意味 | 例文 |
「在~上」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16963件
一艘大船在油绿的水面上顺风驶去。
1隻の大きな船が深い緑の水面を追い風を受けて動いて行く. - 白水社 中国語辞典
在坏人的诱骗下,他们就走上了犯罪道路。
悪人のうまい言葉に釣られて,彼らは悪の道に入った. - 白水社 中国語辞典
最近在街上常遇着一些外国人。
最近通りでしょっちゅう幾らかの外国人に出くわす. - 白水社 中国語辞典
电视台正在预告晚上的电视节目。
テレビ局が今ちょうど夜のテレビ番組を知らせている. - 白水社 中国語辞典
在任何事情上都有预见性是不可能的。
あらゆる事柄において先見の明を持つということは不可能なことだ. - 白水社 中国語辞典
他在处世接物上是极圆范的。
彼は世に処し物に接することでは極めて申し分なしである. - 白水社 中国語辞典
现在去找他太晚了,再说我路也不熟。
今から彼に会いに行くのは遅すぎるし、その上私は道も知らない. - 白水社 中国語辞典
他在我的心目中是位好老师。
彼は私の気持ちの上では1人のすばらしい先生である. - 白水社 中国語辞典
在择友方面应该给青年人一定的指导。
友人を選択する上で若い人にアドバイスを与えねばならない. - 白水社 中国語辞典
中国女排站立在世界排坛上的峰顶。
中国の女子バレーボールは世界のバレー界の頂に立っている. - 白水社 中国語辞典
现在是大学生了,不要再叫老师张心。
もう大学生だ,これ以上先生に気を遣わせてはいけません. - 白水社 中国語辞典
他一夜都没睡好,在炕上翻来覆去地折饼。
彼は一晩じゅう眠れなくて何度もごろごろ寝返りを打った. - 白水社 中国語辞典
他把我们赠送的礼品珍重地捧在手心上。
彼は私たちが贈った記念品を大切そうにてのひらに乗せた. - 白水社 中国語辞典
在教育问题上,他们曾发生过激烈的争吵。
教育問題で,彼らの間に激烈ないさかいが発生したことがある. - 白水社 中国語辞典
在这个问题上,厂领导中是有争议的。
この問題では,工場の指導者の間に意見の不一致がある. - 白水社 中国語辞典
历代祖先的画像挂在正中的壁上。
代々の先祖の画像が中央の壁面に掛けられている. - 白水社 中国語辞典
月球上没有生命现象,已经得到了证实。
月には生命現象が存在しないことが,既に立証されている. - 白水社 中国語辞典
她坐在椅子上,支颐思索一件事。
彼女はいすに座って,ほおづえを突いて物思いにふけっている. - 白水社 中国語辞典
在柜门上发现了罪犯留下的两个指纹。
たんすの扉に犯人が残した2つの指紋を発見した. - 白水社 中国語辞典
雾气越来越重,在眼皮上结成两个水珠。
霧はますます濃くなって,まぶたに水滴が2つ3つ宿った. - 白水社 中国語辞典
他在马路边儿上扬手叫住了一辆出租车,坐了进去。
彼は道端で手を挙げてタクシーを呼び止め,乗り込んだ. - 白水社 中国語辞典
他做了一点成绩,就在人家面前自夸。
彼は少し成績を上げると,すぐに皆の前で自慢する. - 白水社 中国語辞典
机场上,军乐队正在作乐,以迎接贵宾。
空港では,軍楽隊が演奏し,貴賓を迎えているところだ. - 白水社 中国語辞典
因而,直到上表面扫描准备位置 PPUF为止的移动量 Dis_top(上表面 )是从用纸上表面的用纸扫描的对象区域的上端位置即用纸扫描上端位置 (上表面 )PUT减去第一扫描器 111的读取位置 (上表面 )SPU,并加上与介质输送电动机 26的步进数 ACC(顺 )相当的值而得到的值,所述介质输送电动机 26的步进数 ACC(顺 )是在输送用纸时以用纸的输送速度成为规定的速度的方式使输送速度加速并稳定所需要的介质输送电动机 26的步进数。
したがって、上面スキャン準備位置PPUFまでの移動量Dis_top(上面)は、用紙上面における用紙スキャンの対象領域の上端位置である用紙スキャン上端位置(上面)PUTから第1スキャナー111の読取位置(上面)SPUを差し引き、用紙を搬送する際に用紙の搬送速度が所定の速度となるように搬送速度を加速し、安定するのに要する媒体搬送モーター26のステップ数ACC(順)に相当する値を加算した値となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一和第二 AF评估值随着 AF更接近于焦点而变大,并在 AF在焦点上时变成最大值。
第1・2AF評価値はAFが合焦点に近づくほど大きくなり、合焦時に最大となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在 10Gb/s系统中,延迟将为100ps,其在物理上等同于玻璃中的大约 2cm。
例えば、10Gb/sシステムにおいて、遅延は、100psであり、物理的にガラス中でおよそ2cmに等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在射频级别上给信号加水印可以有不同的方式。
無線周波数レベルで信号をウォータマークする異なる手法が存在するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,根据本发明的通信网络在其整体上用附图标记 1来标明。
図1には、本発明に係る通信ネットワークの全体が符号1で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如在曲线 5(a)上看到的,MBS 35在延迟Δ之后接收问候消息。
グラフ5(a)に見られるように、MBS35は、遅延Δ後にHelloメッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,在所批准的持续时间内,站 A可以在无线介质上发射。
局Aは、許可された継続時間の間無線媒体において送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S81中,按照上升顺序,将“1”~“9”的各个数值设定在变量 I中。
ステップS81では、“1”〜“9”の各々の数値を変数Iに昇順で設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,将记录停止标记 101b、102b以及 103b显示在每一个画面上。
この場合は、それぞれの画面に記録停止マーク101b、102b及び103bを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在纸张容纳到纸张盒 23a内之后,被安装在数码复合机 10上。
そして、用紙カセット23a内に用紙を格納された後、デジタル複合機10に取り付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
任选地, SIM 110 在物理上安装在设备 100内且可从其中移出。
任意に、SIM 110は、装置100内に物理的に取り付けられ、および装置100から除去可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 y坐标中的扫描线 ym中,在 x坐标上从 xl到 xr-1灰度 c来绘制图像。
y座標ymの走査線において、x座標xlからxr - 1まで、階調cで描画する - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S134中,控制单元 106在显示装置 111上显示测光的结果。
次に、制御部106は、S134に進み、測光結果を表示装置111に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实际中,可花费在该转码上的成本是有限的。
実際においては、このトランスコードにかけることのできるコストは有限である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在连续的不同定时将 L-R对显示在 3D视频显示设备 202上。
これにより、3Dビデオ表示装置202には、LRペアが連続する異なるタイミングで表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
示出在图 6的左端上的状态指示数据缓存器 21在时刻 t12的状态。
図6の左端に示す状態は、時刻t12のデータ用バッファ21の状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,在屏幕 SC上,分别在 5个子窗口中显示历史影像。
これにより、スクリーンSCでは、5個のサブウィンドウの各々には履歴映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,在屏幕 SC上,分别在 6个子窗口中显示历史影像。
これにより、スクリーンSCでは、6個のサブウィンドウの各々には履歴映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一广告优选地旨在用于在移动设备 102上显示。
第1の広告は、モバイル・デバイス102の表示を対象とする事が望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 5,公开了用于在保护带宽上传输信息的示例性系统 500。
図5を参照して、ガード帯域幅で情報を通信するためのシステム500の例が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 8,公开了用于在保护带宽上传输信息的示例性方法 800。
図8を参照して、ガード帯域幅で情報を通信するための方法800が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7中所说明,在通信装置中可存在一个以上的通知装置。
図7に例示するように、通信デバイス内に複数の通知デバイスがある場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 8中说明了根据一个实施例的、在服务器处的这样的实施例的处理。
一実施形態による、上記の実施例のサーバーにおける処理を図8に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示在按下了发送键时在显示部上显示的画面的一个例子的图。
【図4】送信キーが押下されたときに表示部に表示される画面の一例を示した図。 - 中国語 特許翻訳例文集
在记录再现控制部分 36的控制之下将内容记录在记录介质 37上。
記録媒体37には、記録再生制御部36の制御によって、コンテンツが記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时间 t1,设备 A和设备 B能够在位置 L1上彼此通信。
時間t1において、デバイスA及びデバイスBは、ロケーションL1において互いに通信可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实施例中,可将发射天线紧挨着定位在发射装置上。
この実施形態においては、送信アンテナは、送信装置の極めて近接して配置され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |