「地」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 地の意味・解説 > 地に関連した中国語例文


「地」を含む例文一覧

該当件数 : 24403



<前へ 1 2 .... 254 255 256 257 258 259 260 261 262 .... 488 489 次へ>

在一些实现中,诸如在图 2中所示的实现中,在已经标识目的网络之后,在框 208中可提示用户定义目的网络的属性。

図2に示した実装のような実装の中にはブロック(208)において、目的ネットワークが識別された後、ユーザーが目的ネットワークに関する特性を定義するようにプロンプトで促され得るものもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,连接策略可描述经由一个网络接口建立到目的网络的连接可能需要建立到另一目的网络的连接的连接前动作。

例えば、接続ポリシーが、あるネットワークインターフェースを介した目的ネットワークとの接続確立が、別の目的ネットワークとの接続を確立する接続前の動作を要求し得ることを記述し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

下行链路 (或前向链路 )是指从基站到 UE的通信链路,而上行链路 (或反向链路 )则是指从 UE到基站的通信链路。

ダウンリンク(または順方向リンク)は基局からUEへの通信リンクを指し、アップリンク(または逆方向リンク)はUEから基局への通信リンクを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施例可配置为提供检测到的授权违规 (authorizationinfraction)(诸如中间人方案 )的信息,该信息可由权利机构 (诸如本及联邦执法官员 )获得。

本発明の実施形態は、中間者スキームなど検出された不正認証画策の情報を、方および連邦法執行機関などの当局者に利用可能に提供するよう構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在本发明的实施例的情况下,用户终端 102由线性反馈移位寄存器 (LFSR)配置以加密 IP址和密码,并且 IP址和密码包括在交易中。

しかしながら、本発明の実施形態では、ユーザ端末装置102は、トランザクションに含まれることになるIPアドレスおよびパスワードを暗号化するための線形帰還シフト・レジスタ(LFSR)を具備して作られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在已解密的 IP址不匹配于想要的用户的 IP址的情况下,授权的网站服务器 104将不响应中间人服务器106,从而战胜中间人黑客的企图。

解読されたIPアドレスが、意図されたユーザのIPアドレスと合致しない場合、認可ウェブ・サイト・サーバ104は、中間者サーバ106に応答せず、しかして中間者ハッカーの画策を打破することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明一般涉及计算机网络安全,并且更具体涉及用于战胜“中间人 (man in the middle)”计算机黑客技术的方法、产品及系统。

本発明は、一般にコンピュータ・ネットワーク・セキュリティに関し、さらに詳しくは、「中間者(man-in-the-middle)」コンピュータ・ハッキング技法を打破するための方法、製品、およびシステムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,路由平台 2821-282N可执行分析以确定与接收的数据的路由相关联的信息 (例如,源址、目的址等 )。

さらに、ルーティング・プラットフォーム2821〜282Nは、受信データをルーティングすることに関連する情報(例えば送信元アドレス、宛先アドレス等)を判断するための分析を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

替代或另外,路由平台 110可允许移动装置与伪固定系留装置 (例如,1023)之间的即按即讲通信。

あるいは、またはそれに加え、ルーティング・プラットフォーム110は、移動体装置と1023などの擬似固定式係留装置との間のプッシュツートーク通信を可能にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,路由器组件 305还可至少部分基于信道状况将点对点通信配置为路由功能的一部分。

加えて、ルータ・コンポーネント305は、チャネルの状態に少なくとも部分的に基づいて、ルーティング機能の一部として2点間通信を設定することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 15A图示了示例型的系统 1400的框图 1500,其中移动装置 1130到达在目的任务 1412中指定的想去的目的位置并且完成递送,或者实现与订单 1415相关的购买。

図15Aは、移動体装置1130が、目的タスク1412に定められる意図する目的に到達し、配達を完了し、または注文1415に関連する購入を行う、システムの一例1400のブロック図1500を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,这里公开的一个或多个示例性的方法可替代或额外被表示为一系列相互关联的状态或事件,例如表示为状态图。

例えば、本明細書に開示する1つまたは複数の方法の例は、状態図においてなど、互いに関係する一連の状態またはイベントとして代替的にまたは追加的に表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当想去的目的是部署有企业毫微微网络的书店中的一个位置时,标识符可以是想找的图书的 ISBN。

例えば、意図する目的が、フェムト企業ネットワークが展開される本屋の中の位置である場合、この識別子は調達される本のISBNとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,可以有利基于队列中的优先级来进行动作 (即,可以发起下载 )。

このように、これは有利にはキューの中のその優先度に従って作動されることが可能である(即ちダウンロードが開始されることが可能である)。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如前述任一权利要求的方法,其中,从预定一组未使用的 IP址选择所述第二 IP址。

4. 前記第2のIPアドレスは、所定の未使用IPアドレスのセットから選択される、前記請求項のいずれか一つの請求項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 4所述的方法,其中,从根据一个或多个相关域名服务器 (DNS)获得的一组使用的 IP址,确定所述预定一组未使用 IP址。

5. 前記所定の未使用IPアドレスのセットは、1つ又は複数の関連ドメイン・ネーム・サーバ(DNS)から得られる使用済みIPアドレスのセットから決定される、請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.如权利要求 12到 14的任一所述的装置,其中,从预定一组未使用的 IP址选择所述第二 IP址。

15. 前記第2のIPアドレスは、所定の未使用IPアドレスのセットから選択される、請求項12から請求項14のいずれか一つの請求項に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 15所述的装置,其中,从根据一个或多个相关域名服务器 (DNS)获得的一组使用的 IP址,确定所述预定一组未使用 IP址。

16. 前記所定の未使用IPアドレスのセットは、1つ又は複数の関連ドメイン・ネーム・サーバ(DNS)から得られる使用済みIPアドレスのセットから決定される、請求項15に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

IPv6址写为由冒号分隔的八组四个十六进制数位,并且典型由两个逻辑部分 (64位网络前缀和 64位主机部分 )组成。

IPv6アドレスは、コロンで分けられた4つの16進数の8つのグループとして書かれており、典型的には、2つの論理部分、すなわち、64ビットのネットワーク・プレフィックス及び64ビットのホスト・パートから成る。 - 中国語 特許翻訳例文集

AA提供者插件 213安排来为通信管理器 202提供用于标识和管理一组仿射址 214并用于在请求时提供唯一仿射址的功能性。

AAプロバイダ・プラグイン213は、アフィニティ・アドレスのセット214を識別して管理し、要求に応じて固有のアフィニティ・アドレスを提供するための機能を、通信マネージャ202に与えるように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 811,在仿射址 214的集合中,释放的仿射址标记为可用,并且处理返回到步骤805,并如上所述继续。

ステップ811において、解放されたアフィニティ・アドレスは、アフィニティ・アドレスのセット214において利用可能であるとして登録され、処理はステップ805に戻り、上記のように続く。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施例中,DNS提供从其导出 AA提供者插件的使用的 IP址的列表,CN 10202773427 AA 说 明 书 8/8页然后管理可用仿射址 (AA)的集合。

上記の実施形態においては、DNSは、使用済みIPアドレスのリストを提供し、そのリストから、AAプロバイダ・プラグインが、利用可能なアフィニティ・アドレス(AA)のセットを得て、それを管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个装置的功能和 /或特征可以由一个或更多个没有明示描述为具有所述功能 /特征的其它装置替代实现。

別の方法として、デバイスの機能あるいは特徴またはその両方は、そうした機能/特徴を有するものとして明示的に説明されていない1つまたは複数の他のデバイスによって具体化可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体,从泄漏同轴电缆 #3发送的OFDM符号 #0的接收周期部分与从泄漏同轴电缆 #1和 #2发送的 OFDM符号 #1的接收周期一致。

すなわち、漏洩同軸#3から送信されたOFDMシンボル#0の受信期間が、漏洩同軸#1および#2から送信されたOFDMシンボル#1の受信期間と重なってしまっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以创建促使包括在基站 10中的诸如 CPU、ROM和 RAM之类的硬件执行等同于上述基站 10中的各元件的功能的计算机程序。

また、基局10に内蔵されるCPU、ROMおよびRAMなどのハードウェアを、上述した基局10の各構成と同等の機能を発揮させるためのコンピュータプログラムも作成可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,作为无线发送装置 10,在下行链路中是向无线通信终端发送分组的无线基站,在上行链路中是向无线基站发送分组的无线通信终端。

ここで、無線送信装置10とは、下りリンクでは無線通信端末に対してパケットを送信する無線基局であり、上りリンクでは無線基局に対してパケットを送信する無線通信端末であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为无线接收装置 20,在下行链路中是接收来自无线基站的分组的无线通信终端,在上行链路中是接收来自无线通信终端的分组的无线基站。

また、無線受信装置20とは、下りリンクでは無線基局からのパケットを受信する無線通信端末であり、上りリンクでは無線通信端末からのパケットを受信する無線基局であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,为了说明和论述的简化,并且为了避免使本发明晦涩难懂,图中可能示出或者可能未示出到 IC芯片和其它组件的公知功率 /连接。

さらに、発明を不明瞭にすることを避けるべく、図示と説明の簡易化を目的に、ICチップおよび他の構成要素への周知の電力/接接続が示されている場合と示されていない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,套接字 API包装 307获取与网络接口 A 2010相关联的 IP址,并且将获取的 IP址的值设置在 setsockopt()的第四参数中,以执行命令。

そのため、ソケットAPIラッパ307は、ネットワークI/F−A2010に対応されたIPアドレスを取得し、setsockopt()の第4引数にその値を含めて実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个实例中,通信网关 500不具有相关联的模块,而是具有到面站 601处的相邻通信网关 600的两个连接。

この実施例では、通信ゲートウェイ500は、関連付けられたモジュールを有しておらず、上局601において隣接した通信ゲートウェイ600への2つの接続を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用服务器 112对于用户 114a-114c而言是本的,并且理想,对于通过持续连接的用户 114a-114c而言是连续可用的。

アプリケーション・サーバ112は、ユーザ114a−cにとってローカルであり、理想的には、永続的接続を通じてユーザ114a−cが継続的に利用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似,插件可以从 IM应用实例 140接收事件、适当将事件解包(unpack),以及在适当时刻向聊天记录中插入文本输入。

同様に、プラグ・インは、IMアプリケーション・インスタンス140からイベントを受信し、イベントを適切にアンパックし、チャット記録の適切なポイントにテキスト・エントリを挿入することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,利用被称为 CDS(Content Directory Service:内容目录服务 )的内容列表对从本服务器发送给本再现装置的内容进行管理。

ここで、ローカルサーバからローカル再生装置に送信されるコンテンツは、CDS(Content Directory Service)と称されるコンテンツリストによって管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

再现装置 300将用于请求从所接收到的内容列表中选择的内容数据的内容数据请求经由局域网 100发送给本服务器 400。

ローカル再生装置300は、受信されたコンテンツリストの中から選択されたコンテンツデータを要求するコンテンツデータ要求を、ローカルネットワーク100を介してローカルサーバ400に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器 400经由局域网 100从本再现装置 300接收用于请求从内容列表中选择的内容数据的内容数据请求。

ローカルサーバ400は、コンテンツリストの中から選択されたコンテンツデータを要求するコンテンツデータ要求を、ローカルネットワーク100を介してローカル再生装置300から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在对公用服务器 500的名称设定请求中包含由本再现装置 300的用户命名的名称以及作为设定名称的对象的公用服务器 500的址。

パブリックサーバ500への名称設定要求には、ローカル再生装置300のユーザにより名付けられた名称と、名称を設定する対象となるパブリックサーバ500のアドレスとが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定给公用服务器500的公用服务器名称只要在本再现装置300和本服务器400中进行管理即可,也可以不通知给公用服务器 500。

パブリックサーバ500に設定されるパブリックサーバ名は、ローカル再生装置300およびローカルサーバ400において管理されていればよく、パブリックサーバ500には通知されなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 330根据选择项目,通过本通信部 310从本服务器 400接收内容列表所包含的其它项目或者内容数据。

処理部330は、選択項目に応じて、コンテンツリストに含まれる他の項目、またはコンテンツデータを、ローカル通信部310を介してローカルサーバ400から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部 430执行与通过本通信部 410从本再现装置 300接收的请求和选择项目信息相应的处理。

処理部430は、ローカル通信部410を介してローカル再生装置300から受信される要求および選択項目情報に応じた処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体说,处理部 430提取包含在名称设定请求中的名称,并且提取包含在名称设定请求中的址。

具体的には、処理部430は、名称設定要求に含まれる名称を抽出するとともに、名称設定要求に含まれるアドレスを抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理部430当设定了公用服务器名称时,通过本通信部410向本再现装置300发送表示已完成公用服务器名称的设定的名称设定完成通知。

処理部430は、パブリックサーバ名を設定すると、パブリックサーバ名の設定が完了したことを示す名称設定完了通知を、ローカル通信部410を介してローカル再生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体说,处理部 430在所获取的选择项目信息与目录名称相匹配的情况下,将位于相匹配的目录名称的下级层的项目发送给本再现装置 300。

具体的には、処理部430は、取得された選択項目情報がディレクトリ名に該当する場合、該当するディレクトリ名の下層層に位置する項目を、ローカル再生装置300に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,本服务器 400在菜单目录A的下级层配置设定给保存部 450所保存的本内容数据中由声音构成的内容数据的内容名称 A-1~ A-3。

次に、ローカルサーバ400は、メニューディレクトリAの下位層に、格納部450に格納されたローカルコンテンツデータのうち、音声によるコンテンツデータに設定されたコンテンツ名A−1〜A−3を配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,本服务器 400在菜单目录 B的下级层配置设定给保存部 450所保存的本内容数据中由影像构成的内容数据的内容名称 B-1~ B-3。

次に、ローカルサーバ400は、メニューディレクトリBの下位層に、格納部450に格納されたローカルコンテンツデータのうち、映像によるコンテンツデータに設定されたコンテンツ名B−1〜B−3を配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,根据从管理装置获取的址表来输入包含在由本再现装置300输入的内容列表获取请求、内容数据获取请求中的服务器名称。

この場合、ローカル再生装置300に入力されるコンテンツリスト取得要求やコンテンツデータ取得要求に含まれるサーバ名は、管理装置から取得されるアドレステーブルに基づいて入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

保存有程序的存储介质例如是本再现装置 300、本服务器 400以及公用服务器 500各自附带的 CD-ROM等。

プログラムが格納された記憶媒体は、例えば、ローカル再生装置300、ローカルサーバ400およびパブリックサーバ500のそれぞれに付属するCD−ROMなどである。 - 中国語 特許翻訳例文集

将全局址的区域 74的值设为相同值,并且对多个 FQDN分别设定不同的端口,因此抑制了 IPv4中的 IP址枯竭,并防止了伴随 HTTP端口“80”这一规定的限制。

グローバル・アドレスの領域74の値を同じ値にすること、複数のFQDNそれぞれに異なるポートを設定することから、IPv4におけるIPアドレスの枯渇の抑制、HTTPポート“80”の規定にともなう限定を防いでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,对于多个 FQDN址,能够在与 FQDN各自对应的本服务器间相互进行 NAPT,与 WEB客户端连接。

これにより、複数のFQDNのアドレスに対してFQDNそれぞれに対応する一つのローカルサーバの間で相互にNAPTし、WEBクライアントと接続できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与此相对,在将 IP网络 12侧的装置作为发送源而与本空间的装置进行通信的情况下,网关装置或路由器不能生成转换表,因此不能与本空间的装置进行通信。

これに対して、IPネットワーク12側の装置を送信元としてローカル空間の装置と通信する場合、ゲートウェイ装置やルータは、変換テーブルがないことから、ローカル空間の装置と通信できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

当期望的 FQDN存在时,重定向部 44取得与 FQDN 72: www.1.com对应设定的全局址 74和全局端口 76的值“1.1.1.1:10000”。

所望のFQDNが存在した場合、リダイレクト部44は、FQDN 72:www.1.comに対応して設定されているグローバル・アドレス74とグローバル・ポート76の値“1.1.1.1:10000”を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 254 255 256 257 258 259 260 261 262 .... 488 489 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS