意味 | 例文 |
「地」を含む例文一覧
該当件数 : 24403件
虽然打算退出该地区,但是希望您能使用附近的分店。
当地域からは撤退しますが、近隣の支店をご利用いただけると幸いです。 - 中国語会話例文集
在电源频率不同的地域使用的话需要更换零件。
電源周波数の異なる地域でご利用の場合、部品交換の必要がございます。 - 中国語会話例文集
请再次确认您居住地区的电源频率之后再订购。
あらかじめお住いの地域の電源周波数をご確認のうえ、ご注文下さい。 - 中国語会話例文集
请在确认了您使用的地区的电源频率之后再选择商品。
ご利用地域の電源周波数を事前にご確認の上、商品をお選び下さい。 - 中国語会話例文集
随着海外工厂的设立,计划派数名员工去当地。
海外工場の設置に伴い従業員を何名か現地に派遣する予定です。 - 中国語会話例文集
受暴雨引起的泥石流灾害的影响,一部分地区产生了配送延误的问题。
豪雨に伴う土砂災害の影響で、一部地域への配送に遅れが生じております。 - 中国語会話例文集
面积是现在预订地方的两倍,价格和现在差不多的是理想的。
今の予定地の2倍の面積で、価格は今と同程度であることが理想です。 - 中国語会話例文集
根据地区不同,比起最新锐的机器,还是构造简单的产品更受欢迎。
地域によっては最新鋭の機器よりも古くて単純な構造の製品が好まれます。 - 中国語会話例文集
将在8月第一周的星期天在工厂的周边地区进行修路。
8月第1週の日曜日に工場周辺地域の道普請を行います。 - 中国語会話例文集
为了使其扎根于一般家庭的生活之中而脚踏实地的进行了许多举措。
一般家庭の暮らしの中に根付かせるため地道な取り組みを行ってきました。 - 中国語会話例文集
感谢您订购产地直销的橄榄油套装。
産地直送オリーブオイルセットをご注文頂きありがとうございます。 - 中国語会話例文集
因为网站上记载的所在地错了,所以会订正过来。
ウェブサイト上の所在地の記載が誤っていましたので訂正致します。 - 中国語会話例文集
由于地球变暖的影响,随着时间的变化,气候和海岸线也在变化着。
地球温暖化の影響で時間が経つにつれて気候や海岸線が変化していく。 - 中国語会話例文集
并且,在他的出身地住的人们对于他的活跃说了以下的话。
さらに、彼の出身地に暮らす人々は、彼の活躍について次のように話しています。 - 中国語会話例文集
这个地区的居民在何时为了何种目的进行购物?
この地域の住民はどのような時にどのような目的でショッピングセンターを利用しているのか。 - 中国語会話例文集
老家超市的通道成了很受欢迎的约会与邂逅的地方。
地元のスーパーの通路は人気の待ち合わせや出会いの場所になっている。 - 中国語会話例文集
这条高速公路因为事故而堵着,于是下去走普通道路驶向目的地。
この高速道路は事故渋滞しているので、降りて一般道路で目的地に向かいます。 - 中国語会話例文集
游骑兵部队在黑暗中一个接一个地从船上安静地滑了下来。
レーンジャー部隊は暗闇に紛れて一人一人すべるように静かに船へと下りていった。 - 中国語会話例文集
过去五年间,该地区的新規求人倍率(针对1个应聘者有多少招聘数量)低于1。
過去5年間、当地域の新規求人倍率は1を下回っている。 - 中国語会話例文集
咱们村上有好些地主,压迫咱们,咱们今天就要来拔尖。
おいらの村の多くの地主どもは,おいらを抑圧している,今日こそひとつやっつけてやろう. - 白水社 中国語辞典
他不示弱地摆出了一副天不怕、地不怕的架势。
彼は弱味を見せないで矢でも鉄砲でも持って来いというポーズを取った. - 白水社 中国語辞典
只有反动的文人才给官僚、地主、资本家帮闲。
反動的な文人だけが官僚・地主・資本家のために太鼓持ちをする. - 白水社 中国語辞典
破坏地面被覆,就会影响生态平衡。
地表面の被覆を破壊すると,生態系のバランスに悪い影響を与える. - 白水社 中国語辞典
他先给我一杯闭门羹,使我连开口的余地都没有了。
彼はまず私の要求をはねつけて,私が口を開く余地さえないようにした. - 白水社 中国語辞典
他的起义波及了英国在非洲殖民地的统治。
彼の蜂起はアフリカ植民地における英国の支配に影響を及ぼした. - 白水社 中国語辞典
老百姓不堪地主的剥削,纷纷到关外逃荒去了。
民衆は地主の搾取に堪えられずに,続々と関外に飢饉を避けて逃亡した. - 白水社 中国語辞典
解放前夕,我们地下工作者策动一部分海军起义。
解放の前夜,我々地下工作者は海軍の一部に蜂起するよう働きかけた. - 白水社 中国語辞典
出于一时的冲动,他竟暴露了地下工作者的身分。
一時の興奮に駆られて,彼は地下工作者という身分を暴露してしまった. - 白水社 中国語辞典
他今天落到这种地步,只怪他自己当初太任性了。
彼が今日こんな好ましくない境地に陥ったのも,当初彼があまりにもわがままだったからだ. - 白水社 中国語辞典
我觉得他刚才的那番话,有的地方是对的,有的地方也不尽对。
さっきの彼の言葉の中には,正しいところもあるし,すべて正しいとは言えないところもある. - 白水社 中国語辞典
就是到山上割把荒草…,也往往被地主捆绑吊打。
山へ行ってわずかな草を刈ったり…しても,地主に縛り上げられつるされ殴られた. - 白水社 中国語辞典
我定神细看,原来是哥哥从外地回来了。
私が目を凝らして見ると,なんと兄がよその土地から帰って来たのだった. - 白水社 中国語辞典
定向招生,定向分配((成語))
(高等教育機関などで)学生を一定の地区から募集し卒業後は元の地区に戻って就職させる. - 白水社 中国語辞典
他们笑着叫着,咚咚咚地顿着地板。
彼らは笑ったり掛け声をかけたり,またドンドンと床板を踏み鳴らしていた. - 白水社 中国語辞典
不管路多远,一定要坚持走到目的地。
道のりがどんなに遠くても,頑張り抜いて目的地までたどり着かなくてはならない. - 白水社 中国語辞典
要扼守住这个高地,指挥员不仅要勇敢,更要有智谋。
この高地を守りきるには,指揮官は勇敢であるのみならず,知謀をも持たねばならない. - 白水社 中国語辞典
这一经验很好,值得各地参照仿行。
この経験はとてもすばらしい,各地で参考にしてこれに倣ってやる値打ちがある. - 白水社 中国語辞典
这些青年学生们确实没有辜负地方父老的期望。
これら若い学生たちは確かにその土地の年寄りの期待に背かなかった. - 白水社 中国語辞典
讣告周恩来总理逝去的噩耗传遍了祖国大地。
周恩来総理逝去を知らせる訃報は祖国の大地にくまなく伝えられた. - 白水社 中国語辞典
解放初期,农民们给地主戴高帽子上街游行。
解放初期に,農民たちは地主に紙の背高帽子をかぶせ,町中を巡行した. - 白水社 中国語辞典
这张地图供述了外国侵略者进攻中国的计划。
この地図は外国侵略者の中国進攻の計画を白状している. - 白水社 中国語辞典
南宋苟安于东南一隅,一味割地求和。
南宋は東南の一隅に一時の安逸をむさぼり,ひたすら土地を割譲し講和を求めた. - 白水社 中国語辞典
对妇女在社会的平等地位,在宪法中规定下来。
婦人の社会における平等の地位については,憲法の中に規定されている. - 白水社 中国語辞典
民族资产阶级的经济地位规定了他们的软弱性。
民族ブルジョアジーの経済的地位が彼らの軟弱性を決定的にしている. - 白水社 中国語辞典
这部电影的最后镜头,是以女主人公走向茫茫的大地作为归结的。
この映画の最後のシーンは,ヒロインが果てしない大地に向かって歩いて行くところで終わる. - 白水社 中国語辞典
从半封建半殖民地社会到社会主义社会需要一个过渡。
半封建半植民地社会から社会主義社会に至るには1つの移行が必要である. - 白水社 中国語辞典
因为遭受自然灾害,有的地区缓征农业税。
自然災害に見舞われたため,一部の地区では農業税の徴収を延期する. - 白水社 中国語辞典
在那硝烟弥漫的战争年代,大片土地荒芜了。
硝煙が立ちこめたあの戦争の時代には,土地は広範囲にわたって荒れ果てた. - 白水社 中国語辞典
租不到好地种,还不清拉下的饥荒。
作物を作るによい土地を借りることができず,こしらえた借金も返せなかった. - 白水社 中国語辞典
这本书在新华书店总店及各地分店都可以买到。
この本は新華書店本店および各地の支店のいずれにおいても購入できる. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |