意味 | 例文 |
「在」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
图 13是示出在接收到索引信息之后的数字照相机的目录结构的概念图。
【図13】インデックス情報を受信後のデジタルカメラのディレクトリ構造を例示する概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是在本机成为从属之后、从作为主机的其他设备接收到物理地址询问的 CEC消息的情况下的时序图。
【図7】自機がスレーブとなった後に、ホストである他機から物理アドレス問い合わせのCECメッセージを受信した場合のシーケンス図 - 中国語 特許翻訳例文集
在执行从 CEC不通的状态的恢复处理时使用由 HDMI的规格定义的物理地址。
CEC不通の状態からの復旧処理を実行する際にHDMIの規格で定義されている物理アドレスを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集
CEC通信装置 100在 CEC网络参加时进行 CEC恢复处理的准备处理,当检测到 CEC通信不通时进行 CEC恢复处理。
CEC通信装置100はCECネットワーク参加時にCEC復旧処理の準備処理を行い、CEC通信不通を検知した時CEC復旧処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通常的 CEC通信时,从 CEC收发部 101取得 CEC通信履历,将 CEC通信履历存储到 CEC控制部 102内。
通常のCEC通信時、CEC送受信部よりCEC通信履歴を取得しCEC制御部102内にCEC通信履歴を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在将处理 803执行完成后,CEC通信装置 100C对作为主机的 CEC通信装置 A经由 CEC通信装置 100B通知 CEC复位完成通知。
処理803を実行完了後、CEC通信装置100CはホストであるCEC通信装置AにCECリセット完了通知をCEC通信装置100B経由で通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较的结果是,CEC通信装置 100B判断为不是主机,进而,判断为主机连接在 CEC通信装置 100B的源端侧 (处理 804)。
比較の結果、CEC通信装置100Bはホストではないと判定、さらに、ホストがCEC通信装置100Bのsink側に接続されていると判定する(処理804)。 - 中国語 特許翻訳例文集
CEC通信装置 100B对连接在源端侧的 CEC通信装置 100A通知 CEC复位完成通知 806。
CEC通信装置100Bはsink側に接続されているCEC通信装置100AにCECリセット完了通知806を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该影像声音系统中,3台的影像声音装置 (TV1000、放大器 1010及 DVD记录机 1020)经由 HDMI线缆连接。
この映像音響システムでは、3台の映像音響装置1000、1010および1020がHDMIケーブルを介して接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较的结果是,判断为放大器 1010不是主机,还判断为主机连接在放大器 1010的源端侧。
比較の結果、アンプ1010はホストではないと判定、さらにホストがアンプ1010のsource側に接続されていると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在采用这样的结构时,通信终端隔开规定的时间反复送出对话建立请求。
しかしながら、このような構成にした場合、通信端末は所定の時間を空けてセッション確立要求を繰り返し送出することとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在解除持续连接控制的时刻,已建立了对话,因此能够迅速开始数据通信。
なお、持続接続制御が解除される時点では、既にセッションが張られているため、迅速にデータ通信を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在记录部 12处于通常电力状态的情况下,允许 PC30发送数据而不进行持续连接控制。
一方、記録部12が通常電力状態である場合には、持続接続制御を実行することなくPC30に対してデータの送信を許可する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在没有接收到 SYN信号的情况下,反复进行本步骤直到接收到 SYN信号。
SYN信号が受信されていない場合には、SYN信号が受信されるまで本ステップが繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S102中,进行 SYN信号的 DestinationPort(目的端口 )是否为本机所支持的协议的端口号码的判断。
ステップS102では、SYN信号のDestinationPortが、自機がサポートしているプロトコルのポート番号であるか否かについての判断が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在为本机所支持的协议的端口号码的情况下,处理转移至步骤 S104。
ここで、自機がサポートしているプロトコルのポート番号である場合にはステップS104に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S104中,基于接收数据,进行是否为需要从低耗电状态恢复的协议的判断。
ステップS104では、受信データに基づいて、低消費電力状態からの復帰が必要なプロトコルであるか否かについての判断が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在判断为需要从低耗电状态恢复的情况下,处理转移至步骤 S122。
ここで、低消費電力状態からの復帰が必要であると判断された場合には、ステップS122に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在判断为不需要从低耗电状态恢复时,处理转移至图 4的步骤 S106。
一方、低消費電力状態からの復帰が必要ではないと判断されたときには、図4のステップS106に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在接收到 ACK信号的情况下,与发送源之间建立对话,处理转移至步骤 S110。
ここで、ACK信号が受信された場合には、送信元との間でセッションが確立され、ステップS110に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在还没有接收到 ACK信号时,反复进行本步骤直至接收到 ACK信号。
一方、ACK信号がまだ受信されていないときには、ACK信号が受信されるまで本ステップが繰り返し実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在没有接收到 FIN信号时,反复进行本步骤直至接收到 FIN信号。
ここで、FIN信号が受信されていないときには、FIN信号が受信されるまで本ステップが繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在没有接收到 ACK信号时,反复进行本步骤直至接收到 ACK信号。
ここで、ACK信号が受信されていないときには、ACK信号が受信されるまで本ステップが繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在判断为记录部 12处于通常电力状态的情况下,处理转移至图 4的步骤 S124。
ここで、記録部12が通常電力状態であると判断された場合には、図4のステップS124に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在判断为记录部 12处于低耗电状态时,处理转移至步骤 S140。
一方、記録部12が低消費電力状態であると判断されたときには、ステップS140に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在接收到 ACK信号的情况下,与 PC30之间建立对话,处理转移至步骤 S128。
ここで、ACK信号が受信された場合には、PC30との間でセッションが確立され、ステップS128に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在没有接收到 FIN信号时,处理转移至步骤 S128,反复进行上述步骤 S128~ S134的处理。
ここで、FIN信号が受信されていないときには、ステップS128に処理が移行し、上述したステップS128〜S134の処理が繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,在步骤 S138中,进行是否接收到来自发送源的 ACK信号的判断。
その後、ステップS138では、送信元からのACK信号が受信されたか否かについての判断が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在经过了 72秒的时刻还没有答复 ACK/SYN信号时,停止对话建立请求处理。
そして、72秒経過した時点でACK/SYN信号が返ってこないときには、セッション確立要求処理を打ち切る。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在接收到 ACK信号的情况下,与 PC30之间建立对话,处理转移至步骤 S144。
ここで、ACK信号が受信された場合には、PC30との間でセッションが確立され、ステップS144に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S144中,输出用于使记录部 12起动的起动信号,开始向记录部 12的电源供给。
ステップS144では、記録部12を起動するための起動信号が出力され、記録部12への電源供給が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在步骤 S146中,使用 recv函数,从接收缓冲器 100f几个字节几个字节 (例如10字节 )地读出接收数据。
続いて、ステップS146では、recv関数を用いて、受信バッファ100fから数バイト(例えば10バイト)ずつ受信データが読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在接着的步骤 S158中,存储于存储部 101的接收数据被传送至记录部 12。
そして、続くステップS158において、記憶部101に格納された受信データが記録部12に転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在没有接收到 FIN时,处理转移至步骤 S154,重复进行上述步骤 S154~ S160的处理。
ここで、FINが受信されていないときには、ステップS154に処理が移行し、上述したステップS154〜S160の処理が繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,在步骤 S164中,进行是否接收到来自发送源的 ACK信号的判断。
その後、ステップS164では、送信元からのACK信号が受信されたか否かについての判断が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,根据本实施方式,仅在需要使记录部 12起动的情况下,起动记录部 12。
また、本実施形態によれば、記録部12を起動する必要がある場合にのみ、記録部12が起動される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在没有执行 Accept处理时,反复进行本步骤直至执行 Accept处理。
一方、Accept処理が実行されていないときには、Accept処理が実行されるまで、本ステップが繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在没有存储新的接收数据的情况下,反复进行本步骤直至存储新的接收数据。
ここで、新しい受信データが格納されていない場合には、新しい受信データが格納されるまで、本ステップが繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在为来自建立了对话的 PC30的接收数据的情况下,处理转移至步骤 S212。
一方、セッションが確立されたPC30からの受信データである場合には、ステップS212に処理が移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,在没有接收到该信号的情况下,反复进行本步骤直至接收到该信号。
ここで、該信号が受信されていない場合には、該信号が受信されるまで本ステップが繰り返して実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,NIC10返回表示在接收缓冲器 100f中没有空余容量的信号 ACK(Window Size= 0)(参照图 7)。
すなわち、NIC10は、受信バッファ100fに空き容量がないことを示す信号ACK(Window Size=0)を返す(図7参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述实施方式中,以通信终端为 PC的情况为例进行了说明,但通信终端并不限于 PC。
上記実施形態では、通信端末がPCである場合を例にして説明したが、通信端末はPCに限られない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出在通信系统中实现的传真传输功能的序列的示例的示意图;
【図2】通信システムにおいて実現されるFAX送信機能のシーケンスの一例を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可以设置在方向上与轴向色差量成比例地改变的阈值。
また、レンズのOTF上、色収差特性に従い、軸上色収差量に対して正比例的に閾値を設定する事も可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,图像中与人眼在相同距离的其他部分处于失焦状态。
このため、該画像において人物の目と同じ距離である部分以外は非合焦となり、ぼけた状態で撮像されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是表示在图 1的列方向上相互邻接的两个像素的概略结构的等效电路图。
【図2】図1のカラム方向に互いに隣接する2個の画素の概略構成を示す等価回路図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示在图 1的列方向上相互邻接的两个像素的布局结构的俯视图。
図3は、図1のカラム方向に互いに隣接する2個の画素のレイアウト構成を示す平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,沿列方向相互邻接的 n个像素 PX可以连接在各列的相互不同的垂直信号线上。
例えば、カラム方向に互いに隣接するn個の画素PXは、各列の互いに異なる垂直信号線に接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是图示在还原模式 #1的还原处理中移动终端执行的处理的流程图。
【図19】復帰モード#1の復帰処理において、携帯端末21が行う処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是图示在还原模式 #2的还原处理中移动终端执行的处理的流程图。
【図21】復帰モード#2の復帰処理において、携帯端末21が行う処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |