「域」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 域の意味・解説 > 域に関連した中国語例文


「域」を含む例文一覧

該当件数 : 6623



<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 132 133 次へ>

3. 根据权利要求 2所述的方法,其中节点标识符是全唯一 MPLS标签。

3. 前記ノード識別子は、ドメインワイドな固有のMPLSラベルである、請求項2記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是用于提供多带兼容性的示范的现有技术系统的图示;

【図1】多数の帯互換性を提供する典型的な従来技術の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在输入了表示选择黑色文字重视模式的处理信号的情况下,二值数据生成部 31从区识别信号抽出黑色文字区信号,生成用二值表示与黑色文字的边缘对应的像素的二值图像 (二值数据 ),由此生成前景层。

例えば、黒文字重視モードが選択されていることを示す処理信号が入力されている場合、2値データ生成部31は、領識別信号から黒文字領信号を抽出し、黒文字のエッジに対応する画素を2値で表した2値画像(2値データ)を生成することにより、前景レイヤを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在不从二值数据生成部 31输入表示黑色文字区的信号和表示彩色文字区的信号的方式的情况下,修正处理部 33通过进行与二值数据生成部 31同样的处理,判定各像素是包含在黑色文字的边缘中的像素还是包含在彩色文字的边缘中的像素。

なお、黒文字領を示す信号及び色文字領を示す信号が2値データ生成部31から入力されない形態の場合、補正処理部33は、2値データ生成部31と同様の処理を行なうことにより、各画素が黒文字のエッジに含まれる画素であるか、色文字のエッジに含まれる画素であるかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不从区分离处理部 24输入区识别信号的方式的情况下,二值数据生成部 31通过检测文字的边缘,得到图 11所示那样的结果,并对所得到的边缘检测的结果进行判定彩色像素的处理,由此得到图 12所示那样的二值图像。

分離処理部24から領識別信号が入力されない形態の場合、2値データ生成部31は、文字のエッジを検出し、図11に示すような結果を得、得られたエッジ検出の結果に対して、色画素を判定する処理を行なうことにより、図12に示すような2値画像を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供了宽带接收机402,其可以同时通过多个载波来接收信号。

複数のキャリアによって信号を同時に受信しうる広帯受信機402が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个示例,宽带接收机 402可以通过多个载波来接收多个信号。

例によれば、広帯受信機402は、複数のキャリアによって、複数の信号を受信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了这个目的,用于确定码功率 (CDP)的第二确定设备 204和用于确定码误差功率 (CDEP)的第三确定设备 205以这样的方式被设计,即码功率 (CDP)和码误差功率 (CDEP)各自可分别基于单个时间间隔的测量值或所评估的信号的时隙的测量值来确定。

コードドメインパワー(CDP)を決定する第2の決定装置204と、コードドメインエラーパワー(CDEP)を決定する第3の決定装置205は、この目的のために設計されており、1つの時間インターバルまたは評価した信号の時間スロットにおける測定値に基づき、コードドメインパワー(CDP)とコードドメインエラーパワー(CDEP)がそれぞれ決定できるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出第二确定设备 204如何确定 104码道的码功率 (CDP)。

図3は、第2の決定装置204がコードチャネルのコードドメインパワー(CDP)をいかに決定するか示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出第二确定设备 204如何确定 104码功率 (CDP)。

図4は、第2の決定装置204がコードドメインパワー(CDP)をいかに決定するか(ステップ104)示す。 - 中国語 特許翻訳例文集


第一信息可以是宽带 CQI,并且第二信息可以是德耳塔 (delta)CQI。

好適には、前記第1情報は広帯CQIであり、前記第2情報はデルタCQI(delta CQI)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示意性地说明 PLSB中的树和路径的示例的方框图。

【図5】PLSBドメインにおけるツリー及び経路の例を概略的に表すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6B所示的实例中,对于第一 UE而言,具有一个循环移位 m= 0的方框 (“P1”)用于解调参考信号,具有 99个循环移位 m= 1到 99的方框 (“G11”)用于第一保护区,具有 401个循环移位 m= 100到 500的方框 (“D1”)用于数据,并且具有 99个循环移位m= 501到 599的方框 (“G12”)用于第二保护区

図6Bに示される例では、第1のUEの場合、1個の循環シフトm=0からなるブロック(「P1」)は、復調参照信号のために使用され、99個の循環シフトm=1から99からなるブロック(「G11」)は、第1のガード領のために使用され、401個の循環シフトm=100から500からなるブロック(「D1」)は、データのために使用され、99個の循環シフトm=501から599からなるブロック(「G12」)は、第2のガード領のために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于第二 UE而言,具有一个循环移位 m= 600的方框 (“P2”)用于解调参考信号,具有 99个循环移位 m= 601到 699的方框(“G21”)用于第一保护区,具有 401个循环移位 m= 700到 1100的方框 (“D2”)用于数据,并且具有 99个循环移位 m= 1101到 1199的方框 (“G22”)用于第二保护区

第2のUEの場合、1個の循環シフトm=600からなるブロック(「P2」)は、復調参照信号のために使用され、99個の循環シフトm=601から699からなるブロック(「G21」)は、第1のガード領のために使用され、401個の循環シフトm=700から1100からなるブロック(「D2」)は、データのために使用され、99個の循環シフトm=1101から1199からなるブロック(「G22」)は、第2のガード領のために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于第二 UE而言,具有一个循环移位 m= 100的方框 (“P2”)用于解调参考信号,具有 99个循环移位 m= 101到 199的方框 (“G21”)用于第一保护区,具有 901个循环移位 m= 200到 1100的方框 (“D”)用于数据,而具有 99个循环移位m= 1101到 1199的方框 (“G22”)用于第二保护区

第2のUEの場合、1個の循環シフトm=100からなるブロック(「P2」)は、復調参照信号のために使用され、99個の循環シフトm=101から199からなるブロック(「G21」)は、第1のガード領のために使用され、901個の循環シフトm=200から1100からなるブロック(「D」)は、データのために使用され、99個の循環シフトm=1101から1199からなるブロック(「G22」)は、第2のガード領のために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 6A中所示的实例,针对 1200个子载波的分配,每个保护区可以覆盖 99个循环移位,针对 600个子载波的分配,每个保护区可以覆盖 49个循环移位,针对 300个子载波的分配,每个保护区可以覆盖 24个循环移位,等等。

図6Aに示される例の場合、各ガード領は、1200個の副搬送波の割り当てに対して、99個の循環シフトをカバーすること、600個の副搬送波の割り当てに対して、49個の循環シフトをカバーすること、300個の副搬送波の割り当てに対して、24個の循環シフトをカバーすることなどができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图6B或图6C所示,如果多个UE在M个子载波上进行发送,则解复用器734可以向信道估计器 736提供与每个解调参考信号区和保护区集合对应的输入采样,并可以向数据解调器 738提供其余的输入采样。

例えば、図6Bまたは図6Cに示されるように、複数のUEがM個の副搬送波上で伝送する場合、デマルチプレクサ734は、復調参照信号領およびガード領の各組に対応する入力サンプルをチャネル推定器736に提供することができ、残りの入力サンプルをデータ復調器738に提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在多个详细设定项目阶段性地变更的期间中,预览显示区 R1中预览图像PV持续显示在触摸屏 63上,因此与暂时不显示预览显示区 R1以及预览图像 PV的情况相比,容易确定变更部分。

また、複数の詳細設定項目が段階的に変更される期間において、プレビュー表示領R1にてプレビュー画像PVがタッチスクリーン63に表示され続けているので、プレビュー表示領R1およびプレビュー画像PVが一旦表示されなくなる場合に比べて、変更部分の特定が容易である。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,图像形成装置 1在触摸屏 63内的右侧的向导显示区 R2中接受有关多个详细设定项目的设定变更操作的同时,在触摸屏 63内的左侧的预览显示区 R1中显示反映了与该多个详细设定项目有关的变更内容的预览图像 PV。

さらに、画像形成装置1は、タッチスクリーン63内の右側のしおり表示領R2において複数の詳細設定項目に関する設定変更操作を受け付けつつ、タッチスクリーン63内の左側のプレビュー表示領R1において当該複数の詳細設定項目に関する変更内容を反映したプレビュー画像PVを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在2011年3月11日以日本东北的三陆海为震源发生了大地震。

2011年3月11日に日本の東北の三陸沖を震源として大地震が発生した。 - 中国語会話例文集

部分地区和城市的大气中频繁出现浓雾。

一部の地や都市では大気中に深刻なスモッグが頻繁に現れている。 - 中国語会話例文集

很多地区的主要污染物排出量都超过了环境容量。

多くの地の主要汚染物質排出量は環境容量を上回っている。 - 中国語会話例文集

赞同你们构建对自然有益的地区社会的想法。

あなた方の自然に優しい地社会を造るという考えに賛同します。 - 中国語会話例文集

所以说那些以外的区,我不能推荐给你。

だからと言って私は、それ以外のエリアをあなたにお勧めすることは出来ない。 - 中国語会話例文集

混合并购是指两个不同产业、地区间企业的合并.

コングロマリット型M&Aとは、二つの異なる産業や地の間の企業合併である。 - 中国語会話例文集

那家时装店把衣服的价格设定在5000日元左右的区

その洋服屋では服の価格は5000円をボリュームゾーンに設定している。 - 中国語会話例文集

我们在这条商业街中创造核心店铺,刺激地区活力。

我々は、この商店街に核店舗を創出して、地の活性化に繋げます。 - 中国語会話例文集

我应聘了在高级公寓的公共区打扫的工作。

私は、マンションの共用部分の掃除などをする仕事の求人に応募しました。 - 中国語会話例文集

日本有地区最低工资和产业最低工资两种最低工资。

日本には地別最低賃金と産業別最低賃金という2種類の最低賃金がある。 - 中国語会話例文集

社会教育主任制订了针对社区的社会教育计划。

社会教育主事は地社会における社会教育の計画を作る。 - 中国語会話例文集

根据2012年的调查,地方最低工资最低的是高知县。

2012年の調査によれば、地別最低賃金が最も低かったのは高知県だった。 - 中国語会話例文集

期待纳米科学能为众多领的划时代发展做出贡献。

ナノ科学は多くの分野で画期的な進歩につながると期待されている。 - 中国語会話例文集

请向区领导或者团队领导确认那个商品的状况。

その商品の状況についてエリアリーダーもしくはチームリーダーに確認しなさい。 - 中国語会話例文集

因为是在沙漠里,所以那个地方夏天特别热而冬天又特别冷。

砂漠の中にあるからその地は夏はとても暑くて冬はとても寒い。 - 中国語会話例文集

科学家发现了地球附近反质子源最丰富的地带

科学者は地球付近で最も豊富な反陽子源である帯を発見した。 - 中国語会話例文集

尽管这个地区处于干旱状态,但水源还是比较丰富的

この地は乾燥状態にあるにも関わらず、水は比較的豊富にある。 - 中国語会話例文集

Arroyo 和 Wadi是世界不同地区描述同一个地形特征的词语

アロヨとワディは世界の異なる地で使われる同じ地形的特性を表す言葉です。 - 中国語会話例文集

这是系统是连接经营者和区指导人之间的桥梁。

このシステムは、経営者とエリアディレクターをつなぐ架け橋となるでしょう。 - 中国語会話例文集

WWF不久将制定一个保护该地区水资源的计划。

WWFはこの地の水資源を守るための計画をまもなく立ち上げる予定である。 - 中国語会話例文集

他们正在进行关于神经生理学领记忆痕迹的调查。

彼らは神経生理学の分野で記憶痕跡について調査している。 - 中国語会話例文集

高通量筛选技术被用于生化学和基因组学领

高スループットスクリーニング技術は生化学やゲノム学の分野で使用される。 - 中国語会話例文集

积极的参与进这个扩大了的领,想期待更大的飞跃。

拡大するこの分野に積極的に参入し、さらなる飛躍を期待したい。 - 中国語会話例文集

根据国家或地区的不同,谢谢这句话也有可能被认为是疏远冷淡的意思。

国や地によっては「ありがとう」の言葉がしばしば「よそよそしい」とされることがある。 - 中国語会話例文集

虽然打算退出该地区,但是希望您能使用附近的分店。

当地からは撤退しますが、近隣の支店をご利用いただけると幸いです。 - 中国語会話例文集

请再次确认您居住地区的电源频率之后再订购。

あらかじめお住いの地の電源周波数をご確認のうえ、ご注文下さい。 - 中国語会話例文集

请在确认了您使用的地区的电源频率之后再选择商品。

ご利用地の電源周波数を事前にご確認の上、商品をお選び下さい。 - 中国語会話例文集

受暴雨引起的泥石流灾害的影响,一部分地区产生了配送延误的问题。

豪雨に伴う土砂災害の影響で、一部地への配送に遅れが生じております。 - 中国語会話例文集

根据地区不同,比起最新锐的机器,还是构造简单的产品更受欢迎。

によっては最新鋭の機器よりも古くて単純な構造の製品が好まれます。 - 中国語会話例文集

将在8月第一周的星期天在工厂的周边地区进行修路。

8月第1週の日曜日に工場周辺地の道普請を行います。 - 中国語会話例文集

在网站上登载不同的名将另外收取费用。

異なるドメイン名のサイトに掲載される場合は別途料金を頂きます。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 .... 132 133 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS