意味 | 例文 |
「在~上」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16963件
在前面的描述中,已经描述了在步骤 S126中执行的相互认证的处理顺序。
以上、ステップS126にて行われる相互認証の処理シーケンスについて説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
这仍然在本质上不会引起 DC/低频补偿以产生块效应。
本質的には、ブロック化効果をもたらすDC/低周波数オフセットのソースはまだ存在しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各种实施例中,所述BSR可在系统100′的MAC HARQ层(未图示)上从AT 122′发射到 BS 102′。
さまざまな実施形態では、BSRは、システム100’の(図示しない)MAC HARQレイヤで、AT122’からBS102’へ送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各种实施例中,在 MAC HARQ层上发射及 /或重新发射 BSR。
さまざまな実施形態では、BSRの送信および/または再送信は、MAC HARQレイヤでなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在 m≥ 4的情况下,可构成为在纵横方向上排列成矩阵状来显示。
また、m≧4の場合には、縦横にマトリクス状に配列して表示する構成であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该页面之外的平面中,透镜将平行光束聚焦在 SLM 108的表面上。
ページの外の平面でレンズは、平行ビームをSLM108の表面に焦点を合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在元素 840中,在分层树的第一节点上接收第一 CQI值。
要素840において、第1のCQI値は、階層ツリーの第1のノードで受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像机在成像方向上的移动速度被限制在限制范围内。
また、カメラの撮像方向の移動速度も所定範囲に制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,信号 和 中的每一个在图 13所示的时段 (4)中上升到高电平。
この場合には、図13の期間(4)において、信号/φPS21とともに信号/φPS22をハイレベルにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在电路 301上,在 RF双工端口 303处向基站 102传送信号 /从基站 102接收信号。
回路301では、RFデュプレクス(複信)ポート303において、基地局102との間で信号を送受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着在步骤 S23中,将存储在存储部 22内的充电信息显示到显示部 23上。
続くステップS23では、記憶部22に記憶した充電情報を表示部23に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,UI控制部分 140在显示装置 200上仅仅显示立体图像。
この場合に、UI制御部140は、表示装置200にその立体視画像のみを表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在能量扫描模式下,PLL1730在功能上可以与图 16中的 PLL1630类似。
エネルギースキャンモードでは、PLL1730は、図16のPLL1630と同様に機能することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S10010中,CPU300在触摸面板显示器 130上显示预热画面。
S10010にて、CPU300は、タッチパネルディスプレイ130にウォームアップ画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S10084中,CPU300在触摸面板显示器 130上显示复印模式用的数字键。
S10084にて、CPU300は、コピーモード用のテンキーをタッチパネルディスプレイ130に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S10124中,CPU300在触摸面板显示器 130上显示 FAX模式用的数字键。
S10124にて、CPU300は、FAXモード用のテンキーをタッチパネルディスプレイ130に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框716,可确定收到信号电平在幅度上是否已增大。
ブロック716において、受信信号レベルの振幅が増加しているか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4中,指导每个 MD在两个相邻的信道上同时发送其确认。
図4では、各MDが自身の受領確認を2つの隣接するチャネルに同時に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
能够在观看显示在 LCD 8上的通过相机的图像的同时进行视角的匹配。
LCD8に表示されたカメラスルー画像を見ながら画角合わせを行うことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4D示出了在网格状显示中显示在左右图像的边界上的分界线的例子。
図4Dは、チェッカー表示した左右画像の境界に境界線を表示した例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实施例中,根据从相机 1L上输出的图像信号,在显示单元 19中显示左图像。
本例では、カメラ1Lが出力する画像信号から左画像を表示部19に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当蜂窝电话正在进行接收时,高频 RF信号 7在天线 2上被接收。
携帯電話の受信時、高周波数RF信号7がアンテナ2で受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该示例中,下行链路 (DL)资源在频率上为同频或者相邻。
この例では、ダウンリンク(DL)リソースは周波数を同じくするか、周波数において隣接している。 - 中国語 特許翻訳例文集
与在图 8中图解说明的例子类似,人物 61、62和 63被显示在显示单元 18上。
図8の例と同様に、人物61,62,63が表示部18に表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 506,可以在多个载波上从不同的发射机接收数据;
506では、別の送信機から、複数のキャリアによってデータが受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S7-003中,CPU 201在 DISPLAY 208上显示提示用户输入用户名和密码的画面。
ステップS7−003では、PANEL206にユーザ名とパスワードの入力をユーザに促す画面を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9例示了在图 3的步骤 S3-009中显示在显示单元上的显示画面的示例。
【図9】ステップS3−009においてDISPLAY108に表示される表示画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在,将描述显示在图像发送操作画面 701上的按钮。
以下、画像送信操作画面701に表示される各ボタンについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9例示了在步骤 S3-009中显示在 DISPLAY 108上的显示画面的示例。
図9は、ステップS3−009においてDISPLAY108に表示される表示画面の一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,在触摸屏 63上显示了有关“基本设定”的设定画面 GA1。
図3においては、「基本設定」に関する設定画面GA1がタッチスクリーン63に表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
问题在于,违反了在责任原理上的主观责任的原则吧。
責任原理における主観的責任の原則に反しているのではないかが問題となる。 - 中国語会話例文集
虽然会发出令人毛骨悚然的叫声,但绝对不是什么邪恶的存在。
身の毛もよだつ叫び声を上げるが、決して邪悪な存在ではない。 - 中国語会話例文集
在表演前,在心中进行内心的彩排,提高表演效果。
プレイを行う前に、心の中で行うメンタルリハーサルで、パフォーマンスは向上する。 - 中国語会話例文集
在一部分发展中国家消费者运动在急速地发展
一部の発展途上国では消費者運動が急速に成長している。 - 中国語会話例文集
这个邮件中附上的画是我想在正在构想的人物。
このメールに添付した絵は、いま私が構想しているキャラクターです。 - 中国語会話例文集
在现金市场上,物品和金钱的交换在当时进行。
キャッシュ市場では、ものとお金の交換がその時点において行われる。 - 中国語会話例文集
在一张纸上只写了十条内容的没有写名字的不在少数。
一枚の紙にたった10項目が書かれているだけのノンネームシートも少なくない。 - 中国語会話例文集
我没法在公开的法庭上进行询问,所以询问会在其它的日子进行。
公開での法廷の尋問ができず、期日外尋問にしてもらう。 - 中国語会話例文集
我因为在上班途中遭遇车祸而无法工作,正在申请休假特殊薪资。
通勤途中に交通事故で働けない為、休業特別支給金の申請をする。 - 中国語会話例文集
从2004年起在日本可以在网上获得公司章程认证的。
2004年から日本ではインターネットで定款認証が得られる。 - 中国語会話例文集
父亲在退休后因为重新雇佣所以能够在同一家公司中继续上班。
父は定年後再雇用により引き続き同じ会社に勤務することができた。 - 中国語会話例文集
为了提高英语能力,我现在也在坚持学习。
今でも英語力が向上するように継続的に勉強を続けています。 - 中国語会話例文集
在英语中,这个表达是说了这个的人在这件事上没有说话的权利的意思。
英語では、この表現は、これを言った人は口出しする権利がないということを意味する。 - 中国語会話例文集
如果要是在甜点上花钱的话,我认为应该吃那些在家里吃不到的东西。
私はデザートにお金を費やすのであれば、家で食べられないものであるべきだと思います。 - 中国語会話例文集
在组织学的研究上显示出了在对照群的动物中有…
組織学的研究は対照群の動物には…であったことを示している。 - 中国語会話例文集
你可能看上去我是在适度地做,但我是在认真地做。
私が適当にやっているように見えるでしょうが、私は真剣にやっています。 - 中国語会話例文集
我完全相信了祖父所说的想象中的怪物的存在。
私は祖父に言われた想像上の怪物の存在を完全に信じていた。 - 中国語会話例文集
检查结束后,在护士把资料交给您之前,请在外面的座位上等待。
診察終了後、看護師が書類を渡すまで、外の座席でお待ちください。 - 中国語会話例文集
他在会上受到了很多批判,但还是一如往常一副毫不在意的样子。
会議で彼はいろんな批判を受けたが、一向に気にしていない様子だ。 - 中国語会話例文集
请在照片的背面记载申请人的姓名,贴照片在申请书的照片栏上。
写真の裏面に申請人の氏名を記載し、申請書の写真欄に貼付して下さい。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |