意味 | 例文 |
「基」を含む例文一覧
該当件数 : 12075件
在步骤 S403中,将在步骤 S402中已经检测到的、自动变焦停止时的变焦速度设置为变焦杆的基准速度。
ステップS403では、ステップS402で検出されたオートズーム終了時のズーム速度を、ズームレバーの基準速度として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里所使用的自动变焦停止时的变焦速度是变焦杆的基准速度。
このとき使用されるオートズームの最終時のズーム速度は、ズームレバーの基準速度となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施例中,基准速度为 +2级并且手动输入量属于远摄 B,并且因而,变焦速度为 +6级。
本実施例においては、基準速度が+2レベルで、手動入力量は望遠Bなので、ズーム速度は+6レベルとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
连接端子 25被插入 TV板 1中形成的 8个端子孔 10中,藉此将调谐器单元 2安装在 TV板 1上。
チューナユニット2は接続端子25をTV基板1に形成されている8個の端子孔10に差し込むことで、TV基板1に取り付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,这样的额缘遮光膜 53的一部分或全部也可以在 TFT阵列基板 10侧作为内置遮光膜设置。
尚、このような額縁遮光膜53の一部又は全部は、TFTアレイ基板10側に内蔵遮光膜として設けられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
遮光膜 23例如从平面上看在对向基板 20中的对向面上,形成格子状。
遮光膜23は、例えば対向基板20における対向面上に平面的に見て、格子状に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在主窗口 100中,显示基于当前选择的影像信号的影像 (以下也称为“输入影像”)。
メインウィンドウ100には、現在選択されている映像信号に基づく映像(以下、「入力映像」ともいう)が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在子窗口 102~ 104中,显示基于过去选择的影像信号的影像即历史影像。
サブウィンドウ102〜104には、過去に選択された映像信号に基づく映像である履歴映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
柱状透镜 410由具有各向同性折射率的材料制成,并形成附接于保护基板 430上表面的半圆形的柱体。
レンチキュラーレンズ410は、屈折率等方性を有する物質で形成され、半円柱状で保護基板430の上部面に付着している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,延迟量 T0与作为基准的运动矢量的水平分量的大小 V0相匹配。
例えば、基準となる動きベクトルの水平方向の成分の大きさV0に対して遅延量T0が対応付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述记录介质控制部件 83基于来自天线 (未显示 )的信号接收广播内容,并将其记录在记录介质 84上。
記録媒体制御部83は、図示せぬアンテナからの信号に基づいて、放送されたコンテンツを受信し、記録媒体84に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出示范通信网络基站和示范无线通信装置的框图。
【図1】典型的な通信ネットワーク基地局と典型的な無線通信デバイスを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了图示说明根据实施例的示例性反馈路径的基本布置的示意方框图;
【図3】一実施例による基本的なフィードバック経路の一例を示す概略ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 13中,将基站发送的包含前向链路 (RL)功率控制 (PC)命令的 PCG示为 1310中具有阴影的 PCG。
図13では、基地局によって送信される順方向リンク(RL)パワー制御(PC)コマンドを含んでいるPCGは、1310で斜線PCGとして示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 13中,如 1310所示,基站仅在与具有阴影的 PCG相对应的 FL PCG中发送 RL PC命令。
図13では、基地局は、1310で示されているように、斜線PCGに対応するFL PCGにおいてRL PCコマンドのみを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 14中,将基站发送的包含前向链路 (RL)功率控制 (PC)命令的 PCG示为 1410中具有阴影的 PCG。
図14では、基地局によって送信される順方向リンク(RL)パワー制御(PC)コマンドを含んでいるPCGは、1410でまた斜線PCGと示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,移动站在发射 RLPCG#3时应用了基站在 FL PCG#1中发送的 RL PC命令等等。
例えば、FL PCG#1の基地局によって送信されたRL PCコマンドは、RL PCG#3を送信することなどにおいてモバイル局によって適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例性的实施例中,这些传输可以在基本前向信道 (F-FCH TX)上进行。
例示的な実施形態では、送信は、基本順方向チャネル(fundamental forward channel)(F−FCH TX)上で行われることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例性的实施例中,这些帧可以在反向基本信道 (R-FCH TX)上发射。
例示的な実施形態では、フレームは、逆の基本チャネル(R−FCH TX)上で送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例性的实施例中,R-ACKCH 2520可以向 BS发信号,以终止前向基本信道 (F-FCH)上的传输。
例示的な実施形態では、R−ACKCH2520は、順方向基本チャネル(F−FCH)上での送信を終了するために、BSにシグナリングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,移动站在发射 RL PCG#3时应用了基站在 FL PCG#1中发送的 RL PC命令等等。
例えば、FL PCG#1の基地局によって送信されたRL PCコマンドは、RL PCG#3を送信することなどにおいてモバイル局によって適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 105可跨越各种空中接口或信道与移动装置 110通信。
基地局105は、様々なエアインターフェースまたはチャネルを通してモバイルデバイス110と通信していることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道可馈入到提供信号用于发射到基站 305中的接收器 315的 PAPR MM编码器 370中。
チャネルは、基地局305の中のレシーバ315に対する送信のための信号を供給するPAPR MMエンコーダ370へと供給することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
PAPR MM解码器可产生可后续由发射器 309发射到基站 305的接收器 315的 NACK类型 1。
PAPR MMデコーダは、基地局305のレシーバ315に対してトランスミッタ309によって後で送信されることができるNACKタイプ1を生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可接着随后将此新近经 PAPR重新编码包发射到基站 305处的接收器 315(B530)。
次いで、この新しいPAPR再符号化パケットは、基地局305におけるレシーバ315に対して後で送信されることができる(B530)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6A到图 6C中所展示的实例中,实线表示跨越空中接口在移动装置 300与基站 305之间发生的通信。
図6A〜6Cに示される例においては、実線は、モバイルデバイス300と、基地局305との間のインターフェースを通して起こる通信を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收器 315可将重发请求提供到基站的发射器 310的后端。
レシーバ315は、基地局のトランスミッタ310のバックエンドに対して再送信要求を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果此计数器产生超过阈值的量度,则 NACK类型 2可发送到基站发射器。
このカウンタがしきい値を超過するメトリックを生成する場合、NACKタイプ2は、基地局トランスミッタへと送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不超过量度,则 NACK类型 1可发送到基站发射器。
メトリックが超過されない(metric is not exceeded)場合、NACKタイプ1は、基地局トランスミッタへと送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果此计数器产生超过阈值的量度,则 NACK类型 2可发送到基站发射器。
このカウンタが、しきい値を超過するメトリックを生成する場合、NACKタイプ2は、基地局トランスミッタへと送信されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8B展示可驻留在基站的发射器中的示范性 PAPR MM编码器 814。
図8Bは、基地局のトランスミッタの中に存在することができる例示のPAPR MMエンコーダ814を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 105经由网络 100与移动装置 110交换数据和 /或命令。
基地局105は、モバイルデバイス110を用いてネットワーク100上でデータおよび/またはコマンドを交換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动 WiMAX是基于 OFDM(正交频分复用 )和 OFDMA(正交频分多址 )技术的。
モバイルWiMAXは、OFDM(直交周波数分割多重)およびOFDMA(直交周波数分割多元接続)技術に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以根据 OFDM/OFDMA技术来在基站 104和用户终端 106之间发送和接收信号。
たとえば、OFDM/OFDMA技法に従って、基地局104とユーザ端末106との間で信号を送信および受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 204通常基于存储在存储器 206内的程序指令,来执行逻辑和算术运算。
プロセッサ204は一般に、メモリ206内に記憶されたプログラム命令に基づいて、論理および演算動作を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机 302可以实现在用于在下行链路 108上向用户终端 106发送数据 306的基站 104中。
送信機302は、ダウンリンク108上でデータ306をユーザ端末106に送信するための基地局104中に実装される。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机 302还可以实现在用于在上行链路 110上向基站 104发送数据 306的用户终端 106中。
送信機302は、アップリンク110上でデータ306を基地局104に送信するためのユーザ端末106中にも実装される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 304可以实现在用于在下行链路 108上从基站 104接收数据 306的用户终端 106中。
受信機304は、ダウンリンク108上で基地局104からデータ306を受信するためのユーザ端末106中に実装される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 304还可以实现在用于在上行链路 110上从用户终端 106接收数据 306的基站 104中。
受信機304は、アップリンク110上でユーザ端末106からデータ306を受信するための基地局104中に実装される。 - 中国語 特許翻訳例文集
DCD计数 508的后面可以紧随着基站标识符(BSID)510,其具有总共 48个比特长度的 6字节的长度。
DCDカウント508の後に、6バイトの長さを有し、全長48ビットとなる基地局識別子(BSID)510が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个基站发射和接收用于向移动站传送数据和从移动站传送数据的射频 (RF)信号。
各基地局は、移動局に及び移動局からデータを搬送する無線周波数(RF)信号を送信及び受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了根据本发明的某些实施例,基站和移动站之间的具有服务流的连接。
【図6】本開示の幾つかの実施形態による、基地局と移動局との間におけるサービスフローを伴う接続を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当要修改或终止粘性区域的分配时,基站可以仅发送另一个 MAP IE。
基地局は、スティッキー領域の割り当てが修正又は終了される(modified or terminated)ときに他のMAP IEを送信するだけでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动 WiMAX是基于 OFDM(正交频分复用 )和 OFDMA(正交频分多址 )技术的。
モバイルWiMAXは、OFDM(直交周波数分割多重)及びOFDMA(直交周波数分割多元接続)技術に基づく。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以根据 OFDM/OFDMA技术来在基站 104和用户终端 106之间发送和接收信号。
例えば、信号は、OFDM/OFDMA技法に従って基地局104とユーザ端末106との間で送信及び受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机 302可以实现在用于在下行链路 108上向用户终端 106发送数据 306的基站 104中。
送信機302は、ダウンリンク108においてユーザ端末106にデータ306を送信するために基地局104に実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机 302还可以实现在用于在上行链路 110上向基站 104发送数据 306的用户终端 106中。
送信機302は、アップリンク110において基地局104にデータ306を送信するためにユーザ端末106に実装することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 304可以实现在用于在下行链路 108上从基站 104接收数据 306的用户终端 106中。
受信機304は、ダウンリンク108において基地局104からデータ306を受信するためにユーザ端末106に実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 304还可以实现在用于在上行链路 110上从用户终端 106接收数据 306的基站 104中。
受信機304は、アップリンク110においてユーザ端末106からデータ306を受信するために基地局104において実装することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
DCD计数 508的后面可以紧随着基站标识符(BSID)510,其具有总共 48个比特长度的 6字节的长度。
DCDカウント508は、48ビットの全長のための6バイトの長さを有する基地局識別子(BSID)510によって後続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |