「地」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 地の意味・解説 > 地に関連した中国語例文


「地」を含む例文一覧

該当件数 : 24403



<前へ 1 2 .... 252 253 254 255 256 257 258 259 260 .... 488 489 次へ>

在步骤730,主要在第一频带上发射的第一基站发射机或者第三基站发射机用于在所述第二频带上发射第四信号分量。

ステップ730において、第1の基局送信機又は第3の基局送信機、これは主に第1の周波数帯域内に送信する、は、前記第2の周波数帯域内に第4の信号成分を送信するように動作される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体,图像传感器 110对原稿等所反射的光进行受光,将与受光量相应蓄积的电荷作为电压读出,输出到 A/D转换装置 120。

具体的には、イメージセンサー110は、原稿などに反射した光を受光し、受光量に応じて蓄積された電荷を電圧として読み出し、A/D変換装置120に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,能够并行执行复印工作的打印处理和传真传输工作的读取处理,并且能够并行执行传真接收工作的接收处理和 PC打印工作的打印处理。

即ち、例えば、コピージョブの印刷処理とFAX送信ジョブの読取処理とを並列して実行することができ、また、FAX受信ジョブの受信処理とPCプリントジョブの印刷処理とを並列して実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,不能并行执行复印工作的读取处理和扫描工作的读取处理,而且不能并行执行传真接收工作的打印处理和 PC打印工作的打印处理。

一方、コピージョブの読取処理とスキャンジョブの読取処理とは並列に実行できず、また、FAX受信ジョブの印刷処理とPCプリントジョブの印刷処理とは並列に実行できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在该齿型 18a与带轮 16a、16b的齿面啮合的状态下架设该驱动传动带 18时,该驱动传动带 18与带轮 16a、16b的旋转角度相对应以准确的位移量 (不打滑 )移动。

従ってこの歯型18aをプーリ16a、16bの歯面に噛合した状態で架け渡すと、プーリ16a、16bの回転角度に応じて正確な変位量(滑りなく)で移動することなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此种方式重复拍摄的相关联的静止图像的静止图像文件均在步骤 S19中生成,并且被暂时记录在图像存储器 17中。

そして、そのように繰り返し撮影した関連静止画像の各静止画像ファイルをステップS19で生成して画像メモリ17に一時的に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,尽管用户错误选择了人物摄影条件,不过通过简单容易的操作,照相机控制器 20可容易解除该选择。

これによりカメラ制御部20は、ユーザにより人物撮影条件が誤って選択されても、その選択を簡易な操作で容易に解除することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,尽管用户错误选择了人物摄影条件,不过通过简单、容易的操作,照相机控制器 20可容易解除该选择。

これによりカメラ制御部20は、ユーザにより人物撮影条件が誤って選択されても、その選択を簡易な操作で容易に解除することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,尽管用户错误选择了非人对象摄影条件,不过照相机控制器 20可容易解除该选择。

これによりカメラ制御部20は、ユーザにより他対象物撮影条件が誤って選択されても、その選択を容易に解除することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果为这样的结构,就能例如选择性显示频繁进行了拍摄的区分的图像数据的对应图像。

このように構成すると、例えば、頻繁に撮像が行われた区分の画像データの対応画像を選択的に表示することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集


类似,第二端子组 27的各个区 (其中的每个具有恰当为整个长度 1/3的长度 )从接近空间 SP1的一端被称作 B1区、B2区和 B3区。

また同様に、第2端子群27における各範囲(それぞれ、全体の1/3程度の長さとする)を、スペースSP1に近い側から順に、範囲B1、範囲B2、範囲B3と呼ぶことにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.如权利要求 5所述的装置,其中,所述安全管理器仅授权接收并本存储包括了由相机提供的唯一标识符的相机数据。

6. 前記セキュリティマネージャが、前記カメラによって提供された一意の識別子を含む前記カメラデータのみを受信してローカルに記憶することを許可する、ことを特徴とする請求項5に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5实施例中,捕获子系统 514被光学耦合到拍摄对象512,并且还可以经由系统总线 516被电气耦合到控制模块 518。

図5の実施形態では、取り込みサブシステム514を写真対象512に光学的に結合することができ、またシステムバス516を介して制御モジュール518に電気的に結合することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像编码部 20,对摄像部 210所摄像的运动图像,以第一画质以及与该第一画质不同的第二画质的两种方式,并行或者同时编码。

画像符号化部20は、撮像部210により撮像される動画像を、第1画質および当該第1画質と異なる第2画質の両方で、並列的または同時に符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,第 1图像编码部 21对分歧部 11所输入的运动图像、第 2图像编码部 22对分辨率变换部 12所输入的运动图像并行或者同时进行编码。

図1では、第1画像符号化部21が分岐部11から入力される動画像を、第2画像符号化部22が解像度変換部12から入力される動画像を、並列的または同時に符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

红外通信不需要 IP址或 MAC址来启始通信。

ここで、自機がコード画像を他機に撮影させるのは、IPアドレスやMACアドレスを含むコードデータを他機に渡すためであるので、例えばコードデータを赤外線通信により他機に送信することが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

中心数据收集设备 106可以被配置成将从监测 102接收到的被监测签名与从基准 104接收到的基准签名相比较。

中央データ収集機構106は、監視サイト102から受け取った被監視署名を、基準サイト104から受け取った基準署名と比較するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管仅示出了一个签名生成器 (即,签名生成器 156),但监测 152可以包括多个签名生成器,各签名生成器可以可通信连接到广播信息调谐器 120中的一个上。

1つの署名ジェネレータ(すなわち、署名ジェネレータ156)が示されているが、監視サイト152は、放送情報チューナ120のうちの1つに通信可能にそれぞれ結合された複数の署名ジェネレータを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出了一个示例性签名匹配过程 1300,其可以执行用来将基准签名 (即,基准确定的签名 )与被监测签名 (即,监测确定的签名 )进行比较。

図13は、基準署名(すなわち、基準サイトで決定された署名)を被監視署名(すなわち、監視サイトで決定された署名)と比較するために実行される場合がある1つの例の署名照合プロセス1300を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果系统 1500是监测 (例如,在个人家里 ),则可以利用数据通信接口 1518将存储器 1516中的签名信息传送给收集设备、基准等。

たとえば、システム1500が、監視サイト(たとえば、人の住宅内)にある場合は、記憶装置1516内の署名情報が、データ通信インタフェース1518を使用して、収集機構や基準サイトなどに通信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

本公开一般涉及媒体监视、多媒体内容搜索和检索,更具体说,涉及生成用于标识媒体信息的签名的方法和装置。

本開示は、一般に、メディア監視、マルチメディア・コンテンツの探索と検索、及びより詳細にはメディア情報の識別に使用される署名を生成するための方法及び装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个是 CQI(信道质量指示符 )报告,每个 UE 14利用该报告通知其服务基站 10下行信道,即,从基站 10至 UE 14的传输信道的质量。

1つは、各UE14がそのサービング基局10にダウンリンクチャネル、すなわち、基10からUE14への伝搬チャネルの品質を報告する、CQI(チャネル品質指標)報告である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如下所述,多播表 138可以将无线客户端 106的媒体接入控制 (MAC)址与多播 IP址相关。

マルチキャストテーブル138は、下で説明するように、無線クライアント106のメディアアクセス制御(MAC)アドレスと、マルチキャストIPアドレスとを関連付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当分组 300包括单播目的址时,无线多播代理102可以在无需分组转换的情况下传输分组。

パケット300がユニキャスト宛先アドレスを含む場合には、無線マルチキャストプロキシ102は、パケット変換をすること無くパケットを送信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S324中,控制模块 126基于分组是否具有 IP多播目的址来确定该分组是否为 IP多播分组。

ステップ324では、制御モジュール126は、そのパケットがIPマルチキャスト宛先アドレスを有するか否かに基づいて、IPマルチキャストパケットであるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 332中,控制模块 126从多播表 138中选择与 IP多播分组的 IP多播址相对应的单播 MAC址。

ステップ332では、制御モジュール126は、マルチキャストテーブル138から、IPマルチキャストパケットのIPマルチキャストアドレスに対応するユニキャストMACアドレスを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分组聚合模块 139和分组格式模块 140继而利用具有单播址的新 MAC报头,来封装具有相同单播址的所有分组。

パケット集合モジュール139およびパケットフォーマットモジュール140は、次に、同一のマルチキャストアドレスを有する全てのパケットを、ユニキャストアドレスを有する新規のMACヘッダーとともにカプセル化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果 MEP的目的址和 B-VID在骨干服务实例表中,则方法转而移到步骤 54,在该步骤中,MEP将外出 CCM的业务字段设置为“1”。

しかし、MEPの送信先アドレス及びB−IDが、バックボーン・サービス・インスタンス・テーブルの中に存在すれば、本方法はステップ54に進み、MEPは、送信するCCMのトラフィック・フィールドに“1”を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

前向链路 (或下行链路 )是指从基站到终端的通信链路,反向链路 (或上行链路 )是指从终端到基站的通信链路。

順方向リンク(またはダウンリンク)は、基局から端末への通信リンクを意味し、そして逆方向リンク(またはアップリンク)は、端末から基局への通信リンクを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 110继而连接到分组数据服务节点(PDSN),它是基站 110和分组交换服务网络 114之间的连接点。

次に、基局110は、基局110とパケット交換サービスネットワーク114との間の接続点であるパケットデータサービングノード(PDSN:packet data serving node)に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应,应当理解应该就此而论阅读这些声明,而不是将其视为对现有技术的承认。

従って、これらの説明はこの観点から読まれるべきものであり、先行技術の自認として読まれるべきでないことが理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明一般涉及文件共享,具体,涉及用于使位于本设备上的设备与位于互联网上的设备能够共享文件的设备以及在该设备处的方法。

本発明は、一般にファイル共有化に関し、特にローカル装置にある装置がインターネット上にある装置とファイルを共有することを可能にする装置及び当該装置における方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中,这以包括位置信息 (例如,在 PMIP域中服务于移动节点 200的 MAG的 MAGIP址 )的选项“初始附接信息”的形式被示例性描述。

これは、図4において、位置情報(例:PMIPドメイン内のMAGをサーブするモバイルノード200のMAG IPアドレス)を含むオプション「初期接続info」の形式で例示的に図示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,在该示例中,由移动节点 200确定的选播址是核心网区域 #1中的归属代理 204、205和 206的组址。

この例では、モバイルノード200によって決定されるエニーキャストアドレスは、図2に示されるコアネットワーク領域番号1内のホームエージェント204、205、206のグループアドレスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当已经获得 603了选播址时,移动节点 200发送 604去往该选播址的 DHAAD请求。

エニーキャストアドレスを取得した(ステップ603)直後に、モバイルノード200は当該エニーキャストアドレスに宛てられたDHAAD要求を送信する(ステップ604)。 - 中国語 特許翻訳例文集

隧道设立消息可以将 UE(移动节点 )当移交时所配置的新的转交址用作源址。

トンネルセットアップメッセージは、ハンドオーバーの直後にUE(モバイルノード)によってソースアドレスとして構成された新しい気付アドレスを用いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16是说明在已经对MFP 100中的一个 (具体为MFP 100a)执行了强迫解除激活之后MFP 100中的另一个 (具体为MFP 100b)已发出激活请求并且MFP 100a已发出再次激活请求的情况下要执行的操作的序列图;

【図16】図16は、MFP100aに強制ディアクティベーションが実行された後に、別のMFP100bがアクティベーション要求し、元のMFP100aが再度アクティベーション要求した場合の処理を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13示出了如下前视图的示意性表示,该前视图图示了用于根据本发明一种实施方式的针对在面上的操作的在飞行器外部的光无线数据传输的提供区域。

【図13】本発明の一実施形態に係わる、上で行う作業について航空機の外部の光無線データ伝送の提供エリアを示す、航空機の正面図を概略的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14示出了如下侧视图的示意性表示,该侧视图图示了用于根据本发明一种实施方式的针对在面上的操作的在飞行器外部的光无线数据传输的提供区域。

【図14】本発明の一実施形態に係わる、上で行う作業について航空機の外部の光無線データ伝送の提供エリアを示す、航空機の側面図を概略的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,人体通信系统包括人体通信MAC H/W 1、人体通信物理层调制解调器 (FS-CDMA)2、人体通信 IF 3、信号电极 4和电极 5。

図6に示すように、人体通信システムは、人体通信MACのH/W1、人体通信物理階層モデム(FS−CDMA)2、人体通信IF3、信号電極4と接電極5で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此实施例将比在必须测试每个 FM频带的情况下可能的情形快得多扫描广播RDS数据的本 FM电台。

すべてのFM周波数帯域をテストしなければならない場合に可能性があるよりも非常に早く、この実施形態は、ローカルFM局ブロードキャスティングRDSデータをスキャンするだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,如果查询包含数据的 IP址或存储器位置,那么媒体服务器 710仅将所述数据解译为址。

例えば、クエリが、データに対するIPアドレスまたはメモリロケーションを含む場合、メディアサーバ710は、単にデータをアドレスとして解釈するに過ぎない。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过串行将TESTER_IO节点耦合到不同的RCV_OUT信号,各种 DUT I/O信号可被串行输出到与 TESTER_IO节点相耦合的测试系统。

TESTER_IOノードを異なるRCV−OUT信号に連続的に連結することによって、TESTER_IOノードに連結した試験システムに種々のDUTのI/O信号を連続的に出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在基站侧以每帧为单位绘制EXIT轨迹,可以适应性执行如上对编码率和编码方法的选择。

このような符号化率や符号化方法の選択は、フレーム毎といった単位で基局側においてEXIT軌跡を描くことにより適応的に行うこともできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了实现上述及相关目的,一个或一个以上实施例包含在下文中充分描述且在权利要求书中特别指出的特征。

前述した目的および関連する目的を達成するために、1または複数の実施形態は、後に完全に説明され、特許請求の範囲において特に指摘された特徴を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

检测组件 206可至少部分基于可与由基站 204宣传的每个 PDU相关联的序号来确定 PDU是否遗漏。

検出構成要素206は、基局204によって配信されたおのおののPDUおよびすべてのPDUに関連付けられうるシーケンス番号に少なくとも部分的に基づいて、PDUが見失われたか否かを判定しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

至少部分基于此确定,准予组件 214可将其它上行链路准予供应到接入终端 202,使得可发射仍需要向基站 204报告的任何其它遗漏PDU。

この判定に少なくとも部分的に基づいて、許可構成要素214はさらに、アクセス端末202へアップリンク許可を与え、これによって、まだ基局204へレポートされる必要のある見失われたPDUが送信されるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 600可开始于 602处,其中基站或eNB(例如,基站 204)可接收来自接入终端或用户设备 (例如,接入终端 202)的状态报告,且其后方法 600可继续进行到 604。

方法600は、602で開始され、ここでは、基局またはeNB(例えば、基局204)が、アクセス端末またはユーザ機器(例えば、アクセス端末202)からステータス・レポートを受信し、その後、方法600は、604に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

该开放体系结构优选使用公开密钥 (组织者会话 ID)及私有密钥 (参与者会话 ID)以将每一参与者动态连接至正确的兴趣群组 (主题 /域群组 )。

オープン・アーキテクチャは、好ましくは公開鍵(主催者(organizer)のセッションID)および秘密鍵(参加者のセッションID)を使用して、各参加者を正しい関心グループ(トピック/ドメイン・グループ)に動的に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

经翻译语调的目的由原始请求中的属性及语调的内容 (诸如语言及域 )动态确定。

変換された発言(utterance)の宛先は、言語およびドメインなどの、オリジナル要求中の属性および発言のコンテンツによって動的に決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 252 253 254 255 256 257 258 259 260 .... 488 489 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS