「地」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 地の意味・解説 > 地に関連した中国語例文


「地」を含む例文一覧

該当件数 : 24403



<前へ 1 2 .... 293 294 295 296 297 298 299 300 301 .... 488 489 次へ>

域名 example.com可以由具有 IP址 192.112.36.4和用户标识号 2794425205或 1269842521的用户进行访问。

ドメイン名example.comには、IPアドレスが192.112.36.4であり、ユーザ識別番号が2794425205または1269842521であるユーザがアクセスすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 2的情况中,运动的人显著增加了比特率,这是因为他加入了较大量的新纹理。

加えて図2の場合には、動く人物が量のより多い新しいテクスチャを露出させるために、ビットレートが著しく増加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

透镜盖 15相对于设置于壳体中的框体经由开口 18被可滑动安装。

レンズカバー15は、筐体内に配設されるフレームに対して開口部18を介してスライド可能に取り付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2B所示的结构中,例如当照相机 100移动时,电极 1063与此时的加速度对应发生弯曲。

図2(b)に示すような構成において、例えばカメラ100が移動する等すると、その際の加速度に応じて電極1063が撓む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A和 9B是示意说明根据本发明的第一实施例的、图层分离部分的合成目标图像的分离方法的图。

【図9】本発明の第1の実施の形態におけるレイヤ分離部181による合成対象画像の分離方法を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体说,从声音输入部分 131输出的声音数据通过 AD(模 -数 )转换处理采样,并转换为数字数据。

具体的には、音声入力部131から出力された音声データが、AD(AnalogtoDigital)変換処理によりサンプリングされ、デジタルデータに変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,将每一秒递增一加起来的计数值显示在显示部分 191上。

表示部191には、例えば、1秒毎に1つずつカウントアップされたカウント値が表示されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,简短描述在生成合成图像的情况下生成处理的过渡的示例。

次に、合成画像を生成する場合における生成処理の遷移の一例を簡略化して示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A是示意说明图像捕获设备 100与作为关于图像捕获设备 100的图像捕获目标的人 300之间的位置关系的图。

図3(a)には、撮像装置100と、撮像装置100により撮像対象となる人物300との位置関係を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8B示意说明包括在运动图像 400中的合成目标图像选择范围 401中的相应帧。

図8(b)には、動画400における合成対象画像選択範囲401に含まれる各フレームを模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 8D示意说明了由合成目标图像 (多个帧 F0、F10等 )生成的合成图像 402。

図8(d)には、合成対象画像(複数のフレームF0、F10等)により生成される合成画像402を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9A和 9B是示意说明根据本发明的第一实施例的、图层分离部分 181的合成目标图像的分离方法的图。

図9は、本発明の第1の実施の形態におけるレイヤ分離部181による合成対象画像の分離方法を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16A示意说明了图像捕获设备 500与变成图像捕获设备 500的图像捕获目标的人 540之间的位置关系。

図16(a)には、撮像装置500と、撮像装置500により撮像対象となる人物540との位置関係を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个方面,本发明的第三实施例提供了根据用户喜好容易生成这样的合成图像的示例。

そこで、本発明の第3の実施の形態では、これらの合成画像をユーザの好みに応じて容易に生成する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动站可经由上行链路和下行链路上的传输与一个或多个基站通信。

移動局は、アップリンクおよびダウンリンク上の伝送を介して1つまたは複数の基局と通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似,当输入信号603为逻辑低电平时,第二FET 613将起作用,从而将输出605耦合到第二节点 625;

同様に、入力信号603が論理低レベルの場合、第2のFET613はアクティブになり、これにより出力605を第2のノード625に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

简要返回到图 5,应当注意的是,电路 501被描绘为包括三个驱动组件 511、513和 515;

図5に一旦戻ると、回路501は3つの駆動部品511、513、515を含むものとして描写されていることに留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线基站构成为包括: 基带单元 (BBU(Base Band Unit))300、信号转换器 100、无线单元 (RRU(Remote Radio Unit))420、421。

無線基局は、ベースバンドユニット(BBU(Base Band Unit))300と、信号変換器100と、無線ユニット(RRU(Remote Radio Unit))420、421とを含んで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2中表示上述无线基站的实际使用方式、即各单元的配置例。

上述してきた無線基局の実際の使用形態、つまり各ユニットの配置例を図2に示した。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1中所描绘的那样,基站 100包括一个或多个中央处理单元(CPU)122,其连接到存储装置 124。

図1に示すように、基局100は、記憶装置124に接続された1つ以上の中央処理装置(CPU)122を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,基于来自移动站的反馈信息(以 PMI的形式),基站应用所选的预编码。

例えば、移動局からの(PMIの形式での)フィードバック情報に基づいて、基局は、選択されたプリコーディングを適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,基站确定(在 502处)当前位图是否与先前位图相同。

図5に示すように、基局は、現在のビットマップが前のビットマップと同じであるか否かを決定する(502)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果否,则基站使用(在 704处)用于将下行链路信息传送到移动站的聚合 CQI和聚合 PMI。

そうでない場合、基局は、移動局に下りリンク情報を送信するために、集約したCQI及び集約したPMIを使用する(704)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出使用二维波束赋形的陆基通信系统的一个实施方式的示意图,并且

【図1】2次元ビーム形成を使用する上ベースの通信システムの実施形態を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1的陆基通信系统,其还包括网关 (4),用于到核心网络 (3)的连接。

2. コア・ネットワーク(3)に接続するゲートウェイ(4)をさらに備える、請求項1に記載の上ベースの通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这方面,陆基通信系统 1a非常类似于常见的蜂窝移动通信系统。

この点で、上ベースの通信システム1aは、一般的なセルラ移動体通信システムに非常によく似ている。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及光通信领域,并且更具体,涉及与基于音调 (tone)的光通道监测有关的装置和方法。

本発明は、光通信の分野に関し、より詳細には、トーンベースの光チャネル監視に関係する装置および方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在替代的安排中,便携式媒体播放器 110可以被直接耦合到同步线缆 335而不使用坞 328。

代替構成では、ドック328を用いずに、携帯用メディア・プレーヤー110を直接同期ケーブル335に結合することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是用于自动在坞接的设备之间传递网络信息的说明性方法 1000的流程图。

図10は、ドッキングされているデバイス間においてネットワーク情報を自動的に送る例示的な方法1000のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些组件还可经由系统总线 1230直接或间接连接到其他组件。

また、これらのコンポーネントは、システム・バス1230を通じて、直接または間接的に他のコンポーネントにも接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1A表示连接到本网络 134、136、138、140的多个 ALM节点 102、104、106、108、110、112、114、116、118、120、122、124、126、128、130、132。

図1Aは、ローカルネットワーク134,136,138,140に接続されている複数のALMノード102,104,106,108,110,112,114,116,118,120,122,124,126,128,130,132を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

而本网络 134、136、138、140可以通过不同的网络链路 142、144、146、148、152、150相互连接。

ローカルネットワーク134,136,138,140は、複数の異なるネットワークリンク142,144,146,148,152,150を介して相互接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如如图 1C所示,这些设备170、174、178、182、186通过各自的链路 172、176、180、184、188连接到本网络 190。

これらの機器170,174,178,182,186は、例えば図1Cに示したように、それぞれのリンク172,176,180,184,188を介してローカルネットワーク190に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1A以分别在各个本网络 136、138、140、134中的四个 ALM-MCU节点 102、110、118、132,说明了这一点。

図1Aはこの状況を示しており、4つのALM−MCUノード102,110,118,132が、それぞれ、ローカルネットワーク136,138,140,134の中にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,ALM-MCU节点可以位于网络中的任何部分,未必就在同一本网络中。

しかしながら、ALM−MCUノードはネットワークの任意の部分に位置していることができ、同じローカルネットワーク内である必要もない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,IP#C(列 620,行 626)和 IP#D(列 620,行 628)距离源址 IP#A(列 612,行 624)“1”个跃距。

しかしながら、IP#C(列620、行626)とIP#D(列620、行628)は、送信元アドレスIP#A(列612、行624)から「1」ホップだけ離れている。 - 中国語 特許翻訳例文集

与由图 3例示的节点 B(由 308指定 )的 ALM-MCU操作相关,图 11示出进行特定的混合操作的装置。

図11は、特定のミキシング動作として、図3の例に関連してノードB(308によって表してある)のALM−MCU動作を行う装置を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

强制性混合单元 1122和选择性混合单元 1160分别与图 5中的 532和 568相同,但被更加详细示出。

強制ミキシングユニット1122および選択的ミキシングユニット1160は、それぞれ図5の532および568と同じであるが、より詳細に示してある。 - 中国語 特許翻訳例文集

板状的滑动器154的两侧边部沿该槽部 152a的延伸方向滑动自由插入该槽部 152a。

この溝部152aに、板状のスライダ154の両側辺部が、当該溝部152aの延在方向に沿って摺動自在に挿入されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在加工金属板形成滑动器 154时,使其与支承轴轴承部 157一体形成。

すなわち、スライダ154を、金属板を加工して形成する際に、支軸受け部157も一体的に形成している。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于此基本处理的多个可选的改进是可能的,并且在下面参照图 5更详细讨论。

この基本的な処理に対していくつかの任意的な改善が可能であり、のちに図5を参照してより詳細に述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

反射镜 220的反射部分可独立围绕两个垂直轴 315及 317旋转以使得可能有若干个位置。

鏡220の反射部分は、2つの直角軸315および317の周りを独立して回転することができ、したがって複数の位置が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体,图像处理电路 20将诸如图像的对比度值或亮度值等的运算结果输出至中央控制电路 50。

具体的には、画像処理回路20は、画像のコントラスト値や輝度値などの演算結果を中央制御回路50に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体,调焦控制器 42进行与拍摄镜头 10中调焦透镜的位置相关联的驱动控制。

具体的には、測距制御部42は、撮影レンズ10におけるフォーカスレンズのレンズ位置に関する駆動制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体,变焦控制器 44进行与拍摄镜头 10中变焦透镜的位置相关联的驱动控制。

具体的には、ズーム制御部44は、撮影レンズ10におけるズームレンズのレンズ位置に関する駆動制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,用户可以在显示单元 54上确认打印机 201是否正在正确进行打印。

この場合は、プリンタ201において正しく印刷が行われているか否かを表示部54からユーザが確認可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是在本机成为从属之后、从作为主机的其他设备接收到物理址询问的 CEC消息的情况下的时序图。

【図7】自機がスレーブとなった後に、ホストである他機から物理アドレス問い合わせのCECメッセージを受信した場合のシーケンス図 - 中国語 特許翻訳例文集

在执行从 CEC不通的状态的恢复处理时使用由 HDMI的规格定义的物理址。

CEC不通の状態からの復旧処理を実行する際にHDMIの規格で定義されている物理アドレスを用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

成为了主机的本机作为 CEC恢复处理的准备而对全部的其他设备发送物理址询问的 CEC消息 404。

ホストとなった自機はCEC復旧処理の準備として、全ての他機に物理アドレス問合せのCECメッセージ404を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

IFAX控制部 20将发送原稿作为 TIFF形式等的图像数据添加于电子邮件,并发送至邮箱址 (SMTP服务器 )。

IFAX制御部20は、送信原稿をTIFF形式等の画像データとして電子メールに添付し、メールアドレス(SMTPサーバ)宛てに送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 293 294 295 296 297 298 299 300 301 .... 488 489 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS