意味 | 例文 |
「在~上」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16963件
交易者在涨到最高点的时候卖出了。
トレーダーたちはまさに天井というところまで売り上がりを見せた。 - 中国語会話例文集
我们在会议上交谈了促销战略。
我々は会議で販売促進戦略について話し合った。 - 中国語会話例文集
实际上她从大学毕业后也留在了福冈。
実際彼女は大学を卒業した後も福岡に残りました。 - 中国語会話例文集
上周六,我在家写了一整天的稿子。
先週の土曜日、私は一日中家で原稿を書いていました。 - 中国語会話例文集
在你成为高中生之前有过早上睡过头的事情吗?
高校生になるまでに朝寝坊したことがありましたか。 - 中国語会話例文集
一个上了年纪的生意人正在把什么东西交给别人。
一人の年取ったビジネスマンが他の人に何かを渡している。 - 中国語会話例文集
他为了在竞赛上赢得比赛,组成了一支优秀的团队。
彼はコンペティションで勝つために優秀なチームを作った。 - 中国語会話例文集
应收收益在决算的时候以天为单位被记入。
未収収益は決算時に日割りベースで計上される。 - 中国語会話例文集
在去公司的路上妈妈给我打了电话。
会社に向かう途中で、母親から携帯に連絡が入りました。 - 中国語会話例文集
约翰在夏威夷的房地产位于卡拉卡瓦大道上。
ジョンがハワイに持っているエステートはカラカウア通りにある。 - 中国語会話例文集
我们在寻找着擅长制作衣服的女性。
私たちは洋服を上手に作ることのできる女性を探している。 - 中国語会話例文集
请在确认了编辑内容的情况下进行处理。
編集内容を確認の上、処理を行って下さい。 - 中国語会話例文集
麻雀在路上走着,鹫从后面袭击过来了。
雀が道を歩いていると、後ろから鷲が襲ってきました。 - 中国語会話例文集
在某种意义上,“还没就是已经”和“先发制人”是一样的。
ある意味で、「まだはもうなり」は「先んずれば人を制す」と同じである。 - 中国語会話例文集
在K线上可以轻易知道之前的最低值。
ローソク足チャートから過去の安値を簡単に知ることができる。 - 中国語会話例文集
虽然我们一直在学英语,但是完全学不好。
私たちは英語の勉強を続けているが、全然上手にならない。 - 中国語会話例文集
虽然我们现在还一直学习英语,但是完全学不好。
私たちは今でも英語を勉強しているが、全然上手にならない。 - 中国語会話例文集
因为他在国际学校上学,所以他会说英语。
彼はインターナショナルスクールに通っているので、英語が話せます。 - 中国語会話例文集
随着战争的持续,失败主义在全国上下蔓延开来。
戦争が続くにつれ、国全体に敗北主義が広がった。 - 中国語会話例文集
我在我要加入的人身保险通报书上写我病历。
私が加入する生命保険の告知書に既往症を書く。 - 中国語会話例文集
本社决定在日本经济新闻上登载结算布告。
当社は決算公告を日経新聞に掲載している。 - 中国語会話例文集
在继承上,我向民事法院申请了条件承兑。
相続にあたり、私は家庭裁判所に限定承認を申請した。 - 中国語会話例文集
我从上周就开始在学前班当志愿者。
先週からプレスクールでボランティアを始めました。 - 中国語会話例文集
日本企业为了提升资本效益正在进行结构调整。
日本企業は資本効率を上げるためにリストラを行っている。 - 中国語会話例文集
公司债券利息作为营业外费用被计算在内。
社債利息は営業外費用として計上される。 - 中国語会話例文集
我也在期待着上你的课。
私もあなたのレッスンを受けることを楽しみにしています。 - 中国語会話例文集
本公司的申请公告会被刊登在明天的专利公报上。
当社の出願公告は明日の特許公報に掲載される。 - 中国語会話例文集
我公司在人事系统的开发上花费了很多钱。
当社は人事システムの開発に多額の費用をかけた。 - 中国語会話例文集
想要在成熟的市场中增加销售额很困难。
成熟市場において売り上げを伸ばすことは困難である。 - 中国語会話例文集
我们在成长性分析的基础上对开店计划进行了讨论。
我々は成長性分析に基づき出店計画を検討した。 - 中国語会話例文集
看上去他们好像在寻找能让他们充实的东西。
彼らは彼らをもっと充実させる物を求めているように見える。 - 中国語会話例文集
通勤事故是在上下班途中发生的意外。
通勤災害は仕事の行き帰りに起こる災害である。 - 中国語会話例文集
然后我在今天的上午接受了英语的培训。
そして、今日の午前中は英語研修を受けていました。 - 中国語会話例文集
我们在和年长的人说话的时候必须用敬语。
私達は年上の人と話す時に敬語を使わなければならない。 - 中国語会話例文集
他们在股东大会上要求批准发行无表决权股票。
彼らは株主総会で無議決権株発行の承認を求めた。 - 中国語会話例文集
持有优先股的股东在原则上是没有表决权的。
優先株式を有する株主には原則として議決権がない。 - 中国語会話例文集
那只股票在上午的交易中跌到了交易限价。
その株式は午前中の取引で値幅制限まで下落した。 - 中国語会話例文集
盲文的复制等在版权法上是被认可的。
点字による複製等は著作権法で認められている。 - 中国語会話例文集
我公司的组织结构是可以在线上目录中看到的。
我が社の組織構造はオンライン・カタログで見ることができます。 - 中国語会話例文集
她打算应征昨天在报纸上看到的看到的招人广告。
彼女は、昨日新聞で見た求人広告に応募するつもりです。 - 中国語会話例文集
为了治疗青春痘,在脸上一天涂两次克林霉素凝胶。
ニキビを治すため、1日2回クリンダマイシンゲルを顔に塗った。 - 中国語会話例文集
背道而驰的投资家经常在大胆的投资中获利。
コントラリアン投資家はしばしば大胆な投資で利益を上げる。 - 中国語会話例文集
那个时候,叔叔让她骑在了肩上。
彼女は、その時、おじいさんに肩車をしてもらいました。 - 中国語会話例文集
至今为止在这件事上我没有被人指出过错误。
これまでにそれについて指摘されたことがありません。 - 中国語会話例文集
和去年相比,所有公司的销售额都在下降。
昨年と比べるとすべての会社で売上が落ちている。 - 中国語会話例文集
他们为了在秋日庆典上跳舞而练习舞蹈。
彼らは秋祭りで踊るために踊りの練習を行います。 - 中国語会話例文集
他们为了在秋季活动上跳舞而练习了舞蹈。
彼らは秋祭りのために踊りの練習を行いました。 - 中国語会話例文集
我在邮件中附上了资料,请您确认。
メールに資料を添付しましたので、確認してください。 - 中国語会話例文集
人类到底能否在火星上居住呢?
人間は一体火星に住むことができるようになるのだろうか。 - 中国語会話例文集
在网络数据库中构建了一些布局。
いくつかのレイアウトがネットワークデータベース上に構築されている。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |