「塞」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 塞の意味・解説 > 塞に関連した中国語例文


「塞」を含む例文一覧

該当件数 : 319



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

中嶋悟是日本第一个全职F1赛车手,与埃尔顿・纳同时期活跃,1991年最后退职。

中嶋悟は日本人初のF1フルタイムドライバーでアイルトン・セナと同時期に活躍し、1991年を最後に引退した。 - 中国語会話例文集

例如,在环上的某 1个部位发生了某些故障时,通常将右转或左转的任一个路径阻,在使用系统的路径被断开时,通过连接主路径,实现了对冗余路径的切换。

例えば、リング上のある1箇所で何らかの障害が生じた場合、通常は、右回りまたは左回りのいずれか一方の経路を閉し、運用系の経路が切断された場合に本経路を接続することにより、冗長化経路への切り替えを実現している。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据所述擦除掩码,在交织之前用擦除比特代替落在所述拥子载波上的比特来保持交织器块的大小恒定,虽然拥子载波的数量是变化的。

消去マスクにしたがって、ジャミングされている副搬送波上に置かれるビットは、インターリーブする前に消去ビットによって置換され、これにより、ジャミングされている副搬送波の数の変化にもかかわらず、インターリーバのブロックサイズを一定に保つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为被保存为发送目的地缓存的信息的例子,存在最大传输大小 (MTU)、拥窗口大小的最大值 (CWND)、拥窗口大小的初始值 (INITCWIND)、慢启动阈值 (SSTHRESH)、往返时间 (RTT)、重发超时时间的最小值 (RTO_MIN)、容许的最大分组顺序调换数 (REORDERING)等。

宛先キャッシュとして保存される情報の例としては、最大転送サイズ(MTU)、輻輳ウインドウサイズの最大値(CWND)や初期値(INITCWIND)、スロースタート閾値(SSTHRESH)、ラウンドトリップ時間(RTT)、再送タイムアウト時間の最小値(RTO_MIN)、許可される最大のパケット順序入れ替わり数(REORDERING)などがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,考虑到产生下述问题,即,由于在各区间的发送开始的定时拥窗口大小变得过大,从发送终端 200对接收终端 260,大量的数据突发性地被发送到接收侧,或反之由于拥窗口变得过小,得不到假定的吞吐量。

そのため、各区間の送信開始のタイミングで輻輳ウインドウが大きくなりすぎているために、送信端末200から受信端末260に対して、バースト的に大量のデータが受信側に送られたり、逆に輻輳ウインドウが小さくなりすぎているために想定したスループットが得られないといった問題が発生することが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要求 1所述的方法,其中,获得当前拥子载波信息包括: 向所述接收机设备发送拥子载波查询;

8. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、ジャミングされている副搬送波のクエリを前記受信機デバイスに送ることと、前記ジャミングされている副搬送波のクエリに応答して、前記受信機デバイスから前記ジャミングされている副搬送波の情報を受信することとを含む前記請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1中所示,前端 61与安全元件 62-0、62-1和 62-2通过导线,比如绳相互连接 (星形连接 ),不过也可借助例如总线相互连接 (总线连接 )。

フロントエンド61とセキュアエレメント62−0,62−1,62−2とは、図1に示されるように、コード等の有線で相互に接続(スター接続)されているが、例えば、バスで接続(バス接続)されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

描述了使用基于拥定价的追索机制来提供这种服务的系统和方法。

混雑状態による価格決定に基づいた返金スキームを使用して、そのようなサービスを提供するためのシステムおよび方法が説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里描述了一种电子文件传递服务的模型,其使用基于拥的定价针对具备保障完成时间的传递来向用户收费。

以下において説明されるのは、混雑状態に基づく価格決定を使用して送達に対してユーザに価格を請求する、終了時間保証を伴った電子ファイル送達サービスのモデルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于用户 A的传输减慢至 50Mbps,用户 B造成的拥成本是所消耗的 50Mbps带宽乘以总的传输时间。

ユーザAの転送は50Mbpsに減速されるため、ユーザBによって引き起こされる混雑状態のコストは、消費された50Mbpsの帯域幅であり、転送の合計時間によって乗算される。 - 中国語 特許翻訳例文集


第四,对网络排队时延的内置响应提供了一种可量化方式 (quantifiable way)以测量最大努力流受到的拥

第四に、ネットワーク待機遅延に対する組込み応答は、最善努力式フローによって持ちこたえられる混雑状態を測定する、定量化可能な方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,移动站可以与服务基站通信,所述服务基站具有高度拥的 RL业务但相对开放的 FL流。

例えば、移動局は、非常に輻輳している[highly congestive]RLトラフィックを有するが、比較的オープンなFLフローを有するサービング基地局[serving base station]と通信していることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

TCP发送控制信息与 TCP的拥控制算法有关,是 TCP的发送侧进行控制的设定,能够利用发送目的地缓存功能进行变更。

TCP送信制御情報は、TCPの輻輳制御アルゴリズムに関係し、TCPの送信側が制御する設定であり、宛先キャッシュ機能により変更可能なものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

举出一例,在连续的数据传输中,只要不产生分组丢失,则发送侧 TCP栈逐渐增大拥窗口大小。

一例を挙げると、連続したデータ転送中は、送信側TCPスタックはパケットロスが発生しない限り徐々に輻輳ウインドウサイズを上昇さる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,在数据传输结束后的无通信区间中,一般而言,发送侧 TCP栈进行逐渐减小拥窗口大小(Congestion Window Validation)的处理。

逆にデータ転送終了後の無通信区間では、送信側TCPスタックは輻輳ウインドウサイズを徐々に減らす(Congestion Window Validation)といった処理が行うのが一般的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了缓解此拥,如图 4所示,可以创建快递链路以直接在盐湖城与圣路易斯之间载送业务。

この混雑を軽減するため、図4に示されるように、エクスプレスリンクが、ソルトレイクシティとセントルイスとの間で直接的にトラフィックを搬送するため設置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,提供一种更有效地利用快递链路以缓解网络中的拥的方式将是有利的。

従って、ネットワークの混雑を軽減するためエクスプレスリンクをより効果的に利用するための方法を提供することが効果的であろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.如权利要求 1所述的方法,其中,获得当前拥子载波信息包括: 从所述接收机设备接收所述信息。

3. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前記情報を前記受信機デバイスから受信することを含む請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 3所述的方法,其中,获得当前拥子载波信息以预定的时间间隔定期地执行。

4. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、予め定められた時間間隔で周期的に実行される請求項3記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 1所述的方法,其中,获得当前拥子载波信息包括: 在所述发射机设备处本地确定所述信息。

7. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前記送信機デバイスにおいて前記情報をローカル的に決定することを含む請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.如权利要求 13所述的发射机设备,其中,还包括: 在所述发送步骤之前将所述当前拥的子载波置空。

14. 前記送信するステップの前に、前記現在ジャミングされている副搬送波をヌルにすることをさらに含む請求項13記載の送信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.如权利要求 13所述的发射机设备,其中,获得当前拥子载波信息包括: 从所述接收机设备接收所述信息。

15. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前記情報を前記受信機デバイスから受信することを含む請求項13記載の送信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 15所述的发射机设备,其中,以预定的时间间隔定期地获得当前拥子载波信息。

16. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、予め定められた時間間隔で周期的に実行される請求項15記載の送信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.如权利要求 13所述的发射机设备,其中,获得当前拥子载波信息包括: 在所述发射机设备处本地确定所述信息。

19. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前記送信機デバイスにおいて前記情報をローカル的に決定することを含む請求項13記載の送信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

27.如权利要求 26所述的方法,还包括: 在所述解交织步骤之前将所述当前拥的子载波置空。

27. 前記デインターリーブするステップの前に、前記現在ジャミングされている副搬送波をヌルにすることをさらに含む請求項26記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

28.如权利要求 26所述的方法,其中,获得当前拥子载波信息包括: 从所述发射机设备接收所述信息。

28. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前記情報を前記送信機デバイスから受信することを含む請求項26記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

29.如权利要求 28所述的方法,其中,获得当前拥子载波信息以预定的时间间隔定期地执行。

29. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、予め定められた時間間隔で周期的に実行される請求項28記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

32.如权利要求 26所述的方法,其中,获得当前拥子载波信息包括: 在所述接收机设备处本地确定所述信息。

32. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前記受信機デバイスにおいて前記情報をローカル的に決定することを含む請求項26記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

37.如权利要求 26所述的方法,还包括: 从所述接收机设备向所述发射机设备发送所述当前拥子载波信息。

37. 前記現在ジャミングされている副搬送波の情報を前記受信機デバイスから前記送信機デバイスに送信することをさらに含む請求項26記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

40.如权利要求 39所述的接收机设备,其中,所述控制器还用于: 在解交织之前将所述当前拥的子载波置空。

40. 前記制御装置は、デインターリーブする前に、前記現在ジャミングされている副搬送波をヌルにするようにさらに構成されている請求項39記載の受信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

41.如权利要求 39所述的接收机设备,其中,获得当前拥子载波信息包括: 从所述发射机设备接收所述信息。

41. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前記情報を前記送信機デバイスから受信することを含む請求項39記載の受信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

42.如权利要求 41所述的接收机设备,其中,获得当前拥子载波信息以预定的时间间隔定期地执行。

42. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、予め定められた時間間隔で周期的に実行される請求項41記載の受信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

45.如权利要求 39所述的接收机设备,其中,获得当前拥子载波信息包括: 在所述接收机设备处本地确定所述信息。

45. 現在ジャミングされている副搬送波の情報を取得することは、前記受信機デバイスにおいて前記情報をローカル的に決定することを含む請求項39記載の受信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

50.如权利要求 39所述的接收机设备,还包括: 所述控制器将所述当前拥子载波信息传输给所述无线发射机用于发送。

50. 前記制御装置は、送信のために、前記現在ジャミングされている副搬送波の情報を前記ワイヤレス送信機に通信することをさらに含む請求項39記載の受信機デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,在用于这些新流的重叠路径上的集中器分支设备 102仅传播一个源 (在此情况下为源1)的 ADD_STREAM消息,同时阻其它消息。

この場合、これらの新たなストリームのための重複する経路上にあるコンセントレータ・ブランチ装置102は、1つのソース(本例ではソース1)宛にADD_STREAMメッセージを送信するだけであり、他をブロックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在用于这些新流的交叠路径上的集中器分支设备 102仅传播一个源的 ADD_STREAM消息 (在该情况下为源 1),同时阻其它源。

この場合、これらの新たなストリームのための重複する経路上にあるコンセントレータ・ブランチ装置102は、1つのソース(本例ではソース1)宛にADD_STREAMメッセージを送信するだけであり、他をブロックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

若在压板玻璃 31上设置原稿 M而关闭原稿盖 51,则压板玻璃 31上的原稿 M被原稿盖覆盖而按压 (保持 )。

プラテンガラス31上に原稿Mをセットしてプラテンカバーを閉すると、プラテンガラス31上の原稿Mはプラテンカバーに覆われて押さえられる(保持される)ことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

若原稿盖 51在覆盖压板玻璃 31的上面的关闭位置上通过锁定部被锁定,则不能开放,若锁定被解除,则能够开放。

プラテンカバーは、プラテンガラス31の上面を覆う閉位置でロック部によりロックされると開放できなくなり、ロック解除されると開放できるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

锁定控制 ON(TYPE1)模式是,对处于关闭位置的原稿盖,进行在读取动作的开始定时施加锁定,在读取动作的结束定时解除锁定的控制的锁定控制模式。

ロック制御ON(TYPE1)モードは、閉位置にあるプラテンカバーに対し、読取動作の開始のタイミングでロックをかけ、読取動作の終了のタイミングでロックを解除する制御を行うロック制御モードである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,即使印刷物在至排纸托盘的排出路径中堵或破损或破断,也能够使用不被删除而留在硬盘装置 16的读取图像而再次进行输出。

この場合は、印刷物が排紙トレイへの排出経路でジャムになり破損や破断しても、消去されずにハードディスク装置16に残っている読取画像を使用して再出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

1)利用通过使用机械快门 29被阻到达图像传感器的光,以便允许校正传感器的固定模式噪声;

1) センサの固定パターンノイズの補正を考慮するため、機械シャッター29を使用して画像センサからブロックされた光を用いて取り込む。 - 中国語 特許翻訳例文集

缩减具有比寻呼分组宽的带宽的阻的能量,诸如带宽可以为 20MHz到 40MHz的 WLAN信号。

これはまた、20MHzから40MHzの帯域幅を有し得るWLAN信号など、ページパケットよりも広い帯域幅を有するブロッカのエネルギーを低減するという利点を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对客户端系统施加严格的使用限制常常也是不可行和有问题的,并且对于需要来自中央资源的即时服务的被阻 web服务客户端应用来说可能是不可接受的。

クライアントシステムに厳しい使用制限を課すことも、しばしば非実用的で問題が多く、中央リソースからのタイムリなサービスを必要としているときにウェブサービスをブロックされたクライアントアプリケーションには許容し得ないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 1所述的方法,进一步包括随着由所述优选数据传输造成的拥成本而减少针对所述常规数据传输的收费。

5. 前記複数の優先的データ転送による前記混雑状態コストの関数として、複数の標準的データ転送に請求される価格を減少させるステップをさらに含む、ことを特徴とする請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据权利要求 1所述的方法,进一步包括用尽可能高却不使所述拥成本超出对所述优选数据传输收取的费用的数据传输速率来执行所述优选数据传输。

10. 前記混雑状態コストが、前記優先的データ転送に対して請求される価格を超過することなく、できるだけ高いデータ転送レートで、優先的データ転送を実行するステップをさらに含む、ことを特徴とする請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

超额传递 (overage delivery)的价格是直接根据该用户的收益 (传输期限 )来收取的,并且是根据对其他用户的成本 (该用户的传输由于超时拥导致其他传输减慢了多少 )来确定的。

規定を超過する送達の価格は、その利益(転送期限)に応じて直接ユーザに課され、他のユーザに対するコスト(そのユーザの転送が、どの程度、ある期間にわたり混雑状態として他の転送の遅延を引き起こすか)によって決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,对于超过用户统一费率带宽的保障传递时间 (超额 ),基于为满足保障时间而对其他用户的传输造成的拥成本来计算价格。

しかしながら、ユーザの定額制料金の帯域幅を超える(規定を超過する)送達時間保証に対しては、価格は、その時間保証を満たすため、他のユーザの転送に対する混雑状態のペナルティに基づいて計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

4)付费超额 (Paid Overage)——如果所要求的超额带宽量是通过将其他用户的“最大努力”传递减慢才可获得的,则基于其他用户的传递在传输持续时间内所经历的拥来计算价格。

4)支払を要する規定超過。 必要とされる規定超過帯域幅の量が、他のユーザによる“最善努力式”送達を減速させることによって使用可能である場合には、価格は、他のユーザの転送がその転送の持続時間に経験する混雑状態に基づいて計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 B的保障时间传输运行 2分钟,则对 A的每个最大努力传输的拥成本是 37.5Mbps×120s= 4500兆比特,总成本是 9000兆比特,或者,该保障时间传输占用的75Mbps带宽在 120s内的积分。

Bの時間保証式転送が2分間実行された場合、Aの各々の最善努力式転送に対する混雑状態コストは、37.5Mbps×120s=4500メガビットであり、全コストは合計9000メガビットであるか、または、時間保証式転送が120秒にわたって奪った帯域幅75Mbpsである。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个活动传输都周期性地向集中管理程序报告供其他用户的保障传输所用的虚拟链路带宽的减少,并且将该值与该周期相乘以计算拥成本。

アクティブな各転送は、集中型管理プログラムに対して、他のユーザの保証式転送のための仮想リンク帯域幅における減少を定期的に報告し、その値は、期間と乗算されて、混雑状態コストが計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS