意味 | 例文 |
「处」を含む例文一覧
該当件数 : 24380件
那个国家处在殖民地主义的强压支配下。
その国は植民地主義の強圧的な支配下に置かれていた。 - 中国語会話例文集
我认为这个付款请求书上的价格有几处错误。
この請求書の価格はいくつか間違っていると思います。 - 中国語会話例文集
我把他逼到了绝境。虽然他跑掉了,但已无处藏身。
私は彼を追い詰めた。彼は逃げられたが、身を隠せなかった。 - 中国語会話例文集
怎么样才能和那些自傲又自恋的朋友相处呢?
どうやって傲慢だったり自惚れている友達と付き合うの? - 中国語会話例文集
如果我有时间的话我会带着你到处的走的。
もし私に時間があったら、あなたを連れて回るのに。 - 中国語会話例文集
如果法官处以你1000万美元的罚款话
もし裁判員があなたに1000万ドルの罰金を科すなら…… - 中国語会話例文集
他把手枪拿了出来并突然朝四处射击。
彼はピストルを取り出すとあちこち気まぐれに撃った。 - 中国語会話例文集
难道你们两个孩子不懂得和睦相处吗?
あなたたち子供二人は一緒に仲良く暮らすことがわからないの? - 中国語会話例文集
请确认如何处理这个并给我建议。
どうやってこれに対処したらよいか確認して私に助言を下さい。 - 中国語会話例文集
他处于半清醒状态,不认识我了。
彼は半ば意識のある状態で、私のことがわからなかった。 - 中国語会話例文集
他作为一个处世精明的实业家而得名。
彼は非常に抜け目のない実業家として名声を得た。 - 中国語会話例文集
那个少年有很多到处收集来的东西。
その少年は寄せ集めの品々をたくさん持っている。 - 中国語会話例文集
他将以前的处理速度提速至5倍以上。
彼はその処理を元のペースの5倍以上も高速化した。 - 中国語会話例文集
我学习了日本的文化习惯与英国的不同之处。
日本の文化や習慣がイギリスと違うことを学びました。 - 中国語会話例文集
我能拜托您处理那件事吗。
あなたにその件の対応をお願いしてもよろしいでしょうか? - 中国語会話例文集
可以在你们的仓库处理这个产品吗?
あなた方の倉庫でこの商品を取り扱うことは可能ですか? - 中国語会話例文集
马里诺·法尔耶虽然是威尼斯共和国元首,但被处死了。
マリーノ・ファリエロはヴェネチアのドージェだが、処刑された。 - 中国語会話例文集
我们在处理交货期滞后了5天以上的问题。
私たちは5日間以上の納期遅れを抱えています。 - 中国語会話例文集
在销售现场长期未解决的课题随处可见。
営業現場での長期未解決の課題が散見される。 - 中国語会話例文集
可以请你教我如何处理那个好吗?
どのように私はそれを処理をしたら良いか、教えていただけますか。 - 中国語会話例文集
他的新电影还处于前期制作的阶段。
彼の新作映画はまだプリプロダクションの段階だ。 - 中国語会話例文集
预备会议的程序有几处需要更改。
プレコンファレンスの予定にいくつか変更があります。 - 中国語会話例文集
这也是某种缘分所以我们今后好好相处吧。
これも何かの縁だからこれから私たちは仲良くしましょう。 - 中国語会話例文集
她小学生的时候经历了被班级排斥的处境。
彼女は小学生の時、クラスの境界的な立場を経験した。 - 中国語会話例文集
我听了专家们关于红酒的妙处的话。
専門家たちからワインの素晴らしさについて話を聞いた。 - 中国語会話例文集
我想知道对于那个他们是怎么处理的。
彼らがそれに対してどのように対処をしたのかを知りたい。 - 中国語会話例文集
我在废物处理业的公司里做着事务员的工作。
廃棄物処理業の会社で、事務員として働いています。 - 中国語会話例文集
那位老人处在甲状腺机能下降的状态。
その老人は甲状腺機能が低下している状態にある。 - 中国語会話例文集
很抱歉,请您在用餐后把餐具返回到原处。
恐れ入りますが、食事が終わったら返却口までお願いします。 - 中国語会話例文集
不要把鱼钩、装置扔在钓鱼场,请带回去处理。
釣針・仕掛は釣り場に捨てず持ち帰って処分してください。 - 中国語会話例文集
由于有了新的DNA证据,那个事件正在处于调查中。
新しいDNA証拠が出たのでその事件は再捜査中である。 - 中国語会話例文集
在室外使用的时候,请从上风处灭火。
屋外で使用する場合は、風上から消火するようにしましょう。 - 中国語会話例文集
因为今天天气很好,远处的山看起来很漂亮。
今日は、お天気が良かったので、遠くの山がきれいに見えます。 - 中国語会話例文集
因为长时间没有除草所以到处都长满了草。
しばらく草むしりをしていないため、ところどころに草が生えています。 - 中国語会話例文集
怎么处理退款委托书才好呢?
返金依頼書はどのようにして処理すればよろしいでしょうか? - 中国語会話例文集
胚胎发育是处在受精与胎儿之间的阶段。
胚発生とは受精と胎児との間の段階である。 - 中国語会話例文集
腹腔镜胆囊切除术的长处是恢复得快。
腹腔鏡下胆嚢摘出術は回復が早いという利点がある。 - 中国語会話例文集
记录账簿已经管理好,处于随时可以取出查看的状态。
記録帳票類は管理され、すぐ取り出して見れる状態にある。 - 中国語会話例文集
迷路的情况下,可以去车站里面的咨询处问询。
迷った場合には、駅構内の案内所で尋ねることができます。 - 中国語会話例文集
关于期货信息的有益处,这个网站出类拔萃。
先物についての情報の有益さは、このサイトが群を抜いている。 - 中国語会話例文集
为了提高染色液的效果,用盐酸进行了先前的处理。
染色液の効果を高めるために、塩酸で前処理を行う。 - 中国語会話例文集
他为了记录天然气的在阀门处安装了流量计。
彼はガスの量を記録するためにポンプに流量計を取り付けた。 - 中国語会話例文集
皮肤科的医生针对我的皮肤给我开了一些类视色素的处方药。
皮膚科医は私の肌にレチノイド薬を処方した。 - 中国語会話例文集
对于粪便嵌塞的处置是给予大量的水分。
嵌入便の処置として多量の水分が与えられた。 - 中国語会話例文集
这个垃圾存放处只能供这棟公寓的居民使用。
このごみ置き場は、アパート居住者のみが利用できます。 - 中国語会話例文集
一天会有七公斤的垃圾集中在这个垃圾处理厂。
一日あたり七キロのゴミがこのごみ処理場に集められる。 - 中国語会話例文集
处在不得不得服从别人意志的情况。
相手のされるがままになっているより仕方のない状態でいる。 - 中国語会話例文集
他大腿股骨髁上的骨折只做了固定处理。
彼の大腿骨顆上骨折は固定だけで処置された。 - 中国語会話例文集
他的中风只有2,3个优秀的医生可以处理。
彼の卒中は2、3人の優秀な医師しか処置できない。 - 中国語会話例文集
因为到处走访老客户,所以鞋子不到两个月就坏了。
得意先回りで、靴が二ヶ月弱でだめになった。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |