意味 | 例文 |
「在~上」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16963件
参加慈善协会可以在精神上受到鼓舞
慈善協会に参加すると精神的恩恵を受けられる。 - 中国語会話例文集
她在课上对那个老师表示出了顺从的态度。
彼女は授業中その先生に素直な態度を示した。 - 中国語会話例文集
那个啦啦队在看台上给棒球队呐喊助威。
その応援団はスタンドから野球チームに声援を送っていた。 - 中国語会話例文集
今天早晨在去学校的路上我被外国人搭话了。
今朝、学校に行く途中で、外国人に話しかけられました。 - 中国語会話例文集
现在社会上引起了一种叫数字鸿沟的问题。
今、社会ではデジタルデバイドという問題が起きています。 - 中国語会話例文集
这辆无轨电车在这条街上开了很长时间。
その無軌道電車は長い期間この街で走っていた。 - 中国語会話例文集
他在那个派对上没有自以为了不起,与出席的人说了话。
彼はそのパーティーで偉そうにせずに出席者と話をした。 - 中国語会話例文集
2011年在高价87日元和低价72日元之间变化。
2011年は上値87円下値72円の間で推移しています。 - 中国語会話例文集
小团体或是情侣们,几乎等距离地间隔着坐在草坪上。
小さなグループやカップルが、芝生にほぼ等間隔に座っている。 - 中国語会話例文集
很抱歉在你遇到困难的时候,我什么也没能帮上你。
あなたが困っているときに何もしてあげられなくてごめんなさい。 - 中国語会話例文集
在考虑以下问题的基础上开发了这个功能。
この機能は次の点を考慮して開発されました。 - 中国語会話例文集
他们晚上11点以后,禁止待在他们房间外。
彼らは夜11時以降に、彼らの部屋の外に居ることが禁じられている。 - 中国語会話例文集
她在这次全球发行中筹措了7亿多美金。
彼らは、今回のグローバルオファリングで7億ドル以上調達した。 - 中国語会話例文集
诺贝尔化学奖的授予仪式上周在斯德哥尔摩举行了。
ノーベル化学賞の授与が先週ストックホルムで行われた。 - 中国語会話例文集
搭配销售在提高销售额中贡献很大。
コンビネーション・セールが売上高の増加に大きく貢献した。 - 中国語会話例文集
今天是在商务班级上,主持辩论的日子。
今日はビジネスのクラスで議論の司会をする日だった。 - 中国語会話例文集
我们在国外的地铁上钱包差点被盗。
私達は海外の地下鉄で、財布を盗まれる所だった。 - 中国語会話例文集
请你记录到贴在会议室的纸上然后预约。
会議室に貼られている紙に記入して予約してください。 - 中国語会話例文集
这个夏季将重点放在季节性的股票投资上。
この夏はシーズンストックへの投資に重点を置く。 - 中国語会話例文集
那些基本上在背地里被一部分人剥削着。
それらのほとんどは秘密裏で一部の人が搾取している。 - 中国語会話例文集
姐姐和我回到家,和家人说了在船上的回忆。
姉と家に帰っても家族にフェリーでの思い出を話していました。 - 中国語会話例文集
并不是所有的商品都刊登在目录上。
全ての商品がカタログに掲載されているわけではありません。 - 中国語会話例文集
用图表在收益图上表达战略的收支核算性。
ペイオフダイアグラムでは戦略の採算性をグラフを用いて表す。 - 中国語会話例文集
校长注意到了在课堂上讲话的学生。
校長は授業中おしゃべりしている生徒に気が付いた。 - 中国語会話例文集
校长注意到了在课上站起来的学生。
校長は授業中に席を立っている生徒に気が付いた。 - 中国語会話例文集
因为交货日期和产品编号是一样的,所以汇总在了一张订单上。
納期も品番も同じなので、一つの注文書にまとめました。 - 中国語会話例文集
预计在8月3日的上午做两个小时左右的报告。
8月3日の午前に2時間程度プレゼンテーションをする予定です。 - 中国語会話例文集
这些数字应当是包含在“公共租借”一栏里面。
これらの数字は「一般からの借上げ」のカテゴリーに含めるべきである。 - 中国語会話例文集
由于在隐秘的前提上,书写方的意图会传达不明确。
隠れた前提によって書き手の意図が伝わらなくなることがある。 - 中国語会話例文集
他家在一条有许多同性恋酒吧的街道上。
彼の家はゲイバーがたくさんある通り沿いに位置しています。 - 中国語会話例文集
在歧视问题上与细心的人接触。
差別問題については細心の注意をはらって人と接する。 - 中国語会話例文集
在那里我见到了世界上第一个制作了数码相机的人。
そこで世界で初めてデジタルカメラを作った人に会いました。 - 中国語会話例文集
这个商品在电车的吊环广告上宣传。
この商品は電車のつり革広告で宣伝されます。 - 中国語会話例文集
在那里能进行田径比赛和踢足球。
そこでは陸上競技とサッカーをすることができます。 - 中国語会話例文集
那个手术能够在这个患者身上实施。
その手術は、この患者については行うことができる。 - 中国語会話例文集
如果可以的话想在下下周上您的课。
可能なら、再来週からあなたの授業を受けたいです。 - 中国語会話例文集
我在休息日上班了所以领到了假节日加班费。
私は休日出勤したので休日手当が支給された。 - 中国語会話例文集
虽然到现在为止我的英语很差,但是有点喜欢上了英语。
今まで英語が苦手だったが、少し好きになった。 - 中国語会話例文集
在正式演出上演奏时,虽然很紧张但是很开心。
本番で演奏した時は、緊張したけど楽しかった。 - 中国語会話例文集
我想灵活运用在这个课堂上学的东西。
この講義で学んだことを活用していきたいと考えている。 - 中国語会話例文集
我想灵活运用在这个课上学到的东西。
この講義で学んだことを活用していきたいと考えております。 - 中国語会話例文集
我打算灵活运用在这个课堂上学的东西。
この講義で学んだことを活用していくつもりです。 - 中国語会話例文集
昨天在海边喝到早上。今天有很严重的宿醉。
昨日は海で朝まで飲み会。今日は重度の二日酔いです・・・ - 中国語会話例文集
只在这件事上没能清楚地表明真相。
この事に関してだけははっきりと真実を伝えたかった。 - 中国語会話例文集
接下来,我想把浪费的时间花费在学习上看看。
これからは無駄にしている時間を勉強に費やしてみようと思う。 - 中国語会話例文集
然后下午到晚上一直在家做着暑期作业。
そして午後は夕方まで家で夏休みの宿題をやっていました。 - 中国語会話例文集
他们在说如果还有90分钟的话就能赶上国内航班了吧。
90分もあれば国内便に間に合うだろうと彼らは言っています。 - 中国語会話例文集
那棵树是比在电视上看到的还要大而且美丽的树。
その木はテレビで見るよりも、大きくて美しい木でした。 - 中国語会話例文集
妻子在那件事上被赋予了自愿代理权。
妻はその件について任意代理の権利を与えられた。 - 中国語会話例文集
在日本,年底集会上鸣钟成为了习惯。
日本では年末納会でベルを鳴らすのが慣習となっている。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |