「地」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 地の意味・解説 > 地に関連した中国語例文


「地」を含む例文一覧

該当件数 : 24403



<前へ 1 2 .... 291 292 293 294 295 296 297 298 299 .... 488 489 次へ>

基站 302可以使用评估器 502,评估器 502确定指定用于在通信信道上传输的信息。

局302は、通信チャネルにおける送信のために指定すべき情報を判定するエバリュエータ(evaluator)502を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,基站 302可以使用发射机 506,发射机506沿着通信信道向移动设备 304发送所指定的信息。

さらに、基局302は、指定された情報を、通信チャネルによってモバイル・デバイス304へ送信する送信機506を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 302可以通过由生成器 602产生的带宽范围与移动设备 304进行通信。

局302は、ジェネレータ602によって生成された帯域幅範囲によってモバイル・デバイス304と通信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 302可以包括分类器 306,分类器 306识别带宽范围中将设置通信信道的保护带宽。

局302は、通信チャネルを配置すべき帯域幅範囲内のガード帯域幅を識別するクラシファイヤ306を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,基站 302可以使用指定器 308,指定器 308在该保护带宽上设置通信信道。

それに加えて、基局302は、ガード帯域幅に通信チャネルを配置するディジネータ308を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了简洁的目的,无线通信系统 1200示出了一个基站 1210和一个移动设备 1250。

無線通信システム1200は、簡潔さの目的で、1つの基局1210と1つのモバイル・デバイス1250とを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在基站 1210处,从数据源 1212向发射 (TX)数据处理器 1214提供多个数据流的业务数据。

局1210では、多くのデータ・ストリームのためのトラフィック・データが、データ・ソース1212から送信(TX)データ・プロセッサ1214へ提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 1230和 1270可以分别指导 (例如,控制、协调、管理等 )基站 1210和移动设备 1250处的操作。

プロセッサ1230、1270は、基局1210およびモバイル・デバイス1250それぞれにおける動作を指示(例えば、制御、調整、管理等)することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施例中,DFT频率值被一对一映射为输出副载波(或 IFFT频率值)。

本発明の実施形態では、DFT周波数値が出力サブキャリア(又はIFFT周波数値)に1対1でマップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个基站 (BS)发射和接收向 /从移动站传达数据的射频 (RF)信号。

各基局(BS)は、移動局との間でデータを伝送するラジオ周波数(RF)信号を送信し、受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集


无线通信系统 100可以为各自由基站 104服务的数个蜂窝小区 102提供通信。

無線通信システム100は、それぞれが基局104によってサービスされる複数のセル102に通信を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户终端 106可以替换用远程站、接入终端、终端、订户单元、移动站、站、用户装备等称之。

ユーザ端末106を、代わりに、遠隔局、アクセス端末、端末、加入者ユニット、移動局、局、ユーザ機器等と称することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射机 302可实现在基站 104中,用于在下行链路 108上向用户终端 106传送数据 306。

送信機302は、ダウンリンク108でのユーザ端末106へのデータ306の伝送のために、基局104内に実装されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射机 302也可实现在用户终端 106中,用于在上行链路 110上向基站 104传送数据 306。

送信機302は、アップリンク110での基局104へのデータ306の伝送のために、ユーザ端末106内に実装されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 304可实现在用户终端 106中,用于接收下行链路 108上来自基站 104的数据 306。

受信機304は、データ306をダウンリンク108で基局104から受信するためにユーザ端末106内に実装されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 304也可实现在基站104中,用于接收上行链路 110上来自用户终端 106的数据 306。

受信機304は、データ306をアップリンク110でユーザ端末106から受信するために基局104内に実装されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

理想,此数据流 306′与作为发射机 302的输入提供的数据 306相对应。 注意:

理想的には、このデータ・ストリーム306’は、送信機302に入力として提供されたデータ306に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

总而言之,前同步码 408、FCH 410、DL-MAP 414和UL-MAP 416可携带使得接收机 304能正确解调收到信号的信息。

要するに、プリアンブル408、FCH410、DL−MAP414、およびUL−MAP416は、受信機304が受信信号を正しく復調することを可能にする情報を伝送しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于信道状况编组用户终端的示例将在以下更详细描述。

チャネル条件に基づいてユーザ端末をグループ化する例は、以下に、より詳細に記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为示例,特定扇区 112中的各用户终端 106可如图 6中所示被分成两组 G1和 G2。

例として、あるセクタ112におけるユーザ端末106は、図6に例示するように、2つのグループG1、G2に分けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

IP_SOURCE_ADDRESS字段 410包含接收的片段的 IP报头的源头 IP址字段(例如图 2的字段 232)的值。

IP_SOURCE_ADDRESSフィールド410は、受信されたフラグメントのIPヘッダの送信元IPアドレスフィールド(たとえば図2のフィールド232)の値を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个字段典型用于加速是否接收到这个分组的所有片段的确定。

このフィールドは一般に、このパケットについてすべてのフラグメントが受信されたかどうかの判断を迅速化するのに使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果匹配区域没有指定字段的缺省值,则典型将使用系统缺省值。

一致したゾーンがフィールドのデフォルトを指定しない場合、システムデフォルト値が一般に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果这种情况发生,并且分组大小没有改变,则典型将适当修改分组片段,以反映这些改变。

これが生じ、パケットサイズが変化していない場合、パケットフラグメントは、これらの変更を反映するように適所に修正される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,步骤 105和 106的顺序是随意的,并且将典型以与附图中所示的相反的顺序来执行。

このため、ステップ105及び106の順序は任意であり、図において示される順序と逆のそれで典型的に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,常规文本消息接发应用对于此境中的用户将是无用的。

従って、従来のテキストメッセージングアプリケーションは、この状況にあるこのユーザには役立たないことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该实施例方法随后如上文参照图 1针对步骤 110-115所描述那样进行。

実施形態方法は、ステップ110乃至115に関して図1を参照して上述されるように進行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该实施例方法随后如上文参照图 1针对步骤 114和 115所描述那样进行。

実施形態方法は、ステップ114及び115に関して図1を参照して上述されるように進行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线通信基站 503可被耦合至路由器 504和无线通信服务器 505以连接到通信网络 508。

無線通信基局503は、通信ネットワーク508に接続するためにルータ504及び無線通信サーバ505に結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似,参照图 7,步骤 201-220中的每个步骤可由操作系统执行。

同様に、図7を参照し、ステップ201乃至220の各々は、オペレーティングシステムによって実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

说明性,发送器 100支持多种 LDPC编码率,例如 1/4、1/3、2/5、1/2、3/5、2/3、3/4、4/5、5/6、8/9和 9/10。

例示的には、送信機100はいくつかのLDPC符号化率、例えば、1/4、1/3、2/5、1/2、3/5、2/3、3/4、4/5、5/6、8/9および9/10に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 TPS中指定的值,例如编码率和调制机制可以逐帧变化。

TPSにおいて指定される値、例えば符号化率および変調方式はフレーム毎に変更することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于均匀的码元星座,在信号空间中均匀布置每个星座码元的坐标。

均一なシンボルコンステレーションに対して、各コンステレーションシンボルの座標は信号スペースに均一に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选,用户单元 16将在不活动或挂起会话的转移之前发起活动会话的转移。

好ましくは、ユーザー要素16は、アクティブでないあるいは保留セッションに先立ってアクティブセッションの転送を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选,用户单元 16将首先发起活动会话、即会话 2的转移。

好ましくは、ユーザー要素16はアクティブセッション、つまりセッション2の転送を最初に開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CS 14与 MS 12之间的转移有效将相应会话的承载通路和信令通路从转出域改变到转入域。

CS14とMS12間の転送は、有効に、転出ドメインから転入ドメインへ、それぞれのセッションのベアラパスとシグナリングパスを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示意性示出了根据现有技术的媒体帧的流的发送和呈现。

【図1】従来技術に従ってメディアフレームのストリームの伝送及びレンダリングを示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示意性示出了采用交织媒体帧的媒体帧的流的发送和呈现。

【図2】インタリーブドメディアフレームを含むメディアフレームのストリームの伝送及びレンダリングを示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选,按照分层帧发送顺序来组织属于帧分组 (诸如 FEC块 )的媒体帧。

FECブロック等のフレームグループに属するメディアフレームは、階層フレーム伝送順序で編成されるのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,优选,至少部分基于在帧分组中调收流的位置,执行步骤 S50中的识别过程。

また、ステップS50において、フレームグループにおけるストリームへの同調位置に少なくとも部分的に基づいて識別されるのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图中,以具有媒体播放功能的用户终端的形式非限制示出了设备 200。

図12において、装置200は、メディア再生機能性を有するユーザ端末の形態で非限定的に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 4,其中非限制示出帧分组 20包括 8个媒体帧 22至 26。

フレームグループ20が8個のメディアフレーム22〜26を含むものとして非限定的に示された図4を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选,时间戳识别器 250识别调收流发生在帧分组中的位置。

タイムスタンプ識別部250は、ストリームに同調するフレームグループにおける位置を識別するのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 200典型但如上所述并不是必须包括媒体播放器 270,执行实际的媒体呈现或播放。

必ずしも上述されたようにではないが、一般に装置200は、実際にメディアをレンダリング又は再生するメディアプレーヤ270を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信系统 500包括一个或多个网络节点或基站 400,向连接的用户终端 200提供通信服务。

通信システム500は、1つ以上のネットワークノード又は接続されたユーザ端末200に通信サービスを供給する基局400を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,用户典型不愿意使用利用用户名 /密码的复杂重复登录过程。

例えば、ユーザは通常嫌々ながら、ユーザ名/パスワードを用いて複雑な反復的なログイン処理を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

有效,提供用户标识符列表并且其在接收步骤 307中由设备 102接收。

受信ステップ307において、ユーザ識別子のリストが、デバイス102により効果的に提供及び受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

1.一种设备,其包含: 累加器缓冲器,其经耦合以便就处理多个媒体数据信号流。

1. 複数のメディアデータ信号ストリームを定位置で処理するように結合されるアキュムレータバッファを備える装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 1所述的设备,其中所述多个媒体数据流至少部分由多个源产生。

5. 前記複数のメディアデータストリームは少なくとも部分的に複数のソースによって発生される請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

24.一种方法,其包含: 在累加器缓冲器中就处理多个媒体数据信号流。

24. 複数のメディアデータ信号ストリームをアキュムレータバッファ内の定位置で処理することを備える方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 291 292 293 294 295 296 297 298 299 .... 488 489 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS