意味 | 例文 |
「地」を含む例文一覧
該当件数 : 24403件
胶片的保管地的温度、湿度都是规定值了吗?
フィルム管理保存場所の温度、湿度は定められた値になっていますか? - 中国語会話例文集
在盂兰盆这个拥挤的时期,比起去旅游更想悠闲地在家。
お盆の混む時期には、旅行なんかするよりも、むしろ家でゆっくりしたい。 - 中国語会話例文集
虽然向拳击的冠军挑战了但是轻易地就输了。
ボクシングのチャンピオンに戦いを挑んだがあっさり負けてしまった。 - 中国語会話例文集
就算是小孩子也可以简单地获得最新的消息和很多的知识。
子供でも簡単に最新の情報と多くの知識を得ることができる。 - 中国語会話例文集
因为水很热,所以为了让身体习惯,把澡盆里的热水轻轻地倒在身上。
お湯は熱いので、体に慣らすために、湯船のお湯を体にそっとかけます。 - 中国語会話例文集
我觉得你到了30多岁的话,适可而止地安定下来比较好吧。
あなたが30歳以上ならば、いい加減、落ち着いたほうがいいかと思います。 - 中国語会話例文集
续住的客人,麻烦请您将车移到酒店内的停车场。
ご連泊のお客様は、お手数ですが敷地内駐車場にご移動をお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
纳粹使用了国家生存领地的概念作为德国的领土扩张政策的依据。
ナチスはドイツ領土拡大政策の根拠として生存圏の概念を使用した。 - 中国語会話例文集
使用过的抹布请用水洗干净,拧干并放到通风好的地方晾干。
使用後は雑巾を流水でよくすすぎ、硬く絞って風通しの良い場所で陰干ししてください。 - 中国語会話例文集
应征了汽车维修工厂的兼职,但是被对方很有礼貌地拒绝了。
自動車整備工場にアルバイトの応募をしたものの、先方に丁重に断られた。 - 中国語会話例文集
虽然爷爷不在了很寂寞,但我每天都好好地过着。
じいちゃんがいなくなったので、寂しくなったけど、毎日ちゃんと過ごしています。 - 中国語会話例文集
对于您的要求,我们满怀奉献和感谢的心情,迅速并且正确地去回应。
ご要望には、奉仕と感謝の心を持ち、迅速にかつ正確にお応えしていきます。 - 中国語会話例文集
所以今年和以前的熟人和朋友取得联系,想试着接二连三地和他们见面。
だから今年は昔の知人や友人に連絡をとり、どんどん会ってみようと思っています。 - 中国語会話例文集
因你和从前一样的美丽而激动地说不好话。
昔と変わらぬ美しさに胸の高鳴りを抑えきれず上手くしゃべれない。 - 中国語会話例文集
不仅仅是满足要求,还在积极地提出技术上的建议。
要求に応えるだけでなく、積極的な技術提案を行っております。 - 中国語会話例文集
尽管是深夜,等待那个游戏发行的粉丝还是大量地排在了店前。
深夜にもかかわらず、そのゲームの発売を待ちかねていた大勢のファンが店頭に並んだ。 - 中国語会話例文集
他喋喋不休地说着自己多么喜欢那个小说家
自分がどんなにその小説家が好きかを彼はべちゃくちゃとしゃべり続けた。 - 中国語会話例文集
因为是通过软件机械性地生成的,可能会含有不恰当的记载。
プログラムで機械的に生成しているため、不適切な表記が含まれていることがあります。 - 中国語会話例文集
这是机械地翻译被输入的中文或者日语文章的功能。
入力された中国語や日本語の文章を、機械的に翻訳する機能です。 - 中国語会話例文集
是把输入的中文和日语的句子机械性地翻译的功能。
入力された中国語や日本語の文章を、機械的に翻訳する機能です。 - 中国語会話例文集
如果不正确地理解拼音的发音的话就写不出来,所以要学习发音。
ピンインは発音が正確に理解していないと書けないので、発音の勉強になる。 - 中国語会話例文集
对工作上的人无法说明地烦恼和不安都向丈夫说。
仕事関係の人には打ち明けられない悩みや不安も夫には話せる。 - 中国語会話例文集
适于综合地摄取身体必须的营养素的食品。
身体に必要な栄養素を総合的に摂取することに適した食品です。 - 中国語会話例文集
事到如今后悔也没用,就是这么地想在旁边看哥哥的英姿的。
今更、後悔しても仕方ないが、それぐらいお兄さんの勇姿をそばで見ていたかったんですよ。 - 中国語会話例文集
夏日的一天,蟋蟀在原野上歌唱,蚂蚁们就一个跟着一个地走过来了。
夏のある日、キリギリスが野原で歌を歌っていると、アリたちが、ぞろぞろ歩いて来ました。 - 中国語会話例文集
请回答北海道旅游的魅力和感受以及希望改善的地方。
北海道観光で魅力を感じた点・改善して欲しい点をお答えください。 - 中国語会話例文集
想培养成健康并且能够亲切地顾虑周围的人的人。
健康で、かつ周りの人に優しく気遣いができる人間に育ってほしい。 - 中国語会話例文集
因为在中文上有不知道的地方所以想请你稍微教教我。
中国語でわからないことがあるのでちょっと教えてもらいたいです。 - 中国語会話例文集
在当地家庭寄宿了之后,比起以前对韩国更有兴趣,变得更喜欢韩国了。
ホームステイをして、以前よりもっと韓国に興味を持ったし、もっと大好きになりました。 - 中国語会話例文集
把药物放在药物乱用者够不到的地方也是非常重要的。
薬を薬物乱用者の手の届かないところに置くことはとても大切だ。 - 中国語会話例文集
因为江户时代采取了锁国政策,所以极大地限制了与外国的交流。
江戸時代は鎖国政策をとっていたので、外国との交流は非常に限られていた。 - 中国語会話例文集
如果简来了日本的话,想为她介绍的地方有很多。
もしジェーンさんが来日したら、ご案内したいところがたくさんあります。 - 中国語会話例文集
这个页面不是让你投稿你的企划案的地方。
このページはあなたが考案した計画を投稿する場所ではありません。 - 中国語会話例文集
把面翻过来放到操作台,用手拉成四角形。
生地が裏返しになるように作業台に出して、四角形になるように手で整えながら伸ばす。 - 中国語会話例文集
电脑邮件和手机邮件请输入不一样的地址。
パソコンメールアドレスと携帯メールアドレスは異なるアドレスで入力してください。 - 中国語会話例文集
来东京的时候,会在什么样的地方用餐呢?
東京にいらっしゃるときに、どういった場所でお食事なさるのでしょうか。 - 中国語会話例文集
虽然是被朋友邀请才看的电影,久违地十分感动。
友達に誘われるままに観た映画でしたが、久々の感動ものでした。 - 中国語会話例文集
关于最近的健康状态如果有在意的地方的话请写下来。
最近の健康状態について気になることがありましたら記入してください。 - 中国語会話例文集
和田中先生相识,我再次深切地感受到了茶的美妙之处。
田中さんと知り合えて、改めてお茶の素晴らしさを痛感しました。 - 中国語会話例文集
把字母表大写的地方用小写代替。
アルファベットの大文字で入力するところを小文字で入力している。 - 中国語会話例文集
如果关于厕所的使用有不明白的地方的话,请随便问我。
もしトイレの使い方でわからないことがあったら、なんでも聞いてください。 - 中国語会話例文集
他不管和谁都能轻松地聊天,就算是和第一次见面的人也能很快变得亲近起来。
彼は誰とでも気軽に話すし、初めてあった人ともすぐ仲良くなれる。 - 中国語会話例文集
因为我刚刚来日本,有很多不习惯的地方,还请多多关照。
日本に来たばかりで、慣れないことばかりですが、よろしくお願いします。 - 中国語会話例文集
如果用那样的扫帚清理的话,地板一下子就会变得都是伤痕。
そんなたわしで洗ったら、床はいっぺんに傷だらけになってしまうよ。 - 中国語会話例文集
请不要将这个商品安装在设置面会变热的地方。
この製品は設置面が高温になる場所への取り付けはおやめ下さい。 - 中国語会話例文集
她拿着灭蚊拍来了,狠狠地拍死了停在墙上的苍蝇。
彼女はハエたたきを持ってきて、壁に止まっているハエをそれで殺した。 - 中国語会話例文集
预约了旅游的话,能够参观一部分皇族居住的地方。
ツアーに予約すると、皇室の方々の住まいの一部を訪れることができます。 - 中国語会話例文集
在东京向南1000公里的地方。坐船大约要话25小时。没有飞机。
東京から南へ約1000kmのところにあります。船で約25時間かかります。空の便はありません。 - 中国語会話例文集
打算给位于市中心和Mega Mall的Fashion Outlet店铺增加五名正式员工。
市の中心地とMega MallにあるFashion Outletの店舗では、正社員を5 名補充しようとしています。 - 中国語会話例文集
我明白了客人对本公司的丝绸布料特别感兴趣。
お客様が特に、弊社のシルク布地に興味をお持ちだということがわかりました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |