「多」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 多の意味・解説 > 多に関連した中国語例文


「多」を含む例文一覧

該当件数 : 16986



<前へ 1 2 .... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 .... 339 340 次へ>

图 7示出根据一个或个实施例的用于主动亚像素渲染的像素结构和条件;

【図7】本発明の一実施形態において、アクティブサブピクセルレンダリングのためのピクセル構造および条件を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出根据一个或个实施例的主动亚像素渲染方法的流程图;

【図11】本発明の一実施形態において、アクティブサブピクセルレンダリング方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示出根据一个或个实施例的图像显示系统的框图;

【図12】本発明の一実施形態において、映像表示システムの内部構成を説明するためのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出根据一个或个实施例的图像显示系统的框图;

【図14】本発明の他の実施形態において、映像表示システムの内部構成を説明するためのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

种应用利用正交信号处理从接收信号中有效地提取信息。

受信信号から情報を効率的に抽出するため、幅広い様々な用途で直交信号処理が利用されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本文所公开方法的示范实施例中,选择用于处理所接收 CDMA信号的个处理延迟。

本明細書で開示する方法の典型的な実施形態では、受信CDMA信号を処理するため、複数の処理遅延を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的一个方面是用于处理信号以向个接收机同时进行传输的方法,该方法包括:

本開示の1つの態様は、複数の受信機への同時送信のために信号を処理する方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,同时从单个 AT向个 AP发射信号会导致每个 AP在不同的时间接收到该信号。

従って、単一のATから複数のAPに信号を同時に送信すると、信号は各APにおいて異なる時間に受信されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该无线通信系统包括一个或个接入点 100(AP),诸如,比方说 AP 101a和 AP 101b。

この無線通信システムは、例えば、AP101a及び101bのような、1又は複数のアクセス・ポイント100(AP)を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理器 400包括一个或个相位旋转器 405,诸如,比方说相位旋转器 405a至 405n。

信号プロセッサ400は、例えば、位相回転装置405a乃至405nのような、1又は複数の位相回転装置405を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 5是示出对频域信号进行时间调整以向个接收机进行传输的过程的实施例的流程图。

図5は、複数の受信機への送信のために周波数領域信号を時間調整するプロセスの実施形態を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,相比于过程 500,过程 700需要使用次 IFFT来处理用于传输的信号。

プロセス500とは対照的にプロセス700は、送信のために信号を処理するのに、複数のIFFTを使用することを必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1的方法,其中所述个连续子帧是 4个子帧。

2. 前記複数の連続するサブフレームは、4サブフレームである、請求項1に記載のアップリンク信号転送方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 5的用户设备,其中所述个连续子帧是 4个子帧。

6. 前記複数の連続するサブフレームは、4サブフレームである、請求項5に記載のユーザ機器。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学滤波器 31作为施加到光检测器 32上面或上方的一个或个层而提供。

光学フィルタ31は、光検出器32に又は光検出器32にわたり塗布される1つ又は複数の層として提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 1510,接收当前帧,其中该帧被格式化成个子段。

ステップ1510では、現在のフレームが受信され、フレームは、複数のサブセグメントへとフォーマット化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性的实施例中,可以将 ACK比特与反向链路功率控制比特进行时域 (TDM的 )复用。

例示的な実施形態では、ACKビットは、逆方向リンクパワー制御ビットで、時間ドメイン重化(TDM’ed)されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,可使用种不同技艺及技术中的任一者来表示信息及信号。

人は、情報および信号が、様々な異なる技術および技法のうちの任意のものを使用して表されることができることを理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的某些实施例提供用于在正交频分复用 (OFDM)或正交频分址 (OFDMA)帧中分配固定数据区域 (称为“粘性区域分配”)的技术和装置,以便用户终端能够接收 /发送针对个 OFDM/OFDMA帧的数据突发,而不是为每一个用户终端在每一帧中都插入 MAP信息元素 (MAP IE)。

本開示のいくつかの実施形態は、あらゆるフレーム中に各ユーザ端末のためのMAP情報要素(MAP IE)を挿入するのではなく、ユーザ端末が複数の直交周波数分割重(OFDM)または直交周波数分割元接続(OFDMA)フレームのためのデータバーストを受信/送信することができるように、OFDM/OFDMAフレーム中のデータ領域を割り振る(「スティッキー領域割振り」と呼ばれる)ための技法および装置を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以有总计六个子信道组,其能够被分配给至三个段。

合計6つのサブチャネルグループが存在することができ、それらを最高3つのセグメントに割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有可变长度的个 (n)DL-MAP信息元素 (IE)514可以紧随在 DL符号持续时间512之后。

可変長さを有するいくつか(n個)のDL−MAP情報要素(IE)514がDLシンボル持続期間512の後に続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有可变长度的个 (n)UL-MAP信息元素 (IE)1012可以紧随在符号数目字段1010之后。

可変長さを有するいくつか(n個)のUL−MAP情報要素(IE)1012は、シンボルの数フィールド1010の後に続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于 UL_Allocation_Start_IE比普通UL数据突发 IE要短得,因此会减少 UL-MAP的大小。

UL_Allocation_Start_IEは通常のULデータバーストIEよりもはるかに短いので、依然としてUL−MAPサイズ低減が達成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用种不同技术和方法中的任意一个来表示信息和信号。

情報および信号は、様々な異なる技術および技法のうちのいずれかを使用して表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文公开的方法包括用于实现所描述方法的一个或个步骤或动作。

本明細書で開示する方法は、説明した方法を達成するための1つまたは複数のステップまたはアクションを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用软件实现,则该功能可以存储作为计算机可读介质上的一个或个指令。

ソフトウェアで実装した場合、機能は1つまたは複数の命令としてコンピュータ可読媒体上に記憶できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以有总计六个子信道组,其能够被分配给至三个段。

合計で6つのサブチャネルグループが存在することができ、それらは、最大で3つのセグメントに割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有可变长度的个 (n)DL-MAP信息元素 (IE)514可以紧随在 DL符号持续时间512之后。

可変長を有するDL−MAP情報要素(IE)514の数(n)がDLシンボル継続時間512に後続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文公开的方法包括用于实现所描述方法的一个或个步骤或动作。

ここにおいて開示される方法は、説明される方法を達成させるための1つ以上のステップ又は動作を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当理解,验证单元 310可以拥有与数字签名单元相对应的一定数量的公钥。

当然のことながら、検証ユニット310は、電子署名ユニットに対応する数の公開キーを有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,根据待发送数据包的通信模式,个客户端被结合到AG中。

他の実施形態において、複数のクライアントは、送信されるデータパケットのトラフィックパターンに応じて、1つのAGへと関連づけられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信端口 110被连接至除路由器 160之外的一个或个实体并从其接收信号。

通信ポート110は、ルータ160に加えて、1つまたは複数の実体に接続され、これら1つまたは複数の実体から信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 BCN中,例如,网络是共享传输介质,使得客户端被连接至单一物理端口。

例えば、BCNにおいては、ネットワークは、複数のクライアントが単一の物理ポートに接続されるように共有媒体である。 - 中国語 特許翻訳例文集

有效荷载 340包括个拟用于一个以上客户端的有效荷载区段 360。

ペイロード340は、2つ以上のクライアントを対象とする複数のペイロードセクション360を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块 420处,根据客户端的比特加载能力,NC将客户端结合至个聚合组。

ブロック420において、NCは、クライアントのビットローディングプロファイルに応じて、クライアントを複数の統合グループ(aggregation group)に関連づける。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在块 430处,例如,考虑到个 AG,NC根据哪些客户端在哪个 AG中聚合下行的包。

次に、ブロック430において、複数のAGを考慮しながら、NCは、例えば、どのクライアントがどのAGに属するかにしたがって、下流パケットを統合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块 450处,NC确定比特加载是否自个 AG上次创建或更改以来已经变化。

ブロック450において、NCは、複数のAGが最後に生成または変更されてからビットローディングが変化したかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据包分配部 80由数据包传送控制部 81、地址存储部 82及个数据包 IF85(85X、85Y、85Z)构成。

パケット振分部80は、パケット転送制御部81、アドレス格納部82と、複数のパケットIF85(85X、85Y、85Z)より構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线通信系统通常使用一个或个提供覆盖范围的基站。

無線通信システムはしばしば、有効範囲領域を提供する1または複数の基地局を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

正交频分复用系统使用一组单独的频率音调来承载调制信息。

直交周波数分割重化システムは、変調された情報を伝送するために、個別の周波数トーンのセットを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面提出了对一个或个实施例的简化概要,以便对这些实施例有一个基本的理解。

以下は、1または複数の実施形態の基本的な理解を与えるために、そのような実施形態の簡略化された概要を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面的描述和附图详细说明一个或个实施例的某些示出的方面。

次の記載および添付図面は、1または複数の実施形態のある実例となる態様を詳細に記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它例子中,以方框图形式示出公知结构和设备,以便于描述一个或个实施例。

他の事例では、1または複数の実施形態の記載を容易にするために、周知の構成およびデバイスがブロック図形式で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站 102可与一个或个移动设备进行通信,例如移动设备 116和移动设备 122;

基地局102は、例えばモバイル・デバイス116およびモバイル・デバイス122のような1または複数のモバイル・デバイスと通信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果基站 102利用了一种以上的技术,那么可以将每种技术与相应的带宽相关联。

さらに、基地局102によって、1よりくの技術が適用される場合、おのおのの技術は、それぞれの帯域幅に関連付けられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面参考图 4,根据本发明的一个或个方面,示出了示例性无线通信系统 400。

図4を参照して、主題とする開示の1または複数の態様にしたがう無線通信システム400の一例が例示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据一个或个实施例,并非需要所有示出的动作来实现方法。

さらに、1または複数の実施形態にしたがって方法を実現するために、必ずしも例示されたすべての動作が必要とされる訳ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

各 ASN 26通常连接到一个或个基站 (BS)28,但是节点的数量不一定与本技术密切相关。

通常、各ASN26は1つまたは複数の基地局(BS)28に接続されるが、ノードの数は必ずしもこの技術と密接な関係を有するとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

前面提到,达四个专用导频信号可用于图 1的基站节点 28。

前述したように、図1の基地局ノード28には4つもの専用パイロット信号を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

除非明确说明,否则以单数形式提到元件并不是要表示“唯一的”,而是表示“一个或个”。

単数形の要素への言及は、特に明示的に指定しない限り、「唯一の」ではなく、むしろ「1つまたは複数の」を意味するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 214 215 216 217 218 219 220 221 222 .... 339 340 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS