意味 | 例文 |
「塞」を含む例文一覧
該当件数 : 319件
必须及时堵塞工作中的漏洞。
仕事の手抜かりを時を移さず穴埋めしなければならない. - 白水社 中国語辞典
道路梗塞,汽车一时无法通过。
道路がふさがって,自動車がしばらく通過する方法がなかった. - 白水社 中国語辞典
她说了两个字,话便在嗓子眼里哽塞了。
彼女は一言二言言ってから,言葉が喉に詰まって出なくなった. - 白水社 中国語辞典
汽车开进去,差不多就把胡同儿塞满了。
自動車が入って行くと,横丁をほとんどふさいでしまった. - 白水社 中国語辞典
她使气地把柴草塞进灶里去。
彼女は当たり散らしながら柴をかまどの中に突っ込んだ. - 白水社 中国語辞典
看来气枕头的塞子有问题,咝咝地漏气。
どうやら空気まくらの栓の具合がおかしい,スースーと空気が漏れる. - 白水社 中国語辞典
用牙签儿把塞在牙缝儿里的东西剔出来。
つまようじで歯の間に挟まったものをほじくり出す. - 白水社 中国語辞典
在危急中,他将一块破布塞进匪徒的嘴里。
危機の際に,彼はぼろ切れを強盗の口の中に押し込んだ. - 白水社 中国語辞典
阴沟被堵塞,水积在天井里流不出去。
下水道が詰まって,水が中庭にたまって流れて行かない. - 白水社 中国語辞典
周围聚满了观众,道路都拥塞了。
あたりには見物客が集まり,道路はすっかりふさがった. - 白水社 中国語辞典
医院里拥塞着从前线抬下来的伤员。
病院は前線から担ぎ込まれた負傷者が道をふさいでいる. - 白水社 中国語辞典
人群把街道拥塞得水泄不通。
人の群れが水の漏れるすき間もないほどに街路をふさいでいる. - 白水社 中国語辞典
塞上的夏夜,天空分外幽蓝。
辺境の夏の夜,大空はとりわけダークブルーの色をしている. - 白水社 中国語辞典
由于大量倾倒垃圾,河流淤塞严重。
大量のごみを投棄したため,川の流れの詰まり方がひどい. - 白水社 中国語辞典
6)如何计算拥塞成本——拥塞成本是通过在传输持续时间内由该保障时间传输引起的其他用户的最大努力流的额外总拥塞来计算的。
6)混雑状態の請求金額が如何に計算されるか。 混雑状態コストは、時間保証式転送によって、その転送の持続時間に他のユーザの最善努力式フローが被る、付加的な混雑状態の合計を使用して計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对每个传输的拥塞成本是 37.5Mbps在该传输的持续时间上的积分。
各々の転送に対する混雑状態コストは、37.5Mbpsであり、転送の持続時間で集積される。 - 中国語 特許翻訳例文集
假定发射中断使某一百分比 (x% )的时隙堵塞。
送信停止により、スロットのある割合(x%)が妨げられていると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射机获得拥塞子载波信息并计算擦除掩码。
送信機が、ジャミングされている副搬送波の情報を取得して、消去マスクを計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些拥塞子载波在被发送给接收机之前被置空。
ジャミングされている副搬送波を、受信機に送信する前にヌルにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
进行上述照片中的那种实验时,使用起来比较好的塞子是A、I中的哪一种呢?
上の写真のような実験をするときに、使うと良い栓は、ア、イのどちらですか。 - 中国語会話例文集
这个提案手法不会给司机增加负担还能抑制交通堵塞。
この提案手法はドライバーに負担をかけることなく渋滞を抑制することができる。 - 中国語会話例文集
医生问了我有没有关于膀胱填塞的疑问,但我没明白什么意思。
医者は私に膀胱タンポナーデでの疑いがあるか尋ねたが、私には意味がわからなかった。 - 中国語会話例文集
因为交通堵塞,所以我们几乎没有时间去车站。
交通は渋滞しており、私たちには駅に向かう時間がほとんどなかった。 - 中国語会話例文集
最初的民族统一主义的支持者的其中一人是朱塞佩·加里波底。
最初の民族統一主義の支持者のうちの1人はジュゼッペ・ガリバルディである。 - 中国語会話例文集
为了弄清楚交通堵塞现象而使用循环交通流。
渋滞現象を解明するためにサイクリックな交通流が使われる。 - 中国語会話例文集
她是个半吊子!光知道往孩子嘴里塞东西。
彼女はおっちょこちょいだ!ただ子供の口に物を押し込むことしか知らない. - 白水社 中国語辞典
我把半截烟头递给他,他顺手接过来,塞到口角。
私が彼に半分になったたばこの吸いさしを渡すと,彼はそれを受け取り,口元にくわえた. - 白水社 中国語辞典
箱子里还有地方,可以再塞几件衣服。
トランクにはまだすき間があるので,なお服を何着か詰め込むことができる. - 白水社 中国語辞典
做事要认真负责,不能马马虎虎搪塞过去。
物事はまじめに責任を持ってやるべきで,適当にごまかして済ませてはいけない. - 白水社 中国語辞典
这件事请您认真地给查一查,不要老是搪塞我。
この件に関してまじめに調べてみてくれ,いつもいい加減な言葉で私をごまかさないでくれ. - 白水社 中国語辞典
另外,非控制节点 1等在判断出不是针对本节点的设定时,在本节点端口为阻塞状态的情况下,解除其阻塞状态。
また、非制御ノード1等は、自ノードに対する設定でないと判定した場合、自ノードのポートのブロック状態である場合に、そのブロック状態を解除する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该系统可以保存流随时间而经历的拥塞的完整历史记录,提供商可以使用该记录来累加出该用户在整个订单周期内的拥塞成本。
システムは、その時間中にフローが経験した混雑状態の完全な履歴記録を保持し、プロバイダは、全体の支払い請求周期にわたるユーザの混雑状態コストを累算するためにその記録を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8所示的 TCP发送控制信息是与拥塞回避 (Congestion Avoidance)、快速重发(Fast Retransmit)、快速恢复 (Fast Recovery)、慢启动 (Slow Start)等 TCP拥塞控制算法有关的 TCP设定信息。
図3に示すTCP送信制御情報は、輻輳回避(Congestion Avoidance)、早期再送(Fast Retransmit)、早期回復(Fast Recovery)、スロースタート(Slow Start)等のTCP輻輳制御アルゴリズムに関係するTCP設定情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在未被阻塞的源的消息已经在数据信道上传递之后,传播用于被阻塞源的附加 ADD_STREAM消息。
ブロックされないソースのメッセージがデータ・チャネルを伝達した後に、更なるADD_STREAMメッセージがブロックされたソースのために伝達される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在未被阻塞的源的消息已在数据信道上传递之后,传播用于被阻塞源的附加 ADD_STREAM消息。
ブロックされないソースのメッセージがデータ・チャネルを伝達した後に、更なるADD_STREAMメッセージがブロックされたソースのために伝達される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在判断出接收到的设定数据包是针对本节点的设定数据包时 (步骤 S702;是 ),将本节点的端口设定为阻塞状态 (步骤 S703),在判断出接收到的设定数据包不是针对本节点的设定数据包时 (步骤 S702;否 ),在本节点的端口为阻塞状态的情况下,实施将其阻塞状态解除的设定 (步骤 S704)。
そして、受信した設定パケットが自ノードに対するものであると判定した場合(ステップS702;Yes)、自ノードのポートをブロック状態に設定し(ステップS703)、受信した設定パケットが自ノードに対するものではないと判定した場合(ステップS702;No)、自ノードのポートがブロック状態である場合に、そのブロック状態を解除する設定を行う(ステップS704)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 10中所示,前端 161和安全元件 62-0、62-1和 62-2借助导线,比如塞绳相互连接 (星形连接 )。
なお、フロントエンド161とセキュアエレメント62−0,62−1,62−2とは、図10に示されるように、コード等の有線で相互に接続(スター接続)されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该流即将经历的排队与由其他用户的流导致的拥塞成比例。
フローは、他のユーザのフローによって引き起こされる混雑状態に正比例した待機を強いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法在步骤 100处开始,该步骤确定数据通信系统中分组处理模块的拥塞等级。
この方法は、データ通信システムにおけるパケット処理モジュールの輻輳のレベルを判定するステップ100に始まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,也可以采用在两侧壁部 110b、110c间架设面状部件,封闭该两侧壁部 110b、110c间的结构。
なお、両側壁部110b、110c間に面状部材を架設して、当該両側壁部110b、110c間を閉塞する構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如图 13B的 a.所示,在发送侧,有可能连续发送相当于上次结束时刻的拥塞窗口大小的分组。
例えば図8(b)a.に示すように、送信側では、前回終了時点のWS分のパケットを連続送出することが有り得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
这使得 OBP链路的末端上的节点能够通过 OBP链路来相互转送业务以缓解逐跳链路上的拥塞。
これは、OBPリンクのエンドノードがOBPリンクにより互いにトラフィックを転送し、ホップ毎のリンクの混雑を軽減することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.如权利要求 1所述的方法,还包括: 在发送之前将所述当前拥塞的子载波置空。
2. 送信する前に、前記現在ジャミングされている副搬送波をヌルにすることをさらに含む請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
锁定部 52构成为,将处于关闭位置的原稿盖 51在该位置上进行锁定和解除。
ロック部は、閉塞位置にあるプラテンカバーをその位置にロックおよび解除する構成とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该锁定部 52控制 CPU11而进行处于关闭位置的原稿盖 31的锁定和解除。
このロック部は、閉塞位置にあるプラテンカバーのロックおよび解除をCPU11に制御されて行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
锁定控制 OFF模式是,未对处于关闭位置的原稿盖施加锁定的控制的锁定控制模式。
ロック制御OFFモードは、閉塞位置にあるプラテンカバーにロックをかけない制御を行うロック制御モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集
锁定控制 ON(TYPE2)模式是,对处于关闭位置的原稿盖,未施加锁定而开始读取动作。
ロック制御ON(TYPE2)モードは、閉塞位置にあるプラテンカバーに対し、ロックをかけずに読取動作を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
带阻滤波器 1002因此能够阻塞频率在阻带 1102、1104和 1106中任一个内的信号。
従って、帯域阻止フィルタ1002は、阻止帯域1102、1104及び1106のいずれかの周波数を有する信号をブロックすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
能量检测系统1260可以在 LNA1240之前包括频带选择滤波器 (未示出 )以滤除带外阻塞。
エネルギー検出システム1260は、帯域外ブロッカをフィルタ除去するために、LNA1240の前に帯域選択フィルタ(図示せず)を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,一个或多个 RF放大器级 1250的负载调谐电路可以配置为提供对带外阻塞的辅助滤波。
さらに、1つまたは複数のRF増幅器段1250の負荷調整回路は、帯域外ブロッカの2次フィルタ処理を行うように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |