「大」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 大の意味・解説 > 大に関連した中国語例文


「大」を含む例文一覧

該当件数 : 17999



<前へ 1 2 .... 296 297 298 299 300 301 302 303 304 .... 359 360 次へ>

预先为每种附加打印材料设定各个数值表示的量。

レベルの数値がきいほど使用量が多くなるが、各数値が表す量は追加印刷材料毎に予め決めておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用层数据 410包括报头 (Header)部 401和块编号 (BlockNo)部 402、操作代码 (OperationCode)部 403、小 (Size)部 404以及参数 (Parameter)部 405。

アプリケーション層データ410は、更に、ヘッダ部401、ブロックナンバー(BlockNo)部402、オペレーションコード部403、サイズ部404、パラメータ部405から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

应用层数据610包括报头部 601、操作代码部 602、小部 603以及参数部 604。

アプリケーション層データ610は、更に、ヘッダ部601、オペレーションコード部602、サイズ部603、パラメータ部604から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,这些减少的要求简化了光学元件,由此致减少系统的成本及复杂性。

更に、上記の低減される必要性は、光学要素を単純化し、それにより、システムのコスト及び複雑性を実質的に低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自所述激光器中的每一者的指定为组合路径长度 x的光学路径致满足此远场准则。

レーザの各々からの合成経路長xとして指定される光路は、この遠視野基準と実質的に適合する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,要求在表面 38处射出棱镜 30的重定向光束彼此致平行。

しかしながら、面38においてプリズム30を出る再方向付け光ビームは、互いに実質的に平行であることが必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一实施例将是利用致随机适应性光学表面作为此种光学相移装置。

他の実施形態は、実質的にランダムな適合光学表面を、従って、光学位相シフト装置を、利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 69(a)、(b)是示出利用图 65所示的再现处理系统读取由具有扩后的最小区段小以上的小的数据块组构成的3D区段块时的、各读取缓冲器4921、4922的存储数据量 DA1、DA2的变化的图表,图 69(c)是示出该 3D区段块 6110和 L/R模式下的再现路径 6120之间的对应关系的示意图。

【図69】(a)、(b)は、図65に示されている再生処理系統によって、拡された最小エクステント・サイズ以上のサイズを持つデータ・ブロック群から成る3Dエクステント・ブロックが読み出されるときにおける、各リード・バッファ4921、4922の蓄積データ量DA1、DA2の変化を示すグラフであり、(c)は、その3Dエクステント・ブロック6110とL/Rモードでの再生経路6120との間の対応関係を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 78是说明用于减小 2D/3D再现装置的 3D影像再现中所需的读取缓冲器的小的数据配置方法的图。

【図78】2D/3D再生装置の3D映像再生に必要なリードバッファのサイズを削減するためのデータ配置方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 79是说明使得终端的区段组满足式 (2)-(5)的最小区段小的制约的图。

【図79】終端のエクステント群が、式(2)−(5)の最小エクステントサイズを満たすための制約を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 87是说明用于在交织的 AV流的区段之间保存其他文件的小条件的图。

【図87】インターリーブされたAVストリームのエクステント間に別ファイルを格納するためのサイズの条件を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

器 117通过未示出的天线端子连接到双向传输路径耦合器 108。

増幅部117には図示しないアンテナ端子を介して双方向の伝送路結合部108に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

频率转换器 125频率转换放的毫米波电信号,并且将频率转换后的信号提供给解调器 126。

周波数変換部125は、増幅後のミリ波の電気信号を周波数変換して周波数変換後の信号を復調部126に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使毫米波信号传输路径 9不具有的带宽,也可以同时实现信号的传输和接收。

ミリ波信号伝送路9の帯域幅を広くしなくても信号の送受信を同時に実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 15A所示的第三示例中,传输侧和接收侧两者使用共同天线 (和放器 )。

図9Bに示す第3例は、送信側および受信側の何れもが共通のアンテナ(や増幅部)を使用する場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,图 2的示例示出了以下情况:

つまり、図2の例は、ネットワーク帯域の変化が一時的なものであり、ある程度帯域が拡された場合を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

PCM编解码器 34对语音数据进行 PCM解码,并向接收放器 35输出经过 PCM解码的模拟音频数据信号。

PCMコーデック34は、音声データをPCM復号し、PCM復号後のアナログオーディオデータ信号を受話増幅器35に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S37,控制单元 39确定在距离获取步骤 S36中确定的距离 k是否不于预定值。

ステップS37において、制御部39は、距離取得ステップS36において求められた距離kが所定値以下であるか否かの判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示用于确认是否抽出了所指定小的文字的画面的图。

【図8】指定したサイズの文字が抽出されているか否かを確認するための画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

每列中,沿箭头 A所示的记录介质输送的方向以约 40μm的间距布置 512个孔。

各色の吐出口は、記録媒体搬送方向である矢印Aに対し、約40μmのピッチで512個ずつ配列されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 18的 B的情况下,横轴表示图像小,纵轴表示质量,前后方向的轴表示转码的世代。

図18Bの場合、横軸が画サイズ、縦軸が品質、前後方向の軸がトランスコードの世代をそれぞれ示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该配置中,当光电转换元件 811接收光时,差分放器 114的非反相输入端子的电势降低。

この構成では、光電変換素子811が光を受けると、差動アンプ114の非反転入力端子の電位が低下していく。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 54是图示在执行操作“Put Picture Magnification N+1(放地放置画面N+1)”的情况下画面描述符的配置示例的图。

【図54】「Put Picture Magnification N+1」の操作を行う場合のピクチャーディスクリプタの構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

与在显示面板侧调整图像颜色的情况相比,可以显著地限制亮度的降低。

そして、表示パネル側で画像の色合いを調整する場合と比較すると、輝度の低下を幅に抑えることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩器120i/130i对长度为 BLOCK_SIZE(块小 )的连续输入信号样本块进行操作。

圧縮器120i/130iは、BLOCK_SIZEの長さを有する連続する入力信号サンプルのブロックに対して作動を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

192个样本的块小提供了用于现场可编程门阵列 (FPGA)的简单双缓存输入块。

192個のサンプルというブロックサイズは、フィールドプログラマブルゲートアレイ(FPGA)における二重バッファ入力ブロックを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户可以选择压缩数据的 BLOCK_SIZE以获得期望的以太网有效载荷小。

圧縮データに対するBLOCK_SIZEは、望ましい「イーサネット」ペイロードサイズを得るようにユーザが選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于频带 2,中心频率接近 fs/6,连续样本之间的相位增量约为 60度。

バンド2では、中心周波数は、ほぼfs/6であり、連続するサンプル間の位相増加は、約60度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 11中频带 3的示例,中心频率接近 fs/4,连续样本之间的相位增量约为90度。

図11のバンド3の例では、中心周波数は、ほぼfs/4であり、連続するサンプル間の位相増加は、約90度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 11中频带 4的示例,中心频率接近 fs/3,连续样本之间的相位增量约为120度。

図11のバンド4の例では、中心周波数は、ほぼfs/3であり、連続するサンプル間の位相増加は、約120度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于图 11中频带 5的示例,中心频率接近 fs/2,连续样本之间的相位增量约为180度。

図11のバンド5の例では、中心周波数は、fs/2であり、連続するサンプル間の位相増加は、約180度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,用户B的可用带宽仅是 25Mbps(当前正被最努力传输使用 )。

この場合には、ユーザBが使用可能な帯域幅は、(最善努力式送達によって現在使用されているため)25Mbpsのみである。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,将移动装置 301上所使用的特定壁纸以及铃音设定 (“响”)存储在参数值表 600中。

同様に、モバイルデバイス301上で採用された特定の壁紙および呼出し音設定(「」)がパラメータ値テーブル600に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此实施例中的步骤的其余部分体上与上文参看图 10所述的部分相同。

本実施形態のステップの残りは、図10を参照しながら上述したステップと実質的に同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此实施例中的步骤的其余部分体上与上文参考图 10中的类似编号的步骤所述的步骤相同。

本実施形態のステップの残りは、図10の番号付きステップを参照しながら上述したステップと実質的に同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而当对象 410出现于照相机 402、404中时在对象 410的背景中存在的差异。

しかし、カメラ402、404において対象410が現れる間、対象410の背景において広幅の差が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,在位置 530处,照相机 506的入射光瞳 512致到达位置 524,并且照相机 506捕捉图像。

最後に、配置530において、カメラ506の入射瞳512が近似的に位置524に到達し、カメラ506は、イメージをキャプチャーする。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,当每一个照相机的入射光瞳处于致相同的位置时,每一个照相机被曝光,从而降低视差。

この方法で、各カメラは、その入射瞳が近似的に同じ位置に存在する場合に露光し、視差を低減する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后断开开关 322_1和 322_3并导通开关 322_4。 这将泵电容器 324的另一端 324b连接到误差放器 312的输出端。

その後、スイッチ322_1,322_3をオフ、スイッチ322_4をオンしてポンプ容量324の他端324bを誤差増幅器312の出力端に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二下变频器具有用于接收第二 RF输入信号的输入端,其中第二 RF输入信号包括量的第二信道。

第2のダウンコンバータは、多数の第2チャンネルを含む第2のRF入力信号を受信するための入力を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从输入端子输入的接收信号通过 AGC(Automatic Gain Control:自动增益控制 )环路 110放到恒定的电力,输入到混频电路 MIXER。

入力端子INから入力した受信信号は、AGC(Automatic Gain Control)ループ110により一定の電力に増幅され、ミキサー回路MIXERに入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,离散余弦变换的变换方法可以利用用 4×4块小执行整数系数变换的方法来实现。

また、離散コサイン変換の変換方法として、4×4ブロックサイズで整数係数変換を行う方法が用いられてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这里生成的“n+0.5”帧中,存储了分别与实际上 (虚拟地 )被增为两倍的视点 A1.5,A2.5,...,A16.5相对应的视点图像。

ここで生成されたn+0.5フレームは、仮想的に倍増された視点にそれぞれ対応する視点画像A1.5,A2.5,…,A16.5が格納されたものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在“n+1.5”帧中,存储了分别与实际上 (虚拟地 )被增为两倍的视点 A2.5,A3.5,...,A17.5相对应的视点图像。

また、n+1.5フレームは、仮想的に倍増された視点にそれぞれ対応する視点画像A2.5,A3.5,…,A17.5が格納されたものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

转动单元 24在将经过小调整的视点图像转动 90度之后将它们输出给帧生成单元 25。

回転部24は、リサイズ後の視点画像を90°だけ回転させてフレーム生成部25に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S251,进行关于观众的年龄小于预设阈值年龄 (例如,7岁 )还是于等于预设阈值年龄的确定。

ステップS251において、視聴者の年齢が予め設定した閾値年齢(例えば7歳)未満であるか閾値以上であるかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S252,进行关于用于显示图像的显示设备的尺寸是否于等于预设的阈值尺寸。

ステップS252では、画像表示を行う表示装置のサイズが、予め設定した閾値サイズ以上のサイズであるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 14所示的示例中,将阈值设置为 30英寸,因而进行关于显示设备是 30英寸或更还是小于 30英寸的确定。

図14に示す例では閾値=30インチの設定であり、表示装置が30インチ以上か30インチ未満であるかを入力する設定である。 - 中国語 特許翻訳例文集

已解码音频数据被 DAC 520转换为模拟信号,并且被放和提供给扬声器 530以生成声音。

復号化オーディオデータは、DAC520によりアナログ信号に変換され、増幅されかつスピーカ530に提供されてサウンドを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

已解码音频数据被放并提供给扬声器 530以产生声音 (框 716)。

復号化オーディオデータは、増幅されかつスピーカ530に提供されてサウンドを生成する(ブロック716)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 296 297 298 299 300 301 302 303 304 .... 359 360 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS