意味 | 例文 |
「型」を含む例文一覧
該当件数 : 4070件
下面参考图 7的流程图说明第一典型实施例中用于执行事件启动处理流程的处理。
次に、第1の実施の形態におけるイベント起動処理フローの実行処理を、図7のフローチャートに基づいて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参考图 8~ 10说明第二典型实施例中用于通过远程操作执行事件启动处理流程的处理。
次に、第2の実施の形態における遠隔からの操作によるイベント起動処理フローの実行処理を、図8〜10に基づいて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出了根据第一实施例的两次反射型全方位图像拍摄光学系统的截面图。
【図6】同実施形態に係る二回反射タイプの全周囲撮像光学系を示す断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出了根据本实施例的两次反射型全方位图像拍摄光学系统 21的截面图。
図6は、本実施形態に係る二回反射タイプの全周囲撮像光学系21を示す断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印机 10可以是面向消费者的打印装置,也可以是面向 DPE的商用打印装置 (所谓小型显像 (minilab)机 )。
プリンタ10は、コンシューマ向けの印刷装置であってもよいし、DPE向けの業務用印刷装置(いわゆるミニラボ機)であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该属性信息例如可以包括在成像时的各种类型的信息 (例如,F值和 ISO)。
この属性情報には、例えば、撮像時における各種情報(例えば、F値、ISO)を含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信线 211到 214是用于在主机控制单元 130和 GPS控制部分 121之间发送和接收各种类型的数据的信号线。
通信線211乃至214は、ホスト制御部130およびGPS制御部121間における各種データの送受信を行うための信号線である。 - 中国語 特許翻訳例文集
许多通信系统通过使用负责把传输资源分配给不同节点的集中式调度器而运行。
多くの通信システムは、送信リソースを異なるノードに割り当てるのに関与する集中型スケジューラを使用して動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RSVP-TE对象 350包括长度字段 355、类数目字段 357、类类型字段 359、和对象内容字段 361。
RSVP−TEオブジェクト350は、長さフィールド355と、クラス番号フィールド357と、クラスタイプフィールド359と、オブジェクトコンテンツフィールド361と、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过以下参考附图对典型实施例的说明,本发明的其它特征将变得明显。
添付の図面を参照することにより、以下の実施例の説明から、本発明の更なる特徴が明らかとなるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
22.根据权利要求 20所述的方法,其中所述头部包括标识所述有效载荷中的数据的类型的信息。
22. 前記ヘッダは、前記ペイロードのデータのタイプを特定する情報を含む請求項20の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,信道编码可能一般具有比对应于正常大小的块的编码更低的速率(rate)。
結果として、チャネルコーディングは典型的には通常サイズのブロックに対応するコーディングよりも低いレートとなり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个实施例的变型中,只有一种编码与传送块的每一个大小相关联。
この実施形態の変形例においては、1つのコーディングのみが各サイズのトランスポートブロックに関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的变型中,本发明可以与下列实施例之一相结合来使用。
本発明の変形例において、本発明は以下の実施形態の1つと組み合わせて使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应理解,所揭示的过程中的步骤的特定次序或层次是示范性方法的一实例。
開示された処理におけるステップの具体的な順序または階層は、典型的なアプローチの例であることが理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在典型 TS 36.212中,在 DCI格式 0中存在一个位用以在 PUSCH上信令 CQI请求。
一般的なTS 36.212では、PUSCHでCQI要求をシグナルするために、DCIフォーマット0内に1ビットが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4以流程图图示了在增强型发射配置上对用于传输的子帧进行编码的一种方法 400。
図4に、拡張された送信構成上で送信を行なうためのサブフレームをエンコードする1つの方法400を、フローチャートで例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,每个集群可以具有唯一的开放系统互联(OSI)第 2层 (L2)网络地址。
例えば、個々のクラスタは、固有の開放型システム間相互接続(OSI)レイヤ2(L2)ネットワークアドレスを有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1解说了根据本主题技术的一个方面的在 GSM中的示例性帧和阵发格式;
【図1】図1は、主題技術の1つの態様に従ってGSM(登録商標)における典型的なフレームおよびバーストのフォーマットを例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这在块 2中通过为风格类型分配特定特征提取方法的矩阵描述。
これは、ブロック2に、ジャンルに特定の特徴抽出法を割り当てた行列によって示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1所述的 A/V设备,其中 GUI使得用户能够选择组件 (38)的类型。
3. GUIを通じてコンポーネント(38)の種類をユーザに選択できるようにさせる、ことを特徴とする請求項1に記載のA/V装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出与厂商 ID和装置类型相关联的认证必要性信息的示例的图。
【図5】ベンダIDとデバイスタイプに関連付けられた認証要否情報の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
索引间隔 612B还可含有在口袋型 PC信道 614B中相关联的数据的索引或指南。
インデックス区間612Bは、同じく、ポケットPCのチャネル614B中の関連するデータのインデックスまたはガイドを含んでいることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络 I/F 208将图像处理设备连接到 LAN 219,并进行包 (packet)类型信息的输入 /输出。
ネットワークI/F208は本画像処理装置をLAN219に接続し、パケット形式の情報の入出力を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,本发明涉及过纸型图像读取设备及其控制方法。
この発明は画像読取装置およびその制御方法に関し、特に、シートスルー方式の画像読取装置およびその制御方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是说明通过重复分析滤波四次生成的系数数据的典型结构的示意图。
図3は、分析フィルタリングを4回繰り返して生成される係数データの構成について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参照图 12和 13说明由接收装置 103执行的上述接收处理的典型流程。
以上のような受信装置103により実行される受信処理の流れの例を図12および図13のフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的示范性流程图。
図3は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがってBSRロバスト化を容易にする方法の典型的なフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的示范性流程图。
図6は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがってBSRロバスト化を容易にする方法の典型的なフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的示范性流程图。
図9は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがってBSRロバスト化を容易にする方法の典型的なフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明公开了一种用于在例如MPLS类型的网络(1)中建立业务连接(5)及相关监控连接(6)的方法,该方法包括:
以下を備える、たとえばMPLSタイプの、ネットワーク1内でトラフィック接続5および関連監視接続6を確立する方法: - 中国語 特許翻訳例文集
例如,以太网类型字段可以指示出未经加密的帧 150为 PTP帧。
例えばイーサタイプフィールドは、暗号化されていないフレーム150がPTPフレームであると示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络 44可以支持多个移动电话 4以及其它类型的终端用户设备的通信活动。
ネットワーク44は、複数の携帯電話4および他のタイプのエンドユーザデバイスの通信アクティビティをサポートしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在根据本发明的实施例中,数字相机电话 1202为便携式手持电池操作的装置。
デジタルカメラ付き携帯電話機1202は、本発明に従う実施形態において、持ち運び可能な携帯型のバッテリ駆動デバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了用于针对不同显示器模型从多个选项中选择内容版本的接收机。
【図6】複数の異なるディスプレイ・モデルのための複数のオプションからコンテンツのバージョンを選択する受信機を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该简单的模型中,假定导致更高亮度改变的候选的改变将更加鲁棒。
この簡単なモデルでは、より高い輝度変化となる候補変更がよりロバストであると想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,此状态显示装置由诸如 LED或小灯泡的指示灯或者诸如 LCD或 ELD的显示设备来构造。
なお、この状態表示手段は、例えば、LEDや小型電球等の表示ランプ、或いは、LCDやELD等の表示デバイスにより構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可移动记录介质 928是(例如 )DVD介质、蓝光介质、HD-DVD介质、各种类型的半导体存储介质等。
リムーバブル記録媒体928は、例えば、DVDメディア、Blu−rayメディア、HD DVDメディア、各種の半導体記憶メディア等である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,可移动记录介质 928可以是 (例如 )其上安装有非接触 IC芯片的 IC卡或电子设备。
もちろん、リムーバブル記録媒体928は、例えば、非接触型ICチップを搭載したICカード、又は電子機器等であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,认证的类型可以是利用公共密钥的相互认证,或者利用一对私钥和公钥的公钥认证。
なお、認証の種類は、共通鍵を利用した相互認証でもよいし、秘密鍵と公開鍵のペアを利用した公開鍵認証でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
N的选择可以例如基于用户界面 102的大小的估计,或基于典型移动设备的显示器的大小的估计 (例如,如下所述,可以在用户界面上呈现候选词语,并且,N的选择可以基于多少候选词语可以垂直地适配在特定或典型的用户界面显示中)。
Nの選択は、例えば、ユーザインタフェース102のサイズの推定に基づくことができ、または典型的なモバイルデバイスのディスプレイのサイズの推定に基づくことができる(例えば、以下で説明されるように、ユーザインタフェース上に候補語を提示することができ、Nの選択は、特定または典型的なユーザインタフェースディスプレイ内に、いくつの候補語を垂直に並べることができるかに基づくことができる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
M的选择可以例如基于用户界面 102的大小的估计,或基于典型的移动设备的显示器的大小的估计 (例如,如下所述,可以在用户界面上呈现候选词语 /动作对,并且,M的选择可以基于多少候选词语 /动作对可以垂直地适配在特定或典型的用户界面显示中 )。
Mの選択は、例えば、ユーザインタフェース102のサイズの推定に基づくことができ、または典型的なモバイルデバイスのディスプレイのサイズの推定に基づくことができる(例えば、以下で説明されるように、ユーザインタフェース上に候補語/動作ペアを提示することができ、Mの選択は、特定または典型的なユーザインタフェースディスプレイ内に、いくつの候補語/動作ペアを垂直に並べることができるかに基づくことができる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图标 508a-h的每一个指示与相应的列表项目 504a-h对应的动作或动作的类型。
アイコン508a〜508hの各々は、それぞれのリスト項目504a〜504hに対応する動作または動作のタイプを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图标 508a-f——每一个包括对应的联系人的图片——每一个指示“call contact(呼叫联系人 )”动作类型。
例えば、各々が対応する連絡先の絵を含むアイコン508a〜508fは、各々が「連絡先に電話する」動作タイプを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图标 608e-g每一个指示“web search(web搜索 )”动作类型 (例如,分别与对于短语“directions to Paris”、“directions to parents”和“directions to tears”的 web搜索对应 )。
アイコン608e〜608gは各々、(例えば、それぞれ語句「directions to Paris」、「directions to parents」、および「directions to tears」についてのウェブ検索に対応する)「ウェブ検索」動作タイプを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图标 608h指示电影下载动作类型 (例如,与“下载‘Directions to Paris’电影”动作相关联 )。
アイコン608hは、(例えば、「映画『Directions to Paris』をダウンロードする」動作に関連する)映画ダウンロード動作タイプを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文描述了实现分布式网状网络的装置、方法和系统的实施例。
分散型メッシュネットワークを実施するためのデバイス、方法、およびシステムの実施形態を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据图 2中所示的启动处理或者典型的启动处理,已经启动应用程序 A1。
アプリケーションA1は、上記の図2に示す起動処理と、通常の起動処理のいずれによって起動されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
具有颜色滤波器的单 CCD型的摄像设备只能从摄像元件获得每像素的单色的信息。
カラーフィルタを有する単版方式の撮像装置は、撮像素子から1画素あたり単色の情報しか得ることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制输入系统 42和响应的控制输入 44直接与精炼厂、或其他的大型设施的数控系统通讯。
制御入力システム42及び応答制御入力44は、精油所又は他の大規模施設のデジタル制御システムと直接通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |