「在~上」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 在~上の意味・解説 > 在~上に関連した中国語例文


「在~上」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16963



<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 339 340 次へ>

因为纸张排出导向件 30和上盖 22具有相应的形状,纸张排出导向件 30和上盖 22在彼此接近的方向上相对转动,以便彼此靠近。

排出ガイド30と上カバー22とが対応する形状を有することから、排出ガイド30および上カバー22が互いに近づく方向に相対回転することで、両者は密接した状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在传送路径 40上发生卡纸时,上部单元 20相对于下部单元 10相对地转动并被打开,而且上部单元 20远离下部单元 10,从而能够去除卡住的介质 S。

搬送路40においてジャムが生じたときには、上ユニット20を下ユニット10に対して相対回転させて開き、上ユニット20を下ユニット10から離間させることで詰まった媒体Sを取り除くことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下部单元 10的上表面 10u中,下部单元 10的与下游侧传送辊 11b相比后侧上的一部分以不干涉纸张排出导向件 30或上盖 22的形状形成。

また、下ユニット10の上面10uにおいて、下流側搬送ローラ11bよりも背面側の部分は、排出ガイド30や上カバー22と干渉しない形状に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,当信息处理设备 200使用获取请求指定容器时,信息处理设备 200可以获得紧接在指定的容器下存在的容器的列表、紧接在指定的容器下存在的内容和紧接在指定的容器下存在的表单。

上記したように、情報処理装置200は、取得要求によってコンテナを指定すると、指定したコンテナの直下に存在するコンテナや、指定したコンテナの直下に存在するコンテンツのリスト、指定したコンテナの直下に存在するフォームを取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在检测信号被持续输入时,即在判断为观察窗 16被用户在观看的期间中,随着时间的经过逐渐使 LED 21a的亮度和背光灯 14b的亮度分别上升,最终,在使 LED 21a的亮度上升到在上述步骤 310中确定的亮度的同时,使背光灯 14b的亮度上升到控制部 17设定的上述参数所表示的亮度。

そして、検知信号が継続的に入力される場合、つまり覗き窓16がユーザーによって覗かれていると判断できる期間中は、時間の経過に沿って徐々にLED21aの輝度およびバックライト14bの輝度をそれぞれ上昇させ、最終的に、LED21aの輝度を上記ステップS310で決定された輝度にまで上昇させるとともに、バックライト14bの輝度を制御部17が設定している上記パラメーターが示す輝度にまで上昇させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在检测信号被持续输入时,即在判断为观察窗 16被用户在观看的期间中,随着时间的经过逐渐使 LED 21a的亮度和背光灯 14b的亮度分别上升,最终,在使 LED 21a的亮度上升到在上述步骤 S410确定的亮度的同时,使背光灯 14b的亮度上升到控制部 17设定的上述参数所表示的亮度。

そして、検知信号が継続的に入力される場合、つまり覗き窓16がユーザーによって覗かれていると判断できる期間中は、時間の経過に沿って徐々にLED21aの輝度およびバックライト14bの輝度をそれぞれ上昇させ、最終的に、LED21aの輝度を上記ステップS410で決定された輝度にまで上昇させるとともに、バックライト14bの輝度を制御部17が設定している上記パラメーターが示す輝度にまで上昇させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.如权利要求 2所述的光通信系统,其特征在于,上述连续信号中包含的上行信号的数据量是由上述第一频带控制部决定的数据量,并且是上述第二频带控制部以多次的上述第二周期决定的数据量的总和的数据量。

3. 上記連続信号に含まれる上り信号のデータ量は上記第1の帯域制御で決定したデータ量で、上記第2の帯域制御部が複数回の上記記第2の周期で決定したデータ量の総和のデータ量であることを特徴とする請求項2に記載の通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.如权利要求 7所述的通信频带控制方法,其特征在于,通过上述中继器从上述多个子站的各个子站接收的上行信号是由头部和包含数据的有效载荷部构成的猝发信号,将上述猝发信号的上述头部的规定区域和上述猝发信号间的区域删除并实施上述变换。

9. 上記中継器で上記複数の子局の夫々から受信する上り信号はヘッダ部とデータを含むペイロード部からなるバースト信号で、前記バースト信号の前記ヘッダの所定領域と前記バースト信号間の領域を削除して前記変換を実施することを特徴とする請求項7に記載の通信帯域制御方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求1或2所述的图像拍摄装置,其特征在于,上述镜头具有变更通过上述摄像部取得的图像数据的视场角的变焦镜头,由上述失真像差信息取得部取得的上述失真像差信息是基于上述变焦镜头的位置信息的信息。

3. 上記レンズは、上記撮像部で取得される画像の画角を変更するためのズームレンズを有し、上記歪曲収差情報取得部が取得する上記歪曲収差情報は、上記ズームレンズの位置情報に基づく情報であることを特徴とする請求項1又は2に記載の画像撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在同一 DVI帧内不在空间方向上复用控制数据,而是,可以利用其中排列有在不同时间处成像的视点图像的、时间上在前和在后的 DVI帧来在时序方向上复用数据。

制御データを同一のDVIフレーム内で空間方向に多重化するのではなく、異なるタイミングで撮像された視点画像が配置された時間的に前後するDVIフレームを用いて時間方向に多重化するようにしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


数据获取单元 240将数据存在信息的上次改变时间与客户端数据信息在服务器 100处的上次改变时间相比较,并且当数据存在信息的上次改变时间为新的时,则判定数据改变在服务器 100侧被执行。

データ取得処理部240は、データ存在情報の最終変更時間とクライアントデータ情報のサーバ100での最終変更時間とを比較して、データ存在情報の最終変更時間が新しい場合に、サーバ100側でデータの変更が行われたと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种 DVD刻录器上存在 USB或 IEEE1394接口允许终端用户在现在可用于消费者的许多彩色打印机的一个上创建他或她的处理图像数据的硬拷贝相片。

このようなDVDレコーダ上でのUSBまたはIEEE1394インターフェイスの存在により、現在消費者に利用可能な多くのカラープリンタの1つにおいてエンドユーザが自分の処理された画像データのハードコピープリントを作成することがさらに可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S24的判别中,在移动量 Dis_top(上表面 )的绝对值即 ABS(Dis_top(上表面 ))或者移动量 Dis_top(下表面 )的绝对值即 ABS(Dis_top(下表面 ))没有取最小值时 (步骤 S24;否 ),由于移动量 Dis_bot(上表面 )的绝对值即 ABS(Dis_bot(上表面 ))或者移动量 Dis_bot(下表面 )的绝对值即 ABS(Dis_bot(下表面 ))在移动量 Dis_top(上表面 )、Dis_top(下表面 )、移动量 Dis_bot(上表面 )及移动量 Dis_bot(下表面 )中取最小值,因此将扫描方向设为逆方向 (步骤 S26),结束扫描方向设定处理。

また、ステップS24の判別において、移動量Dis_top(上面)の絶対値であるABS(Dis_top(上面))、もしくは、移動量Dis_top(下面)の絶対値であるABS(Dis_top(下面))が最小値をとっていない場合には(ステップS24;No)、移動量Dis_bot(上面)の絶対値であるABS(Dis_bot(上面))、もしくは、移動量Dis_bot(下面)の絶対値であるABS(Dis_bot(下面))が、移動量Dis_top(上面)、Dis_top(下面)、移動量Dis_bot(上面)および移動量Dis_bot(下面)のうちで最小値をとっているので、スキャン方向を逆方向として(ステップS26)、スキャン方向設定処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图 6A图解说明了在玩家的手 604上持有的控制器 602。

たとえば、図6Aはプレイヤの手604に持ったコントローラ602を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

若不是 i> n(S114为否 ),则确定部 24在 i上加 1(S116),返回至步骤 106。

決定部24は、i>nでなければ(S114のN)、iに1を加えて(S116)、ステップ106へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果一个 PLP被在一个 RF信道上发射,则 NUM_RF等于 1。

1つのRFチャネルを介して1つのPLPを送信する場合、NUM_RFは1である。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,由 WO表示在显示单元 17上显示的图像宽度。

なお、表示部17における表示画像幅をW0とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在显示单元 17上立体地显示这些图像(步骤 S15)。

表示部17には、この画像が立体表示される(ステップS15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上文中通过参照具体实施方式对本发明进行了描述。

本発明は、具体的な実施形態を参照して説明された。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所许可的 UL资源上从 UE进行 UL数据传输。

許可されたULリソースに基づくUEからのULデータ送信。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本说明书中,为了方便,将该状态称为状态 A。

本明細書では便宜上、この状態を状態Aという。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本说明书中,为了方便,将该状态称为状态 B。

本明細書では便宜上、この状態を状態Bという。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本说明书中,为了方便,将该状态称为状态 C。

本明細書では便宜上、この状態を状態Cという。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示在背景上的照片内容是随机改变的。

この背景に表示される写真コンテンツは、ランダムに変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示在摄像装置上安装有背带的状态的图。

【図6】撮像装置にストラップを装着した状態を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

像素阵列部分 110例如形成在第一半导体基底 SUB1上。

この画素アレイ部110は、たとえば第1の半導体基板SUB1に形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对 W1和 W2选择的窗口可以在实质上是互补的。

W1とW2に選択されるウィンドウは、本質的に相補的でよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

也提出了用在数据信道 18上的 RM32块码。

RM32ブロック符号もまた、データチャネル18での使用が提案されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 LTE中,所有上行链路 (UL)发射需要 UL准予。

LTEでは、すべてのアップリンク(UL)送信が、UL許可を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,上行链路资源的管理包含:

無線通信におけるアップリンク・リソースの管理が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当经由外插 (而非内插 )产生额外帧 Ft′时,视频解码器 14使用在时间上位于帧 Ft′之后的一个或一个以上参考帧或在时间上位于帧Ft′之前的一个或一个以上参考帧来产生帧 Ft′。

追加のフレームFt’が内挿ではなく、外挿によって生成されるとき、ビデオデコーダ14は時間的にフレームFt’の後に存在する1つまたは複数の参照フレーム、または時間的にフレームFt’の前に存在する1つまたは複数の参照フレームのいずれかを使用してフレームFt’を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了在Web浏览器上显示的窗口的示例;

【図6】Webブラウザで表示される画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了在MFP上显示的用户界面的示例的图;

【図6】MFPの表示されるユーザインタフェースの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19示出实施例 2中面部在光轴方向上的移动。

【図19】実施例2における顔の光軸方向での移動を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

源 202在每个波导 211-216上输出光学信号。

ソース202は、導波路211−216の各々に光信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

源 702在每个波导 711-715上输出光学信号。

ソース702は、導波路711−715の各々に光信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个卫星 102是在围绕地球 104的轨道中。

複数の衛星102は、地球104の周囲の軌道上にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

所 述 实 施 例 是 在 无 线 通 信 环 境 中 阐 述 的。

上記実施例は、無線通信機器において明らかにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

NID 210μ 在功能上连接至路由平台 110。

NID210μは、ルーティング・プラットフォーム110に機能的に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在光盘 6701上保存有两种视频流。

光ディスク6701には二種類のビデオストリームが格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任一中情况下,CPU 201返回步骤 S121并且重复处理。

そして、以上のいずれの場合もステップS121に戻って処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过该显影处理在感光体 153上形成墨粉图像。

この現像処理によって感光体153にトナー画像が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出步骤 S1中在 CRT 108上显示的屏幕的一个实例。

図6は、ステップS1でCRT108に表示される画面の例を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

地址 526用于在传输层进行路由。

搬送層において経路指定を行う上でアドレス526が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话来说,IP流不在识别符中识别 PDN上下文。

言い換えれば、IPフローは、識別子におけるPDNコンテキストを識別しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 510中,移动装置产生 PDN上下文。

ステップ510では、モバイル・デバイスが、PDNコンテキストを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

拉伸并不像翘曲那样在视觉上令人感到不悦。

引き伸ばしは、ゆがみほど視覚的に魅力のないものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在监视器 960的显示器上显示 EPG。

これにより、モニタ960のディスプレイには、EPG(電子番組ガイド)が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,可以在图像捕获装置的显示部分 121上显示与外部连接的显示设备 135上所显示的图像相同的立体图像。 可替代地,例如如图 16中所示,在图像捕获装置的显示部分 121上显示指示“输出在电视机上”的文本等。

なお、この際には、撮像装置の表示部(モニタ)121には、外部に接続された表示装置135と同じ立体画像を表示してもよいし、例えば図16に示すように、撮像装置の表示部(モニタ)121に外部出力中などの文字を表示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过隧道 135上的 PPP来在 MS 150和 SIP GW 130之间传输数据。

データは、トンネル135を超え、PPPを超えてMS150とSIPGW130の間で転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 .... 339 340 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS