「好」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 好の意味・解説 > 好に関連した中国語例文


「好」を含む例文一覧

該当件数 : 13830



<前へ 1 2 .... 196 197 198 199 200 201 202 203 204 .... 276 277 次へ>

我最喜欢作文。

私は作文を書くのが一番きである. - 白水社 中国語辞典

他身体不,做不了工了。

彼は体が悪く,労働することができなくなった. - 白水社 中国語辞典

优选地,提取区R1-L被第二 AF区包括,并且更优选地,提取区 R1-L与第二 AF区匹配。

ましくは、抽出エリアR1−Lは、第2AF領域に包含され、さらにましくは、抽出エリアR1−Lは、第2AF領域と一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,在喜分析数据库 108中反映播放内容的信息。

本実施形態においては、再生されたコンテンツの情報が、この嗜解析データベース108に反映される。 - 中国語 特許翻訳例文集

反馈控制单元 1105给喜信息赋予用户的输入信息的反馈。

フィードバック制御部1105は、ユーザの入力情報を嗜情報にフィードバックする機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储装置 816可以对应于图 2中的内容存储单元 106和喜分析数据库 108。

ストレージ装置816は、図2のコンテンツ記憶部106、及び嗜解析データベース108に対応してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,在偏分析数据库 108中反映所播放的内容的信息。

本実施形態においては、再生されたコンテンツの情報が、この嗜解析データベース108に反映される。 - 中国語 特許翻訳例文集

反馈控制单元 1105给出用户的输入信息对偏信息的反馈。

フィードバック制御部1105は、ユーザの入力情報を嗜情報にフィードバックする機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在激光器的偏振状态优选得以维持的情况下,此方法是不合意的。

しかしながら、レーザの偏光状態を保つことがましい場合には、この方法はましくない。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户元数据包括用户属性信息和关于用户喜、用户品味、用户简档的信息等等。

ユーザ・メタデータは、ユーザ属性情報及びユーザ選度、ユーザ趣向、ユーザ・プロファイルなどについての情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集


对于差异 QP_MB值的许多分布,这种 FCL的性能可以与可变长度编码一样

多くの差分QP_MB値の分布に対し、そのようなFLCの性能は、可変長符号化と同程度に良であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该第二账户中的资金优选地用于支付环境友的商品和服务。

この第2のアカウントの基金は、ましくは、環境にやさしい商品およびサービスに代金を支払うために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个方面,本发明的第三实施例提供了根据用户喜容易地生成这样的合成图像的示例。

そこで、本発明の第3の実施の形態では、これらの合成画像をユーザのみに応じて容易に生成する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 eNBA 106的 RS和 eNBB 104的 RS重叠,那么为了能够对eNBB 104的信道进行更估计,PIC是必须的或有利的。

eNBA106のRSおよびeNBB104のRSがオーバーラップする場合、eNBB104のチャネルをより良に推定できるようにするのにPICは必要または有利である。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“示例性”意味着所公开的元素或实施例仅仅是示例,而并不指示任何用户偏

用語”例示の“は開示された構成要素または実施形態がほんの一例であり、ユーザの他の任意のみを示さないということを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,命令数据等能够被叠加在所有的水平行中,从而在良的条件下连续地传输串行命令。

このため、全ての水平ラインで、コマンドデータなどを重畳でき、シリアルコマンドの連続的な伝送を良に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在本发明的第三实施例中,将表示其中根据用户的喜而生成合成图像的示例。

そこで、本発明の第3の実施の形態では、これらの合成画像をユーザのみに応じて生成する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以如下描述地基于该 ACI指示来调整滤波器 424的频率响应以达成良的性能。

フィルタ424の周波数応答はACIインジケータに基づいて調整され、以下に述べるように、良なパフォーマンスを果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述第一检测器优选为K-best检测器,所述第二检测器优选为ML深度优先球形检测器。

第1の検出器は、ましくはKベスト検出器(K-best detector)であり、第2の検出器は、ましくはML深度優先スフィア検出器(ML depth-first sphere detector)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选的是,转移时段将足够长,使得转移接近平衡状态,并且更优选的是,转移时段为 100ns或更长。

転送期間は転送が平衡状態に近づくように十分な時間にすることがましく、100ns以上とすることがよりましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当周围较暗时优选慢横摇。

例えば周囲が暗いときはゆっくりパンニングさせることが適であり、明るいときは或る程度早くパンニングさせることが適である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,提出了经过多种改进的具有良电气特性的半导体器件 (例如,参见参考文献 1)

そこで、様々な改良により良な電気的特性を有する半導体装置が提案されている(例えば、特許文献1を参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当无线电波环境良时,即使发送数据的量较大,通信错误的概率也较低。

電波環境が良である場合には、送信データ量が多くても通信エラーが発生する確率は低い。 - 中国語 特許翻訳例文集

该伪图像优选印刷在记录纸上的上边缘部中,更加优选印刷在记录纸的上边缘部和下边缘部中。

このダミー画像は、記録紙の上縁部に印刷することがましく、記録紙の上縁部と下縁部に印刷することがよりましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种棱镜结构通过结果且成本低的注入塑料方法来获得。

そのようなプリズム構造は、射出プラスチック法によって、良な結果でかつ低コストで得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在任何情况下,都最在设定了中继处理部的动作模式之后,使中继处理部进行逻辑复位。

また、いずれの場合も、中継処理部の動作モードを設定した後に、中継処理部を論理リセットすることがましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

由各用户根据使用用途以及喜来设定数字复合机等图像处理装置。

デジタル複合機などの画像処理装置は、各ユーザが使用用途およびみによって設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在数字复合机等图像处理装置中,各用户期望的使用用途以及喜通常是不同的。

しかしながら、デジタル複合機などの画像処理装置は、個々のユーザが要望する使用用途およびみが常に同じではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

DWT适用于 CP,但是 DWT对于正交匹配追踪 (OMP)或者 L1最小化 (L1M)不适用。

DWTはCPでは良に作用するが、OMP(直交性一致追跡)またはL1M(L1最小化)では良に作用しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于设计偏,应当理解的是,所述过程中的步骤的具体次序或层次可以重排。

設計上の選に基づいて、プロセスにおけるステップの特定の順序または階層は並べ替えることができることが理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

如下所述,可以基于 ACI指示符来调整滤波器 424的频率响应,以实现良性能。

フィルタ424の周波数応答は、以下で説明されるように、良なパフォーマンスを達成するために、ACIインジケータに基づいて調整され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,能够缩短光电转换元件 105和电子部件 106之间的布线长度,并且能够获得良的电气特性。

このため、光電変換素子105と電子部品106との間の配線長を短くすることができ、良な電気的特性を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,最是在网络 NW内的全部200台装置之中、仅几台~几十台装置被选择为协作装置 50。

たとえば、ネットワークNW内の全200台の装置のうち、数台〜数十台の装置のみが連携装置50として選択されることがましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

尤其是,最在向省电模式 MD12转移时接收高速缓存信息CN的差分数据。

特に、省電力モードMD12への移行時においてはキャッシュ情報CNの差分データが受信されることがましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

缺省值β缺省和α缺省可以被选择为仅通过最小的饱和提供良的性能。

デフォルト値、βdefaultおよびαdefaultは、最小の飽和のみを有する良な性能を提供するように選択されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

专注于爱等自己最喜欢的东西并产生联想,就会更加能够发挥创造力。

趣味など自分の最もきなものに焦点を当てて連想させるといやが上にも創造力がかき立てられます。 - 中国語会話例文集

他渐渐开始考虑如果那个蛋是山羊就了,或者如果是牛的话就了之类的。

彼は段々その卵がヤギだったら更に良いのにとか、牛だったら良いのにとか考えました。 - 中国語会話例文集

我们在日常生活中经常用到数字,既有人喜欢奇数,也有人喜欢偶数。

私たちは日常生活の中でよく数字を使い、奇数がきな人もいれば、偶数がきな人もいる。 - 中国語会話例文集

我在日本中国友协会的中文讲座中做志愿者,但其实我不会说中文。

私は日本中国友協会の中国語講座のボランティアをしていますが、実を言うと中国語は話せません。 - 中国語会話例文集

新闻界最近将印刷的文字放大的倾向对于老年人和视力不的人来说是消息。

新聞界が印刷文字を大きくしようとする最近の傾向はお年寄りや視力に問題のある人には朗報だ。 - 中国語会話例文集

电话营销作为生活方式或嗜等等的顾客信息的收集方法现如今依旧有效。

テレフォンマーケティングは、ライフスタイルや嗜など顧客情報の収集方法として今でも有効である。 - 中国語会話例文集

具有否决权的股份是通过友股东持股来防止恶意收购的对策。

拒否権付株式は、友的な株主が保有することによって敵対的買収に対する防衛策となる。 - 中国語会話例文集

虽然站在你的立场上考虑的话,不知道说什么才,但是我觉得你决断下得很

お前の立場を考えると、なんて言っていいかは分からないが、よく決断してくれたと思う。 - 中国語会話例文集

因为我们的营业额太了导致生产跟不上,所以使用一些限制贩卖之类的逆营销。

売り上げがとても調で生産が追いつかず、販売制限などのデイマーケティングを行う。 - 中国語会話例文集

虽然附近新开了家连锁店,但是那家旧药妆店依托于很的商品推销而生意很

近くに大きなフランチャイズ店がオープンしたが、その古いドラッグストアはすぐれたマーチャンダイジングのおかげでよく売れている。 - 中国語会話例文集

最幸福的人不是拥有所有最的东西。他们是把一切都做为最的东西。

最も幸せな人々は全てにおいて最良のものを持っているわけではありません。彼らは全てを最良のものにするのです。 - 中国語会話例文集

山田先生你。对不起回信回晚了。直到现在久都没有查邮件了。

どうも山田さん、返事が遅くなりすみません。今までしばらくEメールを確認していませんでした。 - 中国語会話例文集

他们交换了对新事业的想法,进行了友且具有互动性的交流。

彼らは新しい事業についてのアイディアを友的に、そして時には議論し合いながら交換した。 - 中国語会話例文集

走向大门,大声喊了“你”之后,从里面走出来一位像是这家的主妇一样的人。

玄関に行き、大きな声で「こんにちは」の声かけをすると、奥の方からこの家の主婦のような女性の方が出てこられました。 - 中国語会話例文集

我有即使我不能熟练地说韩语也能听我说的温柔可爱的朋友。

私が上手に韓国語を話せなくてもちゃんと話を聞いてくれるとても優しくて可愛い友達 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 196 197 198 199 200 201 202 203 204 .... 276 277 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS