意味 | 例文 |
「地」を含む例文一覧
該当件数 : 24403件
在框 750中,与样本图像有关的文本有选择地加到所捕获图像中。
ブロック750では、捕捉された画像に、サンプル画像に関連するテキストを選択的に加える。 - 中国語 特許翻訳例文集
在用户选择屏幕 610中,和每个用户 ID相一致地显示按钮。
同図に示されるユーザ選択画面610には、ユーザIDごとにボタンが表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,在各电子设备 4,也可以构成为可选择地设定这些切换方法的方式。
更に、これらの切替え方法を選択的に設定するようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.根据权利要求 1~ 4中任一项所述的信息处理装置,其中,还具有变更部,根据来自使用者的指示,变更上述显示部显示的上述地图区域的缩尺以及上述地图区域的显示范围中的至少一方。
9. 請求項1〜8のいずれか一項に記載の情報処理装置において、使用者からの指示に基づいて、前記表示手段が表示した前記地図領域の縮尺、及び前記地図領域の表示範囲の少なくとも一方を変更する変更手段をさらに備えることを特徴とする情報処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S20中,控制装置 103判断是否指示了地图显示画面的显示。 即,控制装置 103判断是否如图 3所示由使用者选择了在缩略图图像一览显示区域 2b内显示的至少一个缩略图图像并按下了地图显示按钮 3a。
ステップS20では、制御装置103は、図3に示したように、使用者によってサムネイル画像一覧表示領域2b内に表示した少なくとも1つのサムネイル画像が選択されて、地図表示ボタン3aが押下されることにより、地図表示画面の表示が指示されたか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
(4)在上述实施方式中,控制装置 103在地图上显示网格并分割显示地图时,对于从存在图像数量最多的网格区域开始顺次选择在“分割数”弹出菜单 7f中指定的分割数的网格区域并进行分割显示的例子进行了说明。
(4)上述した実施の形態では、制御装置103は、地図上にメッシュを表示し、地図を分割表示する際には、存在画像数が最も多いメッシュ領域から順番に、「分割数」ポップアップメニュー7fで指定された分割数だけメッシュ領域を選択して分割表示する例について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,在显示单元 191中依次显示所述图像 (历史图像 )。
これにより、その合成画像(履歴画像)が表示部191に順次表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
成像单元 510与图 1所示的成像单元 130类似地生成捕获图像 (图像数据 )。
撮像部510は、図1に示す撮像部130と同様に、撮像画像(画像データ)を生成するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些合成图像 811到 814可被布置以便如图 5A到图 5C所示地进行排列等。
この合成画像811乃至814については、図5等に示すように並べて配置するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 11B中,也显示了没有反转地显示的所拍摄的图像 136来作为参考。
なお、図11Bには、参考のために、反転表示しなかった場合の撮像画像136も示してある。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地,用户可以经由操作单元 55设置基准次数 N。
また、基準回数Nは、操作部55を介してユーザが設定することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,可以很容易地加长(调节 )存储单元 140中的剩余记录时间。
これにより、ストレージ140における残り記録時間の延長(調整)も容易に可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,左眼图像和右眼图像被交替地显示,诸如 L1、R1、L2、R2、L3、R3、L4、R4......。
すなわち、L1→R1→L2→R2→L3→R3→L4→R4…というように、左眼用と右眼用の画像を交互に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,所述驱动晶体管 N2被控制为在饱和的状态中操作。
これにより、駆動トランジスタN2は、飽和領域で動作する状態に制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,用户能够观看合成有 3D字幕的 3D主图像。
これにより、ユーザは、3Dの字幕が合成された3Dの主画像を見ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,用户能够听见与显示单元 14所显示的图像对应的声音。
これにより、ユーザは、表示部14に表示されている画像に対応する音声を聴くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意移位量“shift”可固定为恒定量,而不是与声音信息 V相对应地设定。
なお、シフト量shiftは、音量情報Vに応じて設定されず、常に一定量であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,以 d(i,j)表示对应于二维图像 11的各个像素的进深程度信息 12的元素。
同様に、二次元画像11の各画素に対応する深度情報12の要素をd(i,j)と表記する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,本发明的本地缓存被认为是一级缓存。
一実施形態において、本発明のローカルキャッシュは一次キャッシュであると見なされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 11的例子中,示意地图解说明把 PLP相继累积在缓冲器 31中的方式。
図11の例では、バッファ31にPLPが順次蓄積される様子を模式的に図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13图解说明当读出 TS分组时,利用 TTO信息的地址校正。
図13は、TSパケット読み出し時におけるTTO情報を用いたアドレスの補正について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示本发明的实施方式所涉及的切换目的地候选的显示例的图。
【図7】本発明の実施形態に係る切替先候補の表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了指示各设备与 CEC逻辑地址之间的对应关系的 CEC表;
【図2】デバイスとCEC論理アドレスの対応関係を示すCECテーブルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将 CEC兼容设备定义为获取 HDMI连接时的逻辑地址。
CEC対応機器は、HDMI接続時に、論理アドレスを取得するように規定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了指示各设备与各 CEC逻辑地址之间的对应关系的表。
図2は、デバイスとCEC論理アドレスの対応関係を表すテーブルを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
HDMI接收单元 307经由 HDMI切换器 306选择性地连接到 HDMI端子 301到 303中的任何一个。
HDMI受信部307は、HDMIスイッチャ306を介して、HDMI端子301〜303のいずれかに選択的に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
将用于唯一地标识厂商的厂商 ID存储在第 3到第 5字节。
3バイト目から5バイト目にはベンダを一意に識別するVenderIDが格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,AV放大器 300从第 8字节依次发送作为“0x00 0x04 0x020xFF 0xFF”的命令。
具体的には、8バイト目から順に「0x00 0x04 0x02 0xFF 0xFF」として、AVアンプ300からコマンドが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样地,交换机通过双向通信链路 110相互连接。
同様に、スイッチは双方向通信リンク110経由で互いに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACK/NACK向基站通知用户终端是否正确收到数据分组。
ACK/NACKによって基地局に、データパケットをユーザ端末が正しく受信したか否かについて通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在用户终端传送 ACK而基站未能检测到该 ACK时,出现缺失的 ACK。
ACKの紛失は、ユーザ端末が、基地局が検出できないACKを送信する場合に生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
ACK/NACK向基站 20通知用户终端 100是否正确收到数据分组。
ACK/NACKは、データパケットをユーザ端末100が正しく受信したか否かを基地局20に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出根据本发明一个实施例的示范基站 20。
図3は、本発明の一実施形態による例示的な基地局20を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
基带处理器 26处理基站 20传送和接收的信号。
ベースバンドプロセッサ26は、基地局20によって送受信される信号を処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替换地,丢弃定时器在所有的逻辑信道上可以是唯一的。
或いは、破棄タイマーはすべての論理チャネルにわたり一意でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这可以当 BSR在 eNB中被无序地接收时发生。
これは、BSRが前記eNBにおいて狂った順番で受信される場合に生じることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,这些可以连同数据一起或单独地被发送。
一般に、これらは、データと一緒に又は別々に送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
解调器 160如下描述地处理这些采样并提供已解调数据。
復調器160はサンプルを後述のように処理し、復調データを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于下行链路通信,GSM 900使用 935-960MHz频带 (基站至移动站 )。
ダウンリンク通信について、GSM900は935−960MHZ帯域(移動局への基地局)を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,ARFCN 128-251被指派给 GSM 850的信道,而 ARFCN 512-885被指派给 GSM 1800的信道。
同様に、ARFCNs128−251はGSM850のチャネルへ割り当てられ、ARFCNs512−885はGSM1800のチャネルへ割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
RSVP跳跃对象 -载送发送消息的具有 RSVP-TE能力的节点的地址。
RSVPホップ(RSVP Hop)オブジェクト メッセージを送信しているRSVP−TE可能ノードのアドレスを運ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别地,如果 UE没有 PUCCH资源可用,此时 SR将需要RACH接入的发送。
特にUEが利用可能なPUCCHリソースを持たない場合、SRはRACHアクセスの送信を必要とするだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 100包含可包括多个天线群组的基站 102。
システム100は、複数のアンテナ・グループを含むことができる基地局102を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,基站 102可在第二带宽上发射对应于第一技术的导频。
さらに、基地局102は、第1の技術に対応するパイロットを、第2の帯域幅で送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 302可在前向链路信道上将信息发射到用户设备 304;
基地局302は、順方向リンク・チャネルでユーザ機器304に情報を送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,基站 302可在反向链路信道上从用户设备 304接收信息。
さらに、基地局302は、逆方向リンク・チャネルでユーザ機器304から情報を受信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 702可进一步包括封装模块 718和 /或解码模块 720。
基地局702はさらに、パッケージ・モジュール718および/または復号モジュール720を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个地址字段 ADDR1、ADDR2、ADDR3和 ADDR4 366-a到 366-d各自的长度为 6个字节。
複数のアドレスフィールドADDR1、ADDR2、ADDR3、およびADDR4、すなわち、366−a乃至366−dは、各6バイト長である。 - 中国語 特許翻訳例文集
含有发射器地址的 ADDR1字段被填满,因为其处于发射器处。
送信機のアドレスを含むADDR1フィールドは、それが送信機側である場合に、書き込まれる(filled out)。 - 中国語 特許翻訳例文集
多个发射天线 102将相应符号并行地发射到多个接收天线 104。
複数の送信アンテナ102は、個別のシンボルを、並列に、複数の受信アンテナ104へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |