「地」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 地の意味・解説 > 地に関連した中国語例文


「地」を含む例文一覧

該当件数 : 24403



<前へ 1 2 .... 296 297 298 299 300 301 302 303 304 .... 488 489 次へ>

调制载波信号所传播的多条路径典型导致了调制载波信号的衰落。

複数のパスによって被変調搬送波信号が送信される事によって、被変調搬送波信号のフェージングが通常発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,在复制图 3中的数据码元“0101”并使中间 2比特反转时,比特反转后的数据码元为“0011”。

同様に、図3におけるデータシンボル‘0101’を複製して中2ビットを反転させると、ビット反転後のデータシンボルは‘0011’となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,在复制图 3中的数据码元“0101”并使所有 4比特反转时,比特反转后的数据码元为“1010”。

同様に、図3におけるデータシンボル‘0101’を複製して全4ビットを反転させると、ビット反転後のデータシンボルは‘1010’となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些块既可以被单独集成为一个芯片,也可以一部分或全部被集成为一个芯片。

これらは個別に1チップ化されてもよいし、一部または全てを含むように1チップ化されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

安全令牌 80安全保存用于识别电动移动体 50的识别信息。

セキュリティトークン80は、電動移動体50を特定するための識別情報をセキュアに保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

相似,电动移动体 50(EV2)保存秘密密钥 sk2以及与秘密密钥 sk2成对的公共密钥 pk2。

同様に、電動移動体50(EV2)は、秘密鍵sk2、及び秘密鍵sk2とペアを成す公開鍵pk2を保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

相似,电动移动体 50(EV4)保存秘密密钥 sk4以及与秘密密钥 sk4成对的公共密钥 pk4。

同様に、電動移動体50(EV4)は、秘密鍵sk4、及び秘密鍵sk4とペアを成す公開鍵pk4を保持している。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过采用这样的构造,可可靠向电动移动体 50的所有者征税。

このような構成により、電動移動体50の所有者から確実に徴税することが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,上述管理列表的产生和管理可部分由管理终端 62来执行。

なお、上記管理リストの生成及び管理を管理端末62が分担して行うように構成されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示意性图示出根据本发明实施例的数据同步系统的配置的概念图;

【図1】本発明の実施形態に係るデータ同期システムの概略構成を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 1是示意性图示出根据本发明实施例的数据同步系统的配置的概念图。

なお、図1は、本実施形態に係るデータ同期システムの概略構成を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户只要从该列表中选择自己想要视听的内容,DMS就会自动提供内容。

ユーザは当該リストから視聴したいコンテンツを選択するだけで、DMSが自動的にコンテンツを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,管理者有可能将不该替换的可移动硬盘错误进行替换。

従って、管理者は、差し替えてはならないリムーバブルハードディスクを誤って差し替えてしまう可能性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以定义可替换的界限,只要能够适当执行它们的指定功能和关系。

指定された機能およびその関係が適切に実行される限り、代替的な境界が定義されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通过该锁定爪与装置主体的卡合部卡合,上盖部件不打开锁定着。

そして、このロック爪が装置本体の係合部と係合することで、上カバー部材が開かないようにロックしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

该挂钩通过与装置主体的承受部卡合使卡纸舱口盖不打开锁定。

このフックは、装置本体の受け部と係合することで、ジャムアクセスカバーが開かないようにロックしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能够有效活用旋转轴的旋转轴线与操作部之间的空间。

これにより、回転軸の回転軸線と操作部との間の空間を有効に活用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,该盖 11通过盖转动轴 15能够转动被支承在 ADF主体 16上。

このカバー11は、図3に示すように、カバー回動軸15を介してADF本体16に回動可能に支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,为了使闭合盖 11时该盖 11不意外打开,采用施加锁定的结构。

そして、カバー11を閉めたときに、当該カバー11が不用意に開くことのないように、ロックが掛かるように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,在从原稿托盘 23给原稿输送路径 30供给原稿的方配置有搓纸辊31。

図2に示すように、原稿トレイ23から原稿搬送経路30に原稿が供給される箇所にはピックアップローラ31が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

反射镜 62、63、64、65采用使从原稿来的反射光再多次折返反射,导向聚光透镜 67的结构。

反射ミラー62,63,64,65は、原稿からの反射光を更に複数回折り返すように反射させ、集光レンズ67に導くように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,由于该分离辊轴 41旋转,不能相对旋转连接在该分离辊轴 41上的分离辊 32也旋转。

そして、この分離ローラ軸41が回転することにより、当該分離ローラ軸41に相対回転不能に接続された分離ローラ32も回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于支撑构件 23被电连接至接板 30,所以能够防止静电流入电路板 15。

支持部材23はグランドプレート30と電気的に接続されているため、回路基板15に静電気が回り込むことを防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选,还包括: 第一启动机构 (S3、S25),其在选择了图像登记模式时启动提取机构。

好ましくは、画像登録モードが選択されたとき抽出手段を起動する第1起動手段(S3, S25)がさらに備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,前处理电路 20,除上述处理外,还执行将原始图像数据简易转换成 RGB数据的简易 RGB转换处理。

また、前処理回路20は、上述した処理に加えて、生画像データを簡易的にRGBデータに変換する簡易RGB変換処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

严格 AE处理及 AF处理的结果,严格调整取景图像的亮度及焦点。

厳格AE処理およびAF処理の結果、スルー画像の明るさおよびフォーカスが厳格に調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,图 6中的与图 5的情况相对应的部分被指派有相同的标号,并且将适当省略对它们的描述。

なお、図6において図5における場合と対応する部分には同一の符号を付してあり、その説明は適宜省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体,假定 XY坐标系的与扫动轴上预定位置相对应的值例如为“x0”。

具体的には、スイープ軸上の所定の位置に対応するxy座標系の値が例えば「x0」であったとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,命令数据等能够被叠加在所有的水平行中,从而在良好的条件下连续传输串行命令。

このため、全ての水平ラインで、コマンドデータなどを重畳でき、シリアルコマンドの連続的な伝送を良好に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,第 2图像数据 136是例如处理后图像数据 135所表示的图像中央的水平方向上的 8个像素的像素值。

同様に、第2の画像データ136は、例えば、処理後画像データ135で表される画像中央における水平方向の8画素の画素値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,第二大的物体 M2被显示在与颜色条所显示的表面粗略相同的位置。

そして、次に大きさが大きい物体M2を、カラーバー信号が表示される面とほぼ同じ位置に表示されるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可至少部分使用如本文中所教示的对应结构来实施此些装置。

このような手段はまた、ここで教示した対応する構造を使用して、少なくとも部分的に実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体说,图 8示出在3GPP TS 36.211的下行链路 (DL)中针对 SM率的码字至层的映射。

具体的に、図8は、3GPP TS 36.211における、ダウンリンクで空間多重化率による符号語(CW)対レイヤーのマッピング方法(codeword−to−layer mapping for spatial multiplexing in DL)を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是解释基站 (BS)发送下行链路信号的信号处理过程的图;

【図3】基局がダウンリンク信号を伝送するための信号処理過程を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出适用于 UE和 BS并且能够执行本发明的装置的构造的框图。

【図11】ユーザ機器または基局に適用可能であり、本発明を行うことのできるデバイスの構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体说,收发器 14包括工作在第一波长的发送器 (LED)30和接收器 (光电检测器 )32。

具体的には、送受信機14は、第1波長で通信する送信機(LED)30および受信機(光検出器)32を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经发现实际中能应用的典型平均值是大约总可用亮度范围的 4%。

実際に有効だと判明している典型的な平均値は、利用可能な総明度範囲の約4%である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,MAC层电路 108可周期性向物理层电路 110请求干扰样本 212。

ある実施形態で、MAC層回路108は、周期的に物理層回路110に干渉サンプル212を要求してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体说,对存储器 130的数据的读 /写以及适合近场无线通信的通信处理单元 140的操作得到控制。

具体的には、メモリ130に対するデータの書込み/読出し、また、近距離無線通信に対応した通信処理部140の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,就将在基片 170上形成的耦合器 150固定装在了发送装置 100之中。

従って、基板170上に形成されるカプラ150は、送信装置100内に固定して設けられていることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,壳内的树脂部分 183安装在靠近其上形成耦合器 150的左侧的方。

そのうえで、このカプラ150が形成されている左側近傍には、筐体内樹脂部183が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,如像发送装置 100那样,在图 8所示的基片 170的方,装上了卡片式通信装置 170A。

この図に示すように、送信装置100としては、図8において示した基板170に代えて、カード型通信装置170Aが取り付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5b表示通过参考转换表 202-04将 FC帧目的址从“1.1.1”改变成“1.1.2”的另一个实例。

図5bは、変換テーブル202−04を参照することによって、FCフレーム宛先アドレスを「1.1.1」から「1.1.2」に変更する他の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

有时,用于 FCoE连接的另一个专用的 MAC址将被给出到在这个点上的每个节点的以太 I/F。

FCoE接続のための他の専用MACアドレスが、この時点で各ノードのイーサI/Fに与えられる場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11b表示通过参考转换表 402-04将 FCoE帧目的址从“1.1.1”改变成“1.1.2”,从“MAC 1”改变为“MAC2”的另一个实例。

図11bは、変換テーブル402−04を参照することによって、FCoEフレーム宛先アドレスを「1.1.1」から「1.1.2」に、「MAC1」から「MAC2」に変更する他の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

主机 300具有转换表 302-03以将 FCoE帧目的址从“1.1.1”改变为“1.1.2”,从“MAC 1”改变为“MAC 2”。

ホスト300は、FCoEフレーム宛先アドレスを「1.1.1」から「1.1.2」に、「MAC1」から「MAC2」に変更するための変換テーブル302−03を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,控制部分 51中提供 RAM 51A,使得适当存储时间去交织所需的信息。

なお、制御部51には、その内部にRAM51Aが設けられており、時間デインターリーブ処理を実行させる上で必要となる情報が適宜記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,电子装置的位置通过诸如全球定位系统 (GPS)的卫星系统确定。

一実施の形態においては、電子機器の位置は、全球航行測位衛星システム(global positioning system:GPS)等の衛星のシステムを介して判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实例中,定位器系统 410是 GPS系统,它利用多个卫星在全世界范围跟踪电子装置的位置。

例えば、位置特定装置410は、複数の衛星を利用して球上の電子機器の位置を追跡するGPSシステムであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个实例中,定位器系统 410通过 GPS系统确定诸如在特定街道址的照相机装置的具体位置。

他の実施の形態では、位置特定装置410は、GPSシステムを利用して、特定の住所等、カメラ機器の特定の位置を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 296 297 298 299 300 301 302 303 304 .... 488 489 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS