「块」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 块の意味・解説 > 块に関連した中国語例文


「块」を含む例文一覧

該当件数 : 6843



<前へ 1 2 .... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 .... 136 137 次へ>

感测电路部分 120A具有对应于像素 160-0、160-1、160-2、160-3、......布置的感测电路 121-0、121-1、121-2、121-3、......。

センス回路部120Aは、画素アレイ部110Aの各画素ブロック160−0〜160−3、・・に対応してセンス回路121−0,121−1,12−2,121−3、・・・が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,像素 160(160-0、160-1、160-2、160-3、......)被配置为包括 16个数字像素 DPX和选择电路。

上述したように、画素ブロック160(−0〜−3、・・)は16個のデジタル画素DPXと選択回路を含んで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实施例中,根据由行驱动电路 170驱动的行控制线 181选择像素 160中的一个像素。

本例では行駆動回路170により駆動される行制御線181に従って画素ブロック160中の1画素が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是用于说明根据第二实施例的对像素的周期存取的图。

図9は、本第2の実施形態における画素ブロックの循環アクセスを説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10中的示例中,在半导体基底 SUB2A上以阵列布置多个电路 200。

図10の例では、複数の回路ブロック200が半導体基板SUB2A上にアレイ状に敷き詰められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在半导体基底 SUB2A上层叠的不同半导体基底 SUB2B上以阵列布置电路 200。

一方、回路ブロック200は半導体基板SUB2Aに積層された異なる半導体基板SUB2Bにアレイ状に敷き詰められて形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出对应于使用内部放大二极管的第二实施例的像素的配置示例的图。

図13は、内部増幅型ダイオードを用いて第2の実施形態に対応した画素ブロックの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个像素 160C的多个像素的传送晶体管的源极或漏极连接到公共输出信号线 131。

そして、各画素ブロック160Cの複数の画素の転送トランジスタのソースまたはドレインが共通の出力信号線131に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是图示根据本发明的实施例的接收模的下侧上的元件的布局的解释图。

【図3】本発明の実施形態に係る受信モジュールの裏面側における、各要素の配置態様を表す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参考图 7,示出了根据本发明的图 5的控制模 518的一个实施例的框图。

ここで図7を参照すると、本発明による図5の取り込みサブシステム518の1つの実施形態のブロック図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集


从而,经历去滤波器处理的局部解码图像 L4被存储在帧存储器 27中。

この結果、フレームメモリ27には、デブロックフィルタ処理されたローカルデコード画像L4が記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

设置为“2”的标记指示不对片段边界进行去滤波器处理。

このフラグが「2」であることは、スライス境界に対してデブロックフィルタ処理を実行しないことを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,除边界 MB线 RLb之外的宏线能够被正常返回而不受未返回线 UR的影响。

しかし、境界MBラインRLb以外のマクロブロックラインは、未復帰ラインURの影響を受けることはなく、正常に復帰することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在正常编码模式中,视频处理装置 1执行仅包括前向预测编码 (对于 P宏 )的编码。

画像処理装置1は、通常符号化モードにおいて、前方向予測符号化(Pマクロブロック)のみによる符号化を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是表示由序列、GOP、图片、像条、宏构成的影像信号的层次构造的说明图。

【図1】シーケンス、GOP、ピクチャ、スライス、マクロブロックにより構成される映像信号の階層構造を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示在“共同编码处理”时构成宏的 3个色信号分量的说明图。

【図3】「共通符号化処理」の際にマクロブロックを構成する3つの色信号成分を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是表示在“独立编码处理”时构成宏的 3个色信号分量的说明图。

【図4】「独立符号化処理」の際にマクロブロックを構成する3つの色信号成分を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,在选择了 8×8的情况下,对于各自的每个 8×8,如图 10(e)至 (h)中所示,选择 8×8、8×4、4×8、4×4中的某个尺寸。

さらに8x8が選択された場合には、それぞれの8x8ブロックごとに、図10(e)から(h)に示すように、8x8、8x4、4x8、4x4のいずれかのサイズを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

减法器 18利用预测图像 33和输入影像信号 3得到成为运动补偿预测单位的每个的预测差分信号 19。

減算器18は予測画像33と入力映像信号3により、動き補償予測単位となるブロックごとの予測差分信号19を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,可从 4×4或 8×8等多个候补中选择成为进行变换的单位的的尺寸。

この際、変換を行う単位となるブロックのサイズを4x4か8x8など複数の候補の中から選択するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照规定的宏编码数据的句法 (syntax)对输入到可变长度编码部 29中的量化结束变换系数 28、宏类型 /子宏类型 21、预测开销信息 17、量化参数 27进行排列、整形,以汇集了 1个或多个图 3的形式的宏的像条数据为单位进行分组 (在 AVC中也称为NAL单元化 ),作为位流 8被输出。

可変長符号化部29に入力される量子化済み変換係数28、マクロブロックタイプ/サブマクロブロックタイプ21、予測オーバヘッド情報17、量子化パラメータ27は所定のマクロブロック符号化データのシンタックスに従って配列・整形され、図3の形式のマクロブロックが1つないしは複数個まとまったスライスデータの単位でパケット化(AVCでは、NALユニット化とも呼ぶ)されてビットストリーム8として出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,可从 4×4或 8×8等多个候补中选择成为进行变换的 单位的的尺寸。

この際、変換を行う単位となるブロックのサイズを4x4か8x8など複数の候補の中から選択するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照规定的宏编码数据的句法对输入到可变长度编码部 29中的量化结束变换系数 28、宏类型 /子宏类型 21(固定为帧内模式 )、预测开销信息 17、量化参数 27进行排列、整形,以汇集了 1个或多个图 3形式的宏的像条数据为单位进行分组 (在 AVC中也称为 NAL单元化 ),作为位流 8被输出。

可変長符号化部29に入力される量子化済み変換係数28、マクロブロックタイプ/サブマクロブロックタイプ21(イントラモードに固定)、予測オーバヘッド情報17、量子化パラメータ27は所定のマクロブロック符号化データのシンタックスに従って配列・整形され、図3の形式のマクロブロックが1つないしは複数個まとまったスライスデータの単位でパケット化(AVCでは、NALユニット化とも呼ぶ)されてビットストリーム8として出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该图中,假定以由图 4形式的C0分量的样品构成的宏为单位输入输入影像信号 3a。

同図において、入力映像信号3aは、図4の形式のC0成分のサンプルからなるマクロブロックの単位で入力されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

减法器 118利 用预测图像 133和输入影像信号 3a得到成为运动补偿预测单位的每个的预测差分信号 119。

減算器118は予測画像133と入力映像信号3aにより、動き補償予測単位となるブロックごとの予測差分信号119を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,可从4×4或 8×8等中选择成为进行变换的单位的的尺寸。

この際、変換を行う単位となるブロックのサイズを4x4か8x8のいずれかから選択するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照规定的宏编码数据的句法对输入到可变长度编码部 129中的量化结束变换系数 128、宏类型 /子宏类型 121、预测开销信息 117、量化参数 127进行排列、整形,以汇集了 1个或多个图 4形式的宏的像条数据为单位进行分组 (在 AVC中也称为 NAL单元化 ),作为位流 9a被输出。

可変長符号化部129に入力される量子化済み変換係数128、マクロブロックタイプ/サブマクロブロックタイプ121、予測オーバヘッド情報117、量子化パラメータ127は所定のマクロブロック符号化データのシンタックスに従って配列・整形され、図4の形式のマクロブロックが1つないしは複数個まとまったスライスデータの単位でパケット化(AVCでは、NALユニット化とも呼ぶ)されてビットストリーム9aとして出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照规定的宏编码数据的句法对输入到可变长度编码部 129中的量化结束变换系数 128、宏类型 /子宏类型 121(固定于帧内模式 )、预测开销信息 117、量化参数127进行排列、整形,以汇集了 1个或多个图 4形式的宏的像条数据为单位进行分组 (在AVC中也称为 NAL单元化 ),作为位流 9a被输出。

可変長符号化部129に入力される量子化済み変換係数128、マクロブロックタイプ/サブマクロブロックタイプ121(イントラモードに固定)、予測オーバヘッド情報117、量子化パラメータ127は所定のマクロブロック符号化データのシンタックスに従って配列・整形され、図4の形式のマクロブロックが1つないしは複数個まとまったスライスデータの単位でパケット化(AVCでは、NALユニット化とも呼ぶ)されてビットストリーム9aとして出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可变长度解码部 310输入位流 8,按照规定的规则 (句法 )解读 位流 8,从位流 8抽取 3分量大小的量化结束变换系数 28和在 3分量中共同地使用的宏标题信息 (宏类型 /子宏类型 21、预测开销信息 17、变换尺寸指定标志 26、量化参数 27)。

可変長復号部310はビットストリーム8を入力とし、所定の規則(シンタックス)に従ってビットストリーム8を解読して、3成分分の量子化済み変換係数28、および3成分で共通して用いられるマクロブロックヘッダ情報(マクロブロックタイプ/サブマクロブロックタイプ21、予測オーバヘッド情報17、変換ブロックサイズ指定フラグ26、量子化パラメータ27)をビットストリーム8から抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 WTRU 102接收到 NACK,那么只要没有达到最大重传次数,则会重传先前的数据

NACKがWTRU102によって受信される場合、以前のデータブロックは、最大再伝送回数を超えない限り再伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,每个奇偶校验 220可能包含比特位数为 2的同步头比特和比特位数为64的负荷比特 224。

同様に、各パリティブロック220は、約2個の同期ヘッダビット、および、約64個のペイロードビット224を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 FEC码字 200的一个实施例中,数据 210的同步头比特 212可以设置为 (1,0)或 (0,1)。

FEC符号語200の一実施形態において、データブロック210の同期ヘッダビット212は(1,0)または(0,1)に設定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果接收的中无错误,则状态机模型所消耗的平均时间约为 14纳秒。

受信されたブロック内に誤りがないとき、状態機械モデルは約14マイクロ秒に等しい平均時間を消費しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 FEC码字锁定状态机方法300的一些实施例中, 335为可选。

FEC符号語ロック状態機械法300のいくつかの実施形態において、ブロック355は任意選択でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,sh_cnt参数可能是一个指示接收的范围内选中的同步头数量的计数器,可以设置为 0。

例えば、受信されたブロック内で検査された同期ヘッダの数を示すカウンタであるsh_cntパラメータが約0に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

sh_invalid_cnt参数可能是一个指示接收的范围内无效同步头数量的计数器,可以设置为0。

受信されたブロック内の無効な同期ヘッダの数を示すカウンタであるsh_invalid_cntパラメータが約0に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着可以执行 Append_inbuffer()程序,检测下一个比特适合(66个比特 )的接收的

そして、適切なビットサイズの、例えば、約66ビットで、次の受信されたブロックを検出するAppend_inbuffer()プロシージャが実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后四个比特值之和的值可能为 0、2、2、1,对应奇偶校验

最後4個の合計の値は、パリティブロックに対応する約0、約2、約2、約0に等しいことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是基于音频流或音频生成签名的示例性签名生成系统的框图。

【図15】音声ストリーム又は音声ブロックに基づいて署名を生成するための例示的な署名生成システムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,签名生成过程 200首先捕获要由签名表征的音频 (框 202)。

図2に示されたように、署名生成プロセス200は、最初に、署名によって特徴付ける音声ブロックを取り込む(ブロック202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回到图 2,在完成加窗 (框 204A和 204B)之后,分别对加窗后音频进行变换(框 206A和 206B)。

図2に戻ると、ウィンドウ処理(ブロック204A及び204B)が完了した後で、被ウィンドウ処理音声ブロックがそれぞれ変換される(ブロック206A及び206B)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当前可变长度编码矩阵 22可乘以输入有效载荷 24,产生长度为 K的编码有效载荷 32。

次いで、現在の可変長ブロック符号マトリクス22は、入力ペイロード24を乗算し、長さKの符号化ペイロード32を生成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,LTE兼容通信的当前 3GPP标准包括被用于控制信道 16的 RM20码的定义。

例えば、LTE対応通信に対する現在の3GPP標準は、制御チャネル16に使用される、RM20ブロック符号の定義を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在又一个实施方式中,删截器 50可删截重复码字的所有多余的尾位。

さらなる実施形態では、穿孔器50は、反復コードワードブロックの余剰の末尾ビットの全てを穿孔してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

后面的方案可在长度为 3的整数倍 (因为卷积码具有的速率1/3)的上操作。

後者の体系は、長さが3の整数倍数であるブロックに対して動作し得る(畳み込み符号が、1/3のレートを有するため)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出支持多个用户并且能够实现多个延迟确认系统方案的 MIMO WLAN系统;

【図1】複数のユーザをサポートし及び遅延ブロック肯定応答システムの様々な態様を実装することが可能なMIMO WLANシステムを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在包含 5Mz、10MHz或者 20MHz等这样的多个 (频率 )资源的系统频带的两端准备窄的频带。

例えば5MHz、10MHz又は20MHz等のような多数の(周波数)リソースブロックを含むシステム帯域の両端に、狭い帯域が用意される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本方法中,控制信息的传输法因是否分配数据信道的传输用的资源而不同。

本方法では、データチャネルの伝送用にリソースブロックが割り当てられているか否かで制御情報の伝送法が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户装置 UE在由该下行调度信息所指定的资源中接收下行数据信道,准备 ACK/NACK。

ユーザ装置UEは、その下りスケジューリング情報で指定されているリソースブロックで下りデータチャネルを受信し、ACK/NACKを用意する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)在上述中利用了控制信道的映射位置,但是取而代之也可以利用资源的位置。

(2)上記では制御チャネルのマッピング位置が利用されたが、その代わりにリソースブロックの場所が利用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 .... 136 137 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS