「堂ノ前」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 堂ノ前の意味・解説 > 堂ノ前に関連した中国語例文


「堂ノ前」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 471



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

彼は怖い顔をして,「おはどうして早く言わなかったか?」と彼女に尋ねた.

他虎着脸问她:“你为什么不早说?” - 白水社 中国語辞典

また、電動移動体50は、充電を開始するにモータ動作を禁止し、課税処理が完了した後にモータ動作を許可する。

此外,电动移动体 50在开始充电之后禁止马达操作,并在征税处理完成之后允许马达操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

二~三日、インターネット上で君投稿した動画を見つけた。

两三天前找到了你在网上发布的视频。 - 中国語会話例文集

妻と結婚するに彼は自分同性愛を自覚していた。

跟妻子结婚之前他已经意识到自己是同性恋了。 - 中国語会話例文集

地震発生,若干動物に異常現象が発生する.

地震前,某些动物会出现异常反应。 - 白水社 中国語辞典

方で自動車事故が発生した,大型トラックがひっくり返った.

前边儿出了车祸,大卡车折个儿了。 - 白水社 中国語辞典

彼はそれら植物をテラリウムに植えるに、どう配置するかを決めた。

他在把那些植物栽种到玻璃容器中之前决定了怎么放置它们。 - 中国語会話例文集

掃除を始めるに、ラボメンバーに掃除をしてよいかどうか聞いてください。

在开始打扫之前,请去问问实验室的人可不可以打扫。 - 中国語会話例文集

さんがどこ誰であってもそんなことはどうでもよい!例外なく規則に従って事を運ぶだけだ.

我才不管你张三李四呢!一律按规矩办事。 - 白水社 中国語辞典

畜生め,お(どうして言葉で人を傷つけることが許されるか?→)言葉で人を傷つけるは許されないぞ!

狗崽子,你怎么可以说话伤人? - 白水社 中国語辞典


どうして私が石炭に困っているということを知ったか?—私は早耳だからさ.

你怎么知道我没煤?—我长着顺风耳呢。 - 白水社 中国語辞典

もともと彼は腕がないに,どうしてうまく取りさばくことができようか(うまく取りさばくことはできまい).

原来他没有能耐,焉能办得好呢? - 白水社 中国語辞典

事はたいへん重要であるから,どうかもって手配しておいてください.

这件事很要紧,请你预先安排一下。 - 白水社 中国語辞典

また、配電盤52は、充電を開始するに電動移動体50駆動を禁止し、課税処理が完了した後に駆動許可を与える。

配电板 52在开始充电之前禁止电动移动体 50的驱动,并且在征税处理完成之后允许驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

例では、「パリまで道順」動作が起動されるに、ユーザインタフェース650上にウィンドウ652を表示することができる。

在其他示例中,可以在调用“directions to Paris”之前在用户界面 650上显示窗口 652。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、各アンテナについて同位相振幅、直交位相振幅拡がりを示す。

图 2展示在每一天线的同相振幅之前的正交相位振幅的扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集

それと同時に私にあるこ光景こそ、日本原点だと思いました。

与此同时,我认为只有在我面前的光景才是日本的根源。 - 中国語会話例文集

例では、動作124aが起動されるに、ウィンドウ130をユーザインタフェース102上に表示することができる。

在其他示例中,可以在调用动作 124a之前,在用户界面 102上显示窗口 130。 - 中国語 特許翻訳例文集

例では、「自宅にいるビルに電話する」動作が起動されるに、ユーザインタフェース550上にウィンドウ552を表示することができる。

在其他示例中,在调用“call Bill at home”动作之前,在用户界面 550上可以显示窗口 552。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替として、移動局がにEVアクセスネットワーク122に接続していた場合、値がこようなパラメータに設定されている。

可选地,如果移动站先前已附着于 EV接入网络 122,则已经为这样的参数设置了先前值; - 中国語 特許翻訳例文集

ため、画角変動位置Aと画角変動後位置Bと間には以下関係が成立する。

因而在视场角变动之前的位置 A与视场角变动之后的位置 B之间有如下关系成立。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック同期ヘッダ201は、処理対象中間ブロックに受信したブロック同期ヘッダ値である。

前一块的同步头 201是在处理对象的中间块之前接收到的块的同步头的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

日本労働者は出勤時間を活用するために、朝活に従事している。

日本的劳动者为了有效的利用上班前的时间,在早上做一些可以提高自己能力的活动。 - 中国語会話例文集

多く子供は動物園に来ると猿山に立ち止まって動こうとしない.

许多小孩儿到了动物园总喜欢赖在猴山前不走。 - 白水社 中国語辞典

名詞あるいは名詞的語句を述語に用いるときにそに用いる動詞(‘是’がそ代表).

判断词 - 白水社 中国語辞典

際、ズームレンズ1021a位置が、過去にワイド側へズーム駆動を行う位置となった時点でズーム駆動が終了される。

此时,在变焦镜头 1021a的位置在成为过去进行广角侧的变焦驱动之前的位置时,结束变焦驱动。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、ドイツではとても人気ある主に1つブドウから造られたワインでそブドウを冠したワインだ。

这是德国非常受欢迎的主要用一种葡萄酿造的并以其名字命名的葡萄酒。 - 中国語会話例文集

(物事道理がわかったら)おはこれから後,慎重でおとなしくするんだよ.

从今以后,你要夹起尾巴做人。 - 白水社 中国語辞典

ウィンドウ制御ダイアログ26Aでは、サーバ装置10から送信されてきた画面更新情報によるイメージはそまま画面イメージ領域26A1に表示し、そ上部ウィンドウ一覧領域26A2に、ウィンドウ制御テーブル24A各行「名」に登録されている名に基づいて、サーバ装置10で起動しているウィンドウをタブ形態で一覧表示するもである。

在该窗口控制对话框 26A中,根据从服务器装置 10发送来的画面更新信息的图片直接显示在画面图片区域 26A1,并根据登记在窗口控制表 24A各行的“名称”中的名称,在其上部的窗口列表区域 26A2以标签的形式一览显示由服务器装置 10启动着的窗口名称。 - 中国語 特許翻訳例文集

直交位相振幅が同位相振幅に拡げられ得ることが理解されるであろう。

应了解,正交相位振幅可在同相振幅之前扩展。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理同様に、パスワードは暗号化および/または認証されてよい。

如同之前的事务,该口令可被加密和 /或认证。 - 中国語 特許翻訳例文集

数十年、トヨタは時間、材料、費用無駄使いを減らすためカイゼンを導入した。

几十年前,丰田为减少对时间材料费用的浪费使用导入了“Kaizen”的生产方式。 - 中国語会話例文集

退職金払い制度を導入している企業はまだそれほど多くない。

导入预先支付退休金的企业还没有那么多。 - 中国語会話例文集

自動車メーカーを訪問するに、こ資料を送っていただけたら幸いです。

如果在造访汽车制造商之前能够给我发送这份资料的话我会十分感激。 - 中国語会話例文集

(親方が労働者に代わって賃金を受け取りそをはねる)ナンバーワンシステム.

工头制 - 白水社 中国語辞典

太子村は数年党委員会が重点的に指導を行なった所である.

太子村是前几年县委抓的点。 - 白水社 中国語辞典

母が死をにして,「私はもうだめだ,弟面倒をちゃんと見てやりなさい!」と私に言った.

母亲临终时对我说:“我是不中用了,你一定照顾好小弟弟!” - 白水社 中国語辞典

なお、こ切替動作は少なくとも次水平転送動作が開始されるに完了している必要がある。

需要至少在下面的水平传送操作开始之前完成该切换操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

スキームに従って、局(STA)が送信するであろうに、それは、別STAが送信しているかどうかを決定するために媒体を感知(sense)する。

根据此方案,在站 (STA)将发射之前,它将侦听介质以确定是否另一 STA正在发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

人は誰だって自尊心を持っているではないか,どうして皆で彼欠点を暴くことができようか?

人都有自尊心嘛,怎么好当着大伙揭他的短处? - 白水社 中国語辞典

彼にはきっと人に話せない企てがある,でなければ,どうしてそんなに人にさらけ出すを恐れるか!

他一定有不可告人的企图,不然,为什么那么怕见阳光! - 白水社 中国語辞典

は人に知られずに黙ってやるべきであるに,どうして表に出て行って大声を出して言い触らすか!

你要不声不响地去做,为什么到外面去咋咋呼呼的! - 白水社 中国語辞典

一方、受信した制御用データがウィンドウ消去を示すもである時には、ウィンドウID、名、領域を受信する(ステップS208)。

另一方面,在接收到的控制用数据表示窗口消除时,接收窗口 ID(步骤 S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ108が、動作124aが起動されるに動作124aをキャンセルできるようにするために(または電話番号ダイアルなどいくつか動作場合は、そ動作が進行中になってからキャンセルできるようにするために)、ウィンドウ130にキャンセルコントロール132を含めることができる。

可以在窗口 130中包括取消控件 132,以允许用户 108在调用动作 124a之前取消动作 124a(或者,对于诸如电话号码的拨打的一些动作,一旦其在进行中则取消该动作 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウィンドウ制御ダイアログ26Aでは、そ上部ウィンドウ一覧領域26A2に、ウィンドウ制御テーブル24A各行「名」に登録されている名に基づいて、サーバ装置10で起動しているウィンドウをタブ形態で一覧表示すると共に、「キャプチャデータ保管場所」でアドレス値が示されているRAM24に保管されている選択状態にある名ウィンドウキャプチャデータをプレビュー領域26A3に拡大表示するもである。

在该窗口控制对话框 26A中,在其上部的窗口列表区域 26A2中,根据登记在窗口控制表 24A各行的“名称”中的名称,以标签的形式一览显示服务器装置 10所启动着的窗口的名称,并且在预览区域 26A3放大显示“捕获数据保管位置”中地址值所表示的 RAM24中保管的、名称处于选择状态的窗口的捕获数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図2に示されるようなシンボルコンスタレーションについて同位相直交位相は、同位相振幅および直交位相振幅を交換することによって得られる共役シンボルコンスタレーションについて、直交位相同位相に対応する。

举例来说,如图 2中所示的符号群集的在同相之前的正交相位对应于通过交换同相与正交相位振幅而获得的共轭符号群集的在正交相位之前的同相。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、制御部500は駆動制御部502において、清掃動作とシェーディング動作とを交互に実行させ、画像処理部501において、間に清掃動作を挟んだ連続した2回シェーディング動作、すなわち、清掃動作シェーディング動作と、該清掃動作シェーディング動作とで得られるRGBデータ比較によってSH値を設定する。

换言之,控制单元500的驱动控制单元502使得交替地进行清洁操作和浓淡操作,控制单元500的图像处理单元 501对从中间插入有清洁操作的连续的两个浓淡操作 (即,清洁操作之前的浓淡操作以及该清洁操作之后的浓淡操作 )获得的 RGB数据进行比较,并设置 SH值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが、動作が起動されるに「パリまで道順」動作をキャンセルできるようにするために、ウィンドウ652にキャンセルコントロール656を含めることができる。

取消控件 656可以被包括在窗口 652中,以允许用户在调用该动作之前取消“directions to Paris”动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、グラフ上には調整第1ポインタ37と調整中第2ポインタ38を同時に表示する。

此外,调节之前的第一指针 37和调节中的第二指针 38同时显示在图表中。 - 中国語 特許翻訳例文集

各移動局は、データを処理するに各々受信された信号オーバーヘッド負荷内情報を処理する。

每一个移动站在处理数据之前处理在每一个接收信号的开销负载中的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS