意味 | 例文 |
「型」を含む例文一覧
該当件数 : 4070件
如在该典型的范例中所示的,图 6A示例了产生烟雾并具有 0.34的火焰质量比的火焰。
代表例に示されるように、図6Aは、煙を発生して火炎品質比0.34を有する火炎を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
火炬 12通常保持若干个 (例如,三到四个 )备用的引燃燃烧器 48用于点火。
フレア12は、点火用にいくつか(例えば3から4)の冗長なパイロットバーナ48を保持するのが典型的である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当烟尘形成在火焰 56中时,火焰 56通常变暗,这通常能够被人眼所观察到。
すすが火炎56内に形成されると通常、火炎56の暗色化が起こる。 これは肉眼で見ることができるのが典型的である。 - 中国語 特許翻訳例文集
(通常在相邻区域之间存在一些重叠,如在前述实施方案中那样。)元件 110被布置成多行114、116......。
(典型的に、前出の実施形態のように、隣接する領域との間で重複がある。)光電子要素110は多重の行114,116,...に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,所述传感单元被控制以使得它们照明和捕获来自各非重叠条纹 142、144、146、148的射线。
センサユニットは典型的に、照明し、そして重複していないそれぞれのストライプ142,144,146,148からの放射を獲得するように制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
c)因为毫米波波段具有短的波长,所以根据波长确定的天线和波导结构可以小型化。
c)ミリ波帯は波長が短いため、波長に応じてきまるアンテナや導波構造を小さくできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个变型中,根据在相同光圈位置记录的一系列所记录的图像得出一系列 HF值。
或る変形において、一連のHF値は同じ絞り位置で記録された一連の記録画像から導き出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出根据第一典型实施例的图像传感器中的间隔剔除读取操作的时序图。
【図7】本発明の実施例1に係る撮像素子の間引き読出し動作のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出根据第一典型实施例的图像传感器中的像素平均读取操作的时序图。
【図9】本発明の実施例1に係る撮像素子の画素加算平均読出し動作のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出根据第二典型实施例的图像传感器中的水平像素平均读取操作的时序图。
【図11】本発明の実施例2に係る撮像素子の水平画素加算平均読出し動作読出し動作のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12示出根据第二典型实施例的图像传感器中的像素平均读取操作的时序图。
【図12】本発明の実施例2に係る撮像素子の画素加算平均読出し動作読出し動作のタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一实施例中,电压发生器 201的电路配置不限于图 2所示的电路配置,并且它可以为任何其它的类型。
更に、本実施形態において、図2の電圧生成部201の回路構成はこれに限られるものではなく別の回路形式であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用多种已知的信号和光谱分析设备来执行这种类型的光谱分析。
この種類の分光分析は、種々の周知の信号およびスペクトル分析機器を使用して実行されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常的镜元件是大约 16微米见方,并且该独立的元件彼此隔开大约 1微米的距离。
典型的ミラー素子は約16マイクロメートル平方であり、および、個々の素子は約1ミクロンの距離だけお互いに隔てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个示例中的 SLM 108是如上所述类型的 DMD,其包括微镜或像素 145的二维阵列。
この例のSLM108は上記した種類のDMDであり、それはマイクロミラーまたは画素145の二次元アレイを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,根据所选择的波形类型来生成和/或选择用于生成参考信号的序列。
例えば、基準信号を生成するために適用されるシーケンスは、選択された波形タイプに応じて生成および/または選択されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一个示例,参考信号的音调位置和/或符号位置是基于所选择的波形类型的。
別の例によれば、基準信号のトーン・ロケーションおよび/またはシンボル・ロケーションが、選択された波形タイプに基づきうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,在传统无线通信系统中,单个波形类型由接入终端用于上行链路传输。
一般に、従来の無線通信システムでは、アクセス端末によるアップリンク送信のために、1つの波形タイプが使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,根据所选择的波形类型来生成和/或选择用于产生参考信号的序列。
例えば、基準信号を生成するために適用されるシーケンスは、選択された波形タイプに応じて生成および/または選択されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据另一个示例,参考信号的音调位置和 /或符号位置是基于所选择的波形类型的。
別の例示によれば、基準信号のトーン・ロケーションおよび/またはシンボル・ロケーションが、選択された波形タイプに基づきうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,该方法包括根据所选择的波形类型来生成参考信号。
さらに、この方法は、選択された波形タイプに応じて基準信号を生成することを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该无线通信装置包括根据用于上行链路传输的波形类型来生成参考信号的模块。
この無線通信装置は、アップリンク送信のための波形タイプに基づいて基準信号を生成する手段を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,所述计算机可读介质包括用于根据所选择的波形类型来生成解调参考信号的代码。
さらに、コンピュータ読取可能媒体は、選択された波形タイプに応じて復調基準信号を生成するためのコードを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,该处理器用于根据所选择的波形类型来生成解调参考信号。
さらに、プロセッサは、選択された波形タイプに応じて復調基準信号を生成するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,该处理器用于根据所检测的波形类型对上行链路传输进行解码。
さらに、プロセッサは、検出された波形タイプに基づいて、アップリンク送信を復号するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2示出了用于以信号的形式发送无线通信环境中的上行链路传输的波形类型的示例性系统。
【図2】図2は、無線通信環境におけるアップリンク送信のために利用されている波形タイプをシグナルするシステムの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了对用于无线通信环境中上行链路传输的波形类型进行管理的示例性系统。
【図3】図3は、無線通信環境におけるアップリンク送信のために利用されている波形タイプを管理するシステムの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了有助于识别在无线通信环境中使用的波形类型的示例性方法。
【図4】図4は、無線通信環境において適用されている波形タイプを識別することを容易にする方法の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5示出了有助于识别在无线通信环境中使用的波形类型的示例性方法。
【図5】図5は、無線通信環境において利用されている波形タイプを認識することを容易にする方法の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了识别在无线通信系统中的上行链路上使用的波形类型的示例性接入终端。
【図6】図6は、無線通信システムにおいて、アップリンクで利用されている波形タイプを示すアクセス端末の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7示出了识别在无线通信环境中的上行链路上使用的波形类型的示例性系统。
【図7】図7は、無線通信環境において、アップリンクで利用されている波形タイプを識別するシステムの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了能够对在无线通信环境中使用的波形类型进行指示的示例性系统。
【図9】図9は、無線通信環境において適用されている波形タイプを示すことを可能にするシステムの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出了能够识别在无线通信系统中使用的波形类型的示例性系统。
【図10】図10は、無線通信環境において利用されている波形タイプを認識することを容易にするシステムの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
传统方法通常在无线通信环境中使用一种类型的上行链路波形。
従来のアプローチは、しばしば、無線通信環境内で、1つのアップリンク波形タイプしか使用しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在各种情况下,有益的是,接入终端 116、122在上行链路上使用不同的波形类型。
しかしながら、さまざまなシナリオの下では、アップリンクにおいて異なる波形タイプを導入するアクセス端末116、122が有利でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
系统 100使得每个接入终端 116、122能够分别指定一种波形类型用于上行链路传输。
システム100は、アクセス端末116、122のおのおのが、アップリンク送信のためにそれぞれ使用される波形タイプを指定できるようにしうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,波形控制部件 206根据观测到的度量,选择特定的波形类型。
例えば、波形制御構成要素206は、観察されたメトリックに応じて、特定の波形タイプを選択しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一个例子,系统 200能够支持用于上行链路传输的各种波形类型;
例によれば、アップリンク送信のためのさまざまな波形タイプが、システム200によってサポートされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相比之下,对于第二种波形类型,信号生成部件 208阻止对公共 Zadoff-Chu序列实施 DFT/FFT操作;
対照的に、第2の波形タイプの場合、信号生成構成要素208は、共通のZadoff−ChuシーケンスへDFT/FFT演算を適用することを禁止しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,基站 204能够根据识别的波形类型对上行链路传输进行检测、解码、解调等等。
したがって、基地局204は、識別された波形タイプに基づいて、アップリンク送信の検出、復号、復調等を行いうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,将该波形类型映射到由参数评估部件 210检测到的一个或多个参数。
例えば、波形タイプは、パラメータ評価構成要素210によって検出されたパラメータのうちの1または複数にマップしうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,参数和波形类型之间的关系可以是动态确定的、静态指定的等等。
さらに、パラメータと波形タイプとの間の関係は、動的に決定されるか、静的に定義される等されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 3,其示出了对用于无线通信环境中的上行链路传输的波形类型进行管理的系统 300。
図3に移って、無線通信環境におけるアップリンク送信のために利用されている波形タイプを管理するシステム300が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据这个例子,RRC信令使得能够在一段时间 (例如,100ms)内静态地分配波形类型;
この例によれば、RRCシグナリングによって、ある期間(例えば、100ミリ秒)の間、波形タイプを静的に割り当てることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,默认的波形类型在之后改变 (例如,通过上行链路波形管理部件 302、接入终端 202……)。
デフォルト波形タイプはその後、(例えば、アップリンク波形管理構成要素302、アクセス端末202によって)変更されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
度量分析部件 304根据一个或多个度量,选择特定的波形类型。
メトリック分析構成要素304は、1または複数のメトリックに基づいて、特定の波形タイプを選択しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 4,示出了有助于识别在无线通信环境中使用的波形类型的方法 400。
図4を参照して、無線通信環境において、適用されている波形タイプを識別することを容易にする方法400が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,响应 (例如,来自基站的、第 1层控制信号、第 3层信号……)接收到的信号,选择波形类型。
さらに、波形タイプは、(例えば、基地局、レイヤ1制御信号、レイヤ3信号から)受信された信号に応じて選択されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据各个实施例,用于解调参考信号的 Zadoff-Chu序列是基于所选择的波形类型的。
さまざまな実施形態によれば、復調基準信号のために使用されるZadoff−Chuシーケンスは、選択された波形タイプに応じうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 5,示出了有助于识别在无线通信环境中使用的波形类型的方法 500。
次に図5に移って、無線通信環境において、利用されている波形タイプを認識することを容易にする方法500が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |