「基」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 基の意味・解説 > 基に関連した中国語例文


「基」を含む例文一覧

該当件数 : 12075



<前へ 1 2 .... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 .... 241 242 次へ>

存储卡 201B在板 202的一个表面上的具有包括信号生成部分 207的半导体芯片203。

メモリカード201Bは、板202の一方の面上に信号生成部207を具備する半導体チップ203を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像获得设备 101K具有本上为矩形平行六面体的形状 (盒形 ),并且不再可以说是卡型。

画像取得装置101Kは概ね直方体(箱形)の形状をなしており、もはやカード型とは言えない。 - 中国語 特許翻訳例文集

编码部 104根据由调度部 101通知的编码信息,对 MAC复用后的数据信号进行编码。

符号化部104は、スケジューラ部101から通知された符号化情報にづき、MAC多重されたデータ信号を符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制部 105根据由调度部 101通知的调制信息,对编码后的数据信号进行调制。

変調部105は、スケジューラ部101から通知された変調情報にづき、符号化後のデータ信号を変調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在资源解映射部 206中,根据参考信号结构对参考信号进行解映射。

デリソースマッピング部206では、参照信号構成にづいて参照信号がデマッピングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道估计部 201根据参考信号进行信道估计,计算信道质量信息。

チャネル推定部201は、参照信号にづき、チャネル推定してチャネル品質情報を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解调部 205根据由控制信息信号解调部 212通知的解调信息,对数据信号进行解调。

復調部205は、制御情報信号復調部212から通知された復調情報にづき、データ信号を復調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码部 204根据由控制信息信号解调部 212通知的解码信息,对解调后的数据信号进行解码。

符号化部204は、制御情報信号復調部212から通知された符号化情報にづき、復調後のデータ信号を符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,DPF1A的控制部 15于存储部 14所存储的照片数据,使显示部 11显示该照片数据表示的照片 (步骤 S10)。

さらに、DPF1Aの制御部15は、記憶部14に記憶された写真データを表示部11に表示させる(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,DPF1B的控制部 15于存储部 14所存储的照片数据,使显示部 11显示该照片数据的照片(步骤 S15)。

さらに、DPF1Bの制御部15は、記憶部14に記憶された写真データを、表示部11に表示させる(ステップS15)。 - 中国語 特許翻訳例文集


并且,DPF1A的控制部 15使 DPF1A的存储部 14所存储的照片数据A、B双方的照片,于这些照片的数据而显示在显示部 11上 (步骤 S10)。

さらに、DPF1Aの制御部15は、記憶部14に記憶している写真データA、B両方を表示部11に表示させる(ステップS10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,DPF1B的控制部 15使 DPF1B的存储部 14所存储的照片数据 A、B双方的照片,于这些照片的数据而显示在显示部 11上 (步骤 S15)。

さらに、DPF1Bの制御部15は、写真データA、B両方を、表示部11に表示させる(ステップS15)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2b示出了按照本发明的一个实施例可以添加给图 2a的流程图的停止标准的流程图;

【図2b】本発明の一実施形態に従い、図2aのフローチャートに加えてもよい停止準のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

停止标准在一个实施例中例如可以是导数的某个负斜率度。

停止準は、或る実施形態においては、例えば、微分係数が或る程度の負の傾きであることであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10B中所示,于红外 LED的辐射强度确定从夜晚模式到白天模式的变换。

図10(B)に示すように、ナイトモードからデイモードへの移行は、赤外線LEDの照射強度で判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

传输信号产生器 512根据节点 Q的电压以及时钟信号 CKV和 CKVB输出传输信号 CR。

伝達信号生成部512は、Q接点での電圧及びクロック信号CKV、CKVBにづいて伝達信号CRを出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据所选择的波形类型来生成和/或选择用于生成参考信号的序列。

例えば、準信号を生成するために適用されるシーケンスは、選択された波形タイプに応じて生成および/または選択されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据所选择的波形类型来生成和/或选择用于产生参考信号的序列。

例えば、準信号を生成するために適用されるシーケンスは、選択された波形タイプに応じて生成および/または選択されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该方法包括根据所选择的波形类型来生成参考信号。

さらに、この方法は、選択された波形タイプに応じて準信号を生成することを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该方法包括将参考信号作为上行链路传输的一部分来发送。

さらに、この方法は、アップリンク送信の一部として準信号を送信することを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,所述计算机可读介质包括用于根据所选择的波形类型来生成解调参考信号的代码。

さらに、コンピュータ読取可能媒体は、選択された波形タイプに応じて復調準信号を生成するためのコードを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,所述计算机可读介质包括用于将解调参考信号作为上行链路传输的一部分来进行发送的代码。

さらに、コンピュータ読取可能媒体は、アップリンク送信の一部として復調準信号を送信するためのコードを含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该处理器用于根据所选择的波形类型来生成解调参考信号。

さらに、プロセッサは、選択された波形タイプに応じて復調準信号を生成するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,所述处理器用于将解调参考信号作为上行链路传输的一部分来发送。

さらに、プロセッサは、アップリンク送信の一部として復調準信号を送信するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该处理器用于根据所检测的波形类型对上行链路传输进行解码。

さらに、プロセッサは、検出された波形タイプにづいて、アップリンク送信を復号するように構成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这组可能的波形类型包括 N个可能的波形类型,其中,N可以是本上任何整数。

可能な波形タイプのセットは、N個の可能な波形タイプを含みうる。 ここで、Nは、実質的に任意の整数でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,解调参考信号可以由信号生成部件 208使用 Zadoff-Chu序列来生成。

さらに、復調準信号は、Zadoff−Chuシーケンスを用いて、信号生成構成要素208によって生成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

Zadoff-Chu序列是复值序列,其用于生成幅度恒定的电磁信号 (例如,解调参考信号……)。

Zadoff−Chuシーケンスは、一定の大きさの電磁気信号(例えば、復調準信号)を生成するために使用されうる複素数値シーケンスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据于不同的根序列而生成的 Zadoff-Chu序列来生成的相应信号具有较低的互相关性。

さらに、異なるルート・シーケンスから生成されたZadoff−Chuシーケンスからそれぞれ生成された信号は、低い相互相関しか持たない。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一个例子,信号生成部件 208能够根据公共 Zadoff-Chu序列来生成不同的解调参考信号。

別の例によれば、信号生成構成要素208は、共通のZadoff−Chuシーケンスから、異なる復調準信号を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

度量分析部件 304根据一个或多个度量,选择特定的波形类型。

メトリック分析構成要素304は、1または複数のメトリックにづいて、特定の波形タイプを選択しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,该参数是与参考信号相关联的 Zadoff-Chu序列的标识。

例えば、このパラメータは、準信号に関連付けられたZadoff−Chuシーケンスの識別情報でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 506,根据所识别的参数来检测用于上行链路传输的波形类型。

506では、アップリンク送信のために利用されている波形タイプが、認識されたパラメータにづいて検出されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,逻辑组合 902包括用于发送包括参考信号的上行链路传输的电子部件 906。

さらに、論理グループ902は、準信号を含むアップリンク送信を送るための電子構成要素906を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将处理器 12、系统存储器 21和芯片组 14包括在例如系统母板 32的单个电路板中。

プロセッサ12、システムメモリ21、およびチップセット14は、システムマザーボード32等の単一の回路板に含まれてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

电路 118’可以包括其构造可以与 NIC 120和存储器 122的构造完全或部分一致的 NIC 120’和存储器 122’。

板118'は、構成が全体的にまたは部分的にNIC120およびメモリ122にそれぞれ合致しているNIC120'およびメモリ122'を含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将 LS4段与存储的 LS4段的准进行相关完成对接入 ID 108的验证。

アクセスID108の検証は、LS4セグメントをLS4セグメントの記憶された参照と相関させることによって達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的一些实施例中,由于没有使用 -2,所以量化准可以是 a-1,0或 a+1。

一部のこうした実施形態では、量子化参照は、−2が使用されないため、−1、0、または+1でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

光接收元件 33和放大器 34的半导体芯片设置在底部件 32的顶面 (部件布置面 )。

ベース部材32の上面(部品搭載面)32cには受光素子33と増幅器34の半導体チップが搭載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通过BPF188b滤波之后,通过调制器 191I-Q调制该信号并耦合至带处理器 18。

BPF188bを通過した後、信号は、変調器191によりI−Q変調されて、ベースバンドプロセッサ18に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的一个或更多实施例中,在带 (或 IF)频谱中执行共享功能。

本発明の1つまたはそれ以上の実施形態において、共有機能は、ベースバンド(またはIF)周波数スペクトルにおいて行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,分配四个相邻信道将产生总带宽 6*4= 24MHz,它可包含 22MHz宽 OFDM带信号。

この場合、4つの隣接するチャネルを割当てると、合計帯域幅は6×4=24MHzとなり、22MHz幅のOFDMベースバンド信号を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,第二壳体 2的旋转范围本上限制为相对交叠位置在两端的 360度。

この結果、第2筐体2の回動範囲が、重ね位置を回動範囲の両端とする360°の範囲に実質的に制限されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

还假设存储在灰尘可检测分辨率保持单元 2481中的值被于系统性能提前确定并设定。

また、ゴミ検知可能解像度保持部2481に格納する値はシステム性能により予め確定した値が設定されているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储在灰尘可检测分辨率保持单元 2481中的值于系统性能提前确定并设定。

また、ゴミ検知可能解像度保持部2481に格納する値はシステム性能により予め確定した値が設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据用户的指示,控制单元 205使存储在 HDD 209中的图像数据 (打印数据 )在打印机 203上被打印。

制御部205は、ユーザからの指示にづいて、HDD209に格納された画像データ(印刷データ)をプリンタ203で印刷させるよう制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当使用线性插值时,块 4002C和 4002D的浓度值的平均值提供虚拟参照块的浓度值。

例えば、線形補間で求めた場合だと、パッチ4002C、4002Dの濃度値の平均が、この仮想準パッチの濃度値ということになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于这两个代表值,控制单元 205通过线性插值求出测定浓度值 1.05处的浓度变化 Fm80(+2,1.05)。

制御部205はこれら2つの代表値から、測定濃度値が1.05の場合の濃度変動量Fm80(+2、1.05)を線形補間によって求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

于这两个代表值,控制单元205通过线性插值求出测定浓度值1.05处的浓度变化Fm80(+2,1.05)。

制御部205はこれら2つの代表値から、測定濃度値が1.05の場合の濃度変動量Fm80(+2、1.05)を線形補間によって求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

再者,影集制作装置 100,可以根据来自用户 190的输入而取得所述参考时刻。

なお、アルバム作成装置100は、上記の準時刻を、ユーザ190からの入力によって取得してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 .... 241 242 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS