
そして、合成対象画像選択範囲決定部171が、その補正値に基づいて、インパクト音検出位置の補正後の位置を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是图示根据本发明的第三实施例的图像捕获装置 600的功能配置的示例的框图。
図23は、本発明の第3の実施の形態における撮像装置600の機能構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26A和 26B是图示根据本发明的第三实施例、通过层处理部分 180生成的合成图像的示例的图。
図26は、本発明の第3の実施の形態におけるレイヤ処理部180により生成される合成画像例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27是图示根据本发明的第四实施例的图像捕获装置 700的功能配置的示例的框图。
図27は、本発明の第4の実施の形態における画像処理装置700の機能構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,检测图像中包括的面部,并且生成关于面部的表情、方向等的属性信息。
例えば、画像に含まれる顔が検出され、この顔の表情や向き等に関する属性情報が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,预先存储从与变为检测目标的属性有关的面部图像提取的特征量作为识别库。
すなわち、検出対象となる属性に関する顔画像から抽出された特徴量を識別辞書として予め記憶しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是在指定图 28所示的棒球 (击球 )的情况下,确定合成目标图像选择范围的示例。
なお、この例は、図28に示す野球(バッティング)が指定された場合において合成対象画像選択範囲を決定する例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是在指定图 28中的网球 (发球 )的情况下确定合成目标图像选择范围的示例。
なお、この例は、図28に示すテニス(サーブ)が指定された場合において合成対象画像選択範囲を決定する例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是图示为什么现有技术的固态成像设备产生图 9B中所示的捕获图像的原因的图。
【図10】従来の固体撮像装置800において図9(b)に示される撮像画像が生成される原因に関する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,定时控制电路 200控制用于使用列并行读出产生图像信号的定时。
すなわち、タイミング制御回路200は、列並列読み出し方式により、画像信号を生成するためのタイミングを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号处理部分 720将数字信号输出到信号输出线 721作为图像信号。
この信号処理部720は、そのデジタル信号を画像信号として信号出力線721に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出图 1所示的图像输出设备 (打印机 10)的处理序列的流程图;
【図4】図1に示す画像出力装置(プリンタ10)の処理の流れの一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将说明基于来自数字照相机 20的打印图像执行直接打印的打印处理时的处理。
ここでは、ダイレクトプリントによりデジタルカメラ20からの印刷画像に基づいて印刷を行なう場合の処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在状态改变之后,打印机 10的第二通信控制单元 202执行打印图像获取处理 (步骤 S405)。
この変更後、プリンタ10は、第2の通信制御部202において、印刷画像の取得処理を実施する(ステップS405)。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,打印机 10的打印机功能单元 207开始基于所接收到的打印图像的打印处理 (步骤S408)。
その後、プリンタ10は、プリンタ機能部207において、当該受信した印刷画像に基づく印刷処理を開始する(ステップS408)。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一通信控制单元 201接收该请求,并将图像获取请求发送至数字照相机 20(步骤 S618)。
これを受けた第1の通信制御部201は、デジタルカメラ20に向けて画像取得要求を送信する(ステップS618)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,第一通信控制单元301将所接收到的图像获取请求发送至第二通信控制单元 302(步骤 S620)。
このとき、第1の通信制御部301は、受信した画像取得要求を第2の通信制御部302に送信する(ステップS620)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,第一通信控制单元 201将所接收到的打印图像发送至第二通信控制单元 202(步骤 S624)。
このとき、第1の通信制御部301は、受信した印刷画像を第2の通信制御部202に送信する(ステップS624)。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二通信控制单元 202请求打印机功能单元 207执行基于所接收到的打印图像的打印处理 (步骤S627)。
また、第2の通信制御部202は、プリンタ機能部207に対して受信した印刷画像に基づく印刷処理の実行を要求する(ステップS627)。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,第二通信控制单元 202接收该断开通知,并结束自身的处理,即打印图像传送控制。
なお、切断通知を受信した第2の通信制御部202は、自身の処理、すなわち、印刷画像転送制御を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将照相机 16连接到处理器 12允许用户访问已经被照相机 16捕捉的图像。
カメラ16のプロセッサ12への接続は、カメラ16によって取り込まれた画像にユーザーがアクセスできるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用 STOP MO的目的是处理用户的图像以提供对于用户来说有吸引力的输出。
アプリケーションSTOP MOの目的は、ユーザーにとって魅力的な出力を提供するようユーザーの画像を処理することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此示例中,面部检测已经被用于选择并且另外剪裁图像的部分以产生水平视图。
この例では、水平ビューを生成するために、画像の一部を選択し、さらにクロッピングするために顔検出が使われた。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为本发明的 3X变焦的整个变焦范围内所使用的多个图像的布局及重叠的图示; 且
【図4】本発明の3倍ズームに対するズーム範囲全体にわたって使用される複数の画像のレイアウトおよび重複の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 1所述的图像传感器组合件,其中所述镜头为远射式。
7. 請求項1に記載の画像センサアセンブリであって、前記レンズが望遠であることを特徴とする画像センサアセンブリ。 - 中国語 特許翻訳例文集
16.根据权利要求 11所述的图像捕获装置,其中所述反射镜围绕两个轴旋转。
16. 請求項11に記載の画像取込みデバイスであって、前記鏡が2つの軸の周りを回転することを特徴とする画像取込みデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.根据权利要求 11所述的图像捕获装置,其中所述镜头为远射式。
17. 請求項11に記載の画像取込みデバイスであって、前記レンズが望遠であることを特徴とする画像取込みデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4显示多个图像的对于从 IX到 3X的不同变焦设定来说为可能的一些布局。
図4は、1倍から3倍の異なるズーム設定に対して可能な複数の画像のレイアウトのいくつかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,以不同的反射镜位置捕获每一个别图像,且装箱因数与反射镜位置的数目成比例。
それぞれの個別画像は異なる鏡の位置で取り込まれ、またビニング係数は鏡の位置の数に比例することに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为可与本发明的图像传感器组合件一起使用的成像系统的框图。
図5は、本発明の画像センサアセンブリとともに使用できる撮像システムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此格式包含使用各种 TIFF标签来存储特定图像元数据的 Exif应用程序段。
この形式は、様々なTIFFタグを使用して特定の画像メタデータを記憶するExifアプリケーションセグメントを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在根据本发明的实施例中,数字处理器 1222产生由用户选择的不同图像大小。
本発明による一実施形態では、デジタル処理装置1222は、ユーザによって選択される異なる画像寸法を作製する。 - 中国語 特許翻訳例文集
坞接 1252用以将图像从存储器 1206下载到计算装置 1204。
ドックインターフェース1252は、メモリ1206から演算デバイス1204へ画像をダウンロードするために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,数字照相机 100使存储器 30或外部存储介质 93存储由摄像单元 14拍摄到的图像数据。
図1に示すように、デジタルカメラ100は、撮像素子14で撮像した画像データをメモリ30や外部記憶媒体93において記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像显示单元 28在中央控制电路 50的控制下,可以打开 /关闭 (ON/OFF)显示。
また、画像表示部28は、中央制御回路50の制御の下、表示をON/OFFすることが可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 S417中,打印机 201使打印引擎 202基于从数字照相机100获取的图像数据进行打印。
次いで、プリンタ201は、S417においてデジタルカメラ100から取得した画像データに基づいた印刷をプリントエンジン202で行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S902中,中央控制电路 50进行响应于来自打印机 201的请求发送图像信息的 DPS_GetFileInfo处理。
次いで、中央制御回路50は、S902において、プリンタ201からの要求に応じた画像情報を送信するDPS_GetFileInfo処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络复合机 1是在待机时能够成为低耗电状态 (节能状态 )的网络复合机,具有读取原稿并生成图像数据的扫描功能、将读取并生成的图像数据记录于纸张的复印功能和将通过传真通信接收到的图像数据记录于纸张的 FAX接收功能,此外,还具有将从经由LAN51连接的 PC30接收到的图像数据记录于纸张的 PC打印功能。
ネットワーク複合機1は、待機時に低消費電力状態(省エネルギー状態)を取り得るネットワーク複合機であり、原稿を読み取り画像データを生成するスキャナ機能、読み取り生成した画像データを用紙に記録するコピー機能、及びファクシミリ通信により受信した画像データを用紙に記録するFAX受信機能に加え、LAN51を介して接続されているPC30から受信した画像データを用紙に記録するPCプリント機能を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |