「基準」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 基準の意味・解説 > 基準に関連した中国語例文


「基準」を含む例文一覧

該当件数 : 1747



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 34 35 次へ>

另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值 RJF维持当前值 (= 2),覆盖帧编号 OWF也按照“3”→“5”→“7”→“9”的要点增大。

さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは現在値(=2)を維持するため、上書きフレーム番号OWFもまた“3”→“5”→“7”→“9”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值RJF维持当前值 (= 4),覆盖帧编号 OWF也按照“24”→“28”→“32”→“36”的要点增大。

さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは現在値(=4)を維持するため、上書きフレーム番号OWFは“24”→“28”→“32”→“36”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值 RJF维持当前值 (= 8),覆盖帧编号 OWF也按照“48”→“56”→“64”→“72”的要点增大。

さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは現在値(=8)を維持するため、上書きフレーム番号OWFは“48”→“56”→“64”→“72”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果判别结果为“否”,则步骤 S93就将基准值 JPF累加在被覆盖帧编号 WFN上,步骤 S95将标记 FLG设定为“1”;

判別結果がNOであれば、ステップS93で被上書きフレーム番号WFNに基準値JPFを積算し、ステップS95でフラグFLGを“1”に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当满足判据时,WTRU和 UTRAN将会调用一用于释放和重建 WTRU与 UTRAN之间连接的过程。

基準が満たされると、WTRUおよびUTRANは、WTRUとUTRANとの間の接続を解除して再確立する手続きを呼び出す。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据 WTRU 102已知的规定过程,该 WTRU 102基于 AGCH 108、RGCH 110和 HICH 112上的接收处理来使用判据。

WTRU102は、WTRU102に既知の指定された手続きに従い、AGCH108、RGCH110、およびHICH112での受信に基づいて基準を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该 Node-B 104还可以使用关于来自 WTRU 102的最终数据重传的 ACK/NACK比值,以此作为用于 RL故障的判据。

ノードB104はまた、WTRU102からの最終データ再伝送でACK/NACK比率をRL障害の基準として使用することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,WTRU 102根据 HS-SCCH 602和 HS-PDSCH 604上的接收来使用那些用于认定 RL故障的判据。

本発明によれば、WTRU102は、HS−SCCH602およびHS−PDSCH604での受信に基づいてRL障害を認識する基準を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

HS-SCCH 602和 HS-PDSCH 604的信道质量可以根据 SIR、Eb/No、BLER或是其他相关判据而被评估。

HS−SCCH602およびHS−PDSCH604のチャネル品質は、SIR、Eb/No、BLER、または任意の他の関連基準に基づいて評価されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于 WTRU 102中的 RL故障检测的判据应该是为那些导致在 WTRU 102中禁止HSDPA接收的 UTRAN配置变化而规定的。

WTRU102におけるRL障害検出の基準は、結果としてWTRU102のHSDPA受信を使用不可にするUTRAN構成変更に対して指定されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集


根据本发明,Node-B 104是根据 HS-DPCCH 606上的接收来使用那些用于认定 RL故障的判据的。

本発明によれば、ノードB104は、HS−DPCCH606での受信に基づいてRL障害を認識する基準を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

Node-B 104的控制器 304还可以使用所报告的 CQI或 ACK/NACK比值作为用于 RL故障检测的判据。

ノードB104の制御装置304はさらに、レポートされたCQIまたはACK/NACK比率をRL障害検出の基準として使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后可以将被监测签名传送给中心数据收集设备,用于与一个或更多个基准签名进行比较。

次に、被監視署名は、1つ又は複数の基準署名と比較するために中央データ収集機構に送られてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

各基准签名与诸如歌曲标题、电影标题等的媒体标识信息一起存储在存储器中。

基準署名は、たとえば曲名や映画名などのメディア識別情報と共にメモリに記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果监测速率是基准速率的25%,则各连续被监测签名将对应于每第四个基准签名。

たとえば、監視レートが参照レートの25%の場合、連続した被監視署名はそれぞれ、4つごとの基準署名に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一示例中,可以将基准签名传送到监测地 102并与监测地 102处的被监测签名进行比较。

別の例では、基準署名は、監視サイト102に送られ、監視サイト102で被監視署名と比較されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,可以针对广播区域内所有频道上发送的所有媒体信息生成基准签名。

このようにして、放送領域内のすべてのチャネルを介して送信されたすべてのメディア情報の基準署名が生成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将调谐的媒体信息的音频部分从广播信息调谐器120传送给基准签名生成器 122。

同調されたメディア情報の音声部分は、放送情報チューナ120から基準署名ジェネレータ122に通信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器 130可以被配置成通过网络 108接收被监测签名和基准签名。

レシーバ130は、ネットワーク108を介して被監視署名と基準署名を受信するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器 130可通信地连接到存储器 134并被配置成将被监测签名和基准签名存储在存储器 134中。

レシーバ130は、メモリ134に通信可能に結合され、被監視署名と基準署名をそこに記憶するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

签名分析器 132可通信地连接到存储器 134上并被配置成从该存储器 134中检索被监测签名和基准签名。

署名アナライザ132は、メモリ134に通信可能に結合され、メモリ134から被監視署名と基準署名を取得するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的结构中,可以将被监测签名从监测地 102通过网络 108传送到基准地 104。

そのような構成では、被監視署名は、ネットワーク108を介して監視サイト102から基準サイト104に通信されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

签名分析器 132可以首先使被监测签名与基准签名匹配来标识被监测音频流。

署名アナライザ132は、最初に被監視署名を基準署名と照合することによって、被監視音声ストリームを識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,可以在不同时刻使用不同窗口,只要监测地和基准地使用同样的即可。

当然ながら、監視サイトと基準サイトが同時に使用する場合は、時間によって異なるウィンドウが使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后查询包含基准签名的数据库 (框 1304),以标识数据库中具有最接近匹配的签名。

次に、基準署名を含むデータベースに照会して(ブロック1304)、最も近い一致を有するデータベース内の署名を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后在与匹配的基准签名相关联的节目和未知签名之间进行关联 (框 1306)。

次に、一致した基準署名と関連付けられた番組と未知の署名との間の関連付けが行われる(ブロック1306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,过程1300可以之后确定被监测签名和基准签名之间的偏差(框1308)。

次に、必要に応じて、プロセス1300は、被監視署名と基準署名の間のオフセットを設定してもよい(ブロック1308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,示例性签名比较系统 1600可以用于将被监测签名与基准签名进行比较。

詳細には、例示的な署名比較システム1600を使用して、被監視署名を基準署名と比較してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较器 1606和汉明距离滤波器 1608可以被配置成利用汉明距离将基准签名与被监测签名进行比较。

比較器1606とハミング距離フィルタ1608は、ハミング距離を使用して基準署名を被監視署名と比較するように構成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

SGW 722和 PDN-GW 711将经由 TS 23.203和 32.240所定义的 Gx参考点与 vPCRF 724对接。

SGW722およびPDN−GW711は、TS 23.203および32.240によって定義されているGx基準点を介してvPCRF724とインターフェースすることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

SGW 722和 PDN-GW 711将经由 TS 23.203和 32.240所定义的 Gx参考点与受访问OCS 728和家庭 OCS 718对接。

SGW722およびPDN−GW711は、TS 23.203および32.240によって定義されているGy基準点を介して訪問先OCS728およびOCS718とインターフェースすることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

Gy参考点允许基于服务数据流的计费的在线信用控制。

Gy基準点は、サービスデータフローベースの課金に対するオンラインクレジット制御を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在动作660处,在操作运行时处对照与无线通信的操作模式相关联的一组准则来对一组频率进行筛选。

動作660では、周波数のセットは、動作ランタイムで無線通信用の動作モードに関連した基準のセットから選別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

请注意,接收器 850还可传送业务或信令 (例如,导频测探参考信号 )。

レシーバ850がさらにトラフィックまたはシグナリング(例えば、パイロット・サウンディング基準信号)を伝えることをできることを言及する。 - 中国語 特許翻訳例文集

各个帧的基准宏块可以是该帧的搜索区域内的特定宏块。

各フレームの基準マクロブロックは、該当のフレームの探索領域内の特定マクロブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是说明通过选择器 130选择的搜索区域及基准宏块的示意图。

図6は、選択部130によって選択される探索領域及び基準マクロブロックを説明するための例示図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6所示例子中,将所述基准宏块分别设定成规格为 96x72的块体。

図6に示した例の場合、前記基準マクロブロックを96×72のサイズを有するブロックに設定した。 - 中国語 特許翻訳例文集

表 1是之前帧的基准宏块,表示规格为 5x5的宏块。

表1は、以前のフレームの基準マクロブロックであって、5×5のサイズを有するマクロブロックを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,只有在其计算出的比率达到第 2基准值以上时,才可以充分地控制运算器。

そして、その算出された比率が第2の基準値以上である場合のみに実質的に演算部を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自所述激光器中的每一者的指定为组合路径长度 x的光学路径大致满足此远场准则。

レーザの各々からの合成経路長xとして指定される光路は、この遠視野基準と実質的に適合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收基准序号 (Rseq)是针对每个接收用户信号最初接收到的 RTP分组的序号。

受信基準シーケンス番号(Rseq)は、受信ユーザ信号毎に最初に受信したRTPパケットのシーケンス番号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了考虑了邻近性准则的、用于填充节点路由表的方法的示例流程图。

【図7】近接判断基準を考慮に入れるノードルーティングテーブルを移植する方法を示す一例の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在单面读取的情况下,在前一原稿 A的后端到达输送路上的送入基准位置 E1时,下一原稿被送入。

片面読取の場合、先の原稿Aの後端が、搬送経路上の繰込基準位置E1に到達したときに、次の原稿が繰り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

送入基准位置 E1位于最近的原稿检测传感器 DS3的检测位置 D3离开下游侧且与检测位置 D3之间的距离是 K1。

繰込基準位置E1は、最も近い原稿検出センサDS3の検出位置D3よりも距離K1だけ下流側に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在为顺序方法是的双面读取的情况下,在先前的原稿 A的后端到达送入基准位置 E2时,送入下一原稿。

順次方式の両面読取の場合、先行する原稿Aの後端が繰込基準位置E2に到達したときに、次の原稿が繰り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

送入基准位置 E2位于最近的原稿检测传感器 DS5的检测位置 D5的上游侧。

繰込基準位置E2は、最も近い原稿検出センサDS5の検出位置D5よりも上流側に位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该状态中,作为来自光电转换装置 100的第三输出单元 106的基准信号,输出线 141的电势被输出。

光電変換装置100は、このときの出力線141の電位を基準信号として、第3の出力部106から出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施例中,作为例子,假定最大值信号的电平比基准信号的高。

本実施例では、基準信号のレベルに対して最大値信号のレベルが高い場合を例に取って説明したが、本発明はこれに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2或图 4中,输出线 141处于电势不安定状态,直到电势具有安定的值的基准信号检测周期开始。

ところで、図2や4において、基準信号検出期間までの間の出力線141の電位は不定状態にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,如在第二实施例中那样,可以使用遮光像素来提供基准信号。

なお、本実施例においても実施例2と同様に、遮光画素を基準信号の検出に用いても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 34 35 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS