「始り」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 始りの意味・解説 > 始りに関連した中国語例文


「始り」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 3884



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 77 78 次へ>

例えば、受信メモリ部55は、同期制御部57から取得した復号開時刻を画像データの復号開時点として決定する。

例如,接收存储器部 55将从同步控制部 57获取的解码开始时刻确定为用于图像数据的解码开始时间点。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、ライン(またはラインブロック)での復号開時点は、送信側(カメラ31a−1側)の送信処理がいつ開されるかに依存する。

即,该行 (或行块 )解码开始点取决于在发送侧 (相机 31a-1一侧 )上发送处理开始时的时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、受信メモリ部55は、同期制御部57から取得した復号開時刻を画像データの復号開時点として決定する。

例如,接收存储器部件 55将从同步控制部件 57获得的解码开始时刻设置为在其开始对图像数据解码的时间点。 - 中国語 特許翻訳例文集

スタートパルス4182を受け、リセット行カウンタB(153)は、リセット開行“1”、リセット終了行“n/2”、カウントアップのステップ値“2”に基づきリセット走査B(508)を開する。

一收到开始脉冲 4182,复位行计数器 B(153)就基于复位开始行“1”、复位结束行“n/2”和用于向上计数的步长值“2”而开始复位扫描 B(508)。 - 中国語 特許翻訳例文集

スタートパルス4182を受け、リセット行カウンタB(153)は、オフセット値が加算された、リセット開行“1”、リセット終了行“n/2”、カウントアップのステップ値“2”に基づきリセット走査B(508)を開する。

一收到开始脉冲 4182,复位行计数器 B(153)就基于在加上偏移之后的复位开始行“1”、复位结束行“n/2”、以及向上计数的步长值“2”而开始复位扫描 B(508)。 - 中国語 特許翻訳例文集

スタートパルス4183を受け、リセット行カウンタB(153)は、オフセット値が加算された、リセット開行“1”、リセット終了行“n/2”、カウントアップのステップ値“2”に基づきリセット走査B(512)を開する。

一收到开始脉冲 4183,复位行计数器 B(153)就基于在加上偏移之后的复位开始行“1”和复位结束行“n/2”、以及向上计数的步长值“2”而开始复位扫描 B(512)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本動作は、1502において、開OFDMAフレーム中のDLデータバーストのための割振り開DL−MAP IE700、またはULデータバーストのための割振り開UL−MAP IE1200など、データ領域の位置を特定するためのMAP IEを有する、たとえば、開フレーム番号724、1220に従って第1のフレームまたは後続のOFDMAフレームとすることができる第1のOFDMAフレームに基づく第1の信号を送信することによって開する。

操作可以开始于 1502,其发送基于第一 OFDMA帧的第一信号,其中,第一 OFDMA帧具有用于定位数据区域的 MAP IE,例如,该 MAP IE是起始 OFDMA帧中的分别用于 DL或 UL数据突发的开始分配 DL-MAP IE 700或 UL-MAP IE 1200,该起始 OFDMA帧可以是第一个帧或按照起始帧编号 724、1220的后续OFDMA帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

図11に示すように、機器管理装置100は、FrontEnd部23が有する開・終了指示部233が、システム開(起動)処理の実行要求を受け付けると(ステップS501)、機器管理部24が有する開・終了制御部246に対して、機器管理機能の開処理の実行が指示される(ステップS502)。

如图 12所示,在装置管理设备 100中的前端部 23的开始 /结束请求部 233接收系统开始处理的执行请求 (步骤 S501)。 开始 /结束请求部 233请求装置管理部 24的开始/结束控制部 246来执行系统开始处理,用于开始该装置管理功能的操作 (步骤 S502)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、読み込みの開タイミングに合わせて、停止されていた位置調整ロール25が回転を開することで、読取原稿Gの読み取りが開される。

此外,当已停止的位置调整辊 25根据读取开始正时而开始旋转时,开始读取原稿 G的读取。 - 中国語 特許翻訳例文集

機能開指示受取部131は、アプリケーションサーバ2との間で先に動作している、ブラウザ機能部11又は電話機能部12から、今回機能動作を開する機能開指示を受け取るものである。

功能开始指示接受部131从在与应用服务器2之间先进行动作的浏览器功能部11或电话功能部 12接受开始本次功能动作的功能开始指示。 - 中国語 特許翻訳例文集


位置変化位相Sth[]は、要素数7の配列を有し、水平開終了位置検出器7が各閾値レベルにて出力する水平開位置が連続する位相間で変化する開位置変化位相を格納する。

开始位置变化相位 Sth[]具有包含七个阵列元素的阵列,并且存储由水平开始 /结束位置检测器 7对于各阈值电平检测的水平开始位置在连续的相位之间变化的开始位置变化相位。 - 中国語 特許翻訳例文集

リセット行カウンタA(152)は、スタートパルス4181の水平同期期間では、リセット開行である“0”からカウントを開し画素部11の1行目と2行目をリセットする(5051、5052)。

在开始脉冲 4181的水平同步时段期间,复位行计数器 A(152)从作为复位开始行的“0”开始计数,并且复位像素部分 11的行 1和行 2(5051,5052)。 - 中国語 特許翻訳例文集

貴社との取引を開するに当たり、事前にNDAを結んでおきたいと考えております。

在与贵公司的谈判开始之前,希望能事先签订保密协议。 - 中国語会話例文集

今日はこの後、自分の仕事に取りかかります。

今天在这之后开始着手于我自己的工作。 - 中国語会話例文集

その本のまりと終わりだけを読みました。

我只读了那本书的开头和结尾。 - 中国語会話例文集

私がこれから頑張りたいことは料理をする事です。

从现在开始我想努力的事是做饭。 - 中国語会話例文集

2015年9月より別館のみの営業となります。

2015年9月开始只有别馆营业。 - 中国語会話例文集

ご利用料金は7月分からの発生となります。

使用费用是从7月份开始产生的。 - 中国語会話例文集

重要な工事・仕事を開したり中断したりする.

上马下马((成語)) - 白水社 中国語辞典

これは出回りめたばかりのトマトです.

这是刚上市的西红柿。 - 白水社 中国語辞典

腕まくりして殴り合いをめようとする.

挽起袖子来要打架。 - 白水社 中国語辞典

子供たちは手をつないで踊りを踊りめた.

孩子拉着手跳起舞来。 - 白水社 中国語辞典

重要な工事・仕事を開したり中断したりする.

上马下马((成語)) - 白水社 中国語辞典

心配がなくなり,気持ちがすっきりする.

愁绝始惺惺。 - 白水社 中国語辞典

比較器312aには、「ブロック1」において設定された開カウンタの値(開カウンタ_ブロック1)か、「ブロック2」において設定された開カウンタの値(開カウンタ_ブロック2)のうち、スイッチSWによって選択された方の値が入力される。

在比较器 312a中,在“块 1”中设置的起始计数器的值 (起始 -计数器 _块 1)和在“块 2”中设置的起始计数器的值 (起始 -计数器 _块 2)中由开关 SW选择的一个值被输入。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在水平開位置Pcは、現位相設定における水平開終了位置検出器7から取得される水平開位置を格納する。

当前水平开始位置 Pc存储在当前设定的相位处从水平开始 /结束位置检测器 7获取的水平开始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

前回水平開位置Ppは、前回位相設定において水平開終了位置検出器7から取得された水平開位置を格納する。

先前水平开始位置 Pp存储在先前设定的相位处从水平开始 /结束位置检测器 7获取的水平开始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、2つの開ターミナル、すなわちネットワークセキュリティモジュール304の起動に対応する開ターミナル502と、コンピュータシステム302からの更新通知を受信することに対応する開ターミナル520とを含んでいる。

图 5包括两个起始端,起始端 502对应于网络安全模块 304的启动,起始端 520对应于接收来自计算机系统 302的更新通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステム102において、データ通信が開されれば(S202−Yes)、処理はステップS203に進められ、データ通信が開されなければ(S202−No)、データ通信開待ちの状態で待機する。

如果副系统 102已开始数据通信 (步骤 S202中“是”),则处理进入步骤 S203。 如果副系统 102尚未开始数据通信 (步骤 S202中“否”),则装置等待数据通信开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステム102において、データ通信が開されれば(S302−Yes)、処理はステップS303に進められ、データ通信が開されなければ(S302−No)、データ通信開待ちの状態で待機する。

如果副系统 102开始了数据通信 (步骤 S302中“是”),则处理进行到步骤S303。 如果副系统 102未开始数据通信 (步骤 S302中“否”),则装置等待数据通信开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステム102において、データ通信が開されれば(S402−Yes)、処理はステップS403に進められ、データ通信が開されなければ(S402−No)、データ通信開待ちの状態で待機する。

如果副系统 102开始数据通信 (步骤 S402中“是”),则处理进行到步骤S403。 如果副系统 102未开始数据通信 (步骤 S402中“否”),则装置等待数据通信开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステム102において、データ通信が開されれば(S602−Yes)、処理はステップS603に進められ、データ通信が開されなければ(S602−No)、データ通信開待ちの状態で待機する。

当副系统 102开始数据通信时 (步骤 S602中“是”),处理进行到步骤 S603。 如果副系统 102未开始数据通信(步骤 S602中“否”),则装置等待数据通信开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステム102において、データ通信が開されれば(S702−Yes)、処理はステップS703に進められ、データ通信が開されなければ(S702−No)、データ通信開待ちの状態で待機する。

当副系统 102开始数据通信时 (步骤 S702中“是”),处理进行到步骤 S703。 如果副系统 102未开始数据通信(步骤 S702中“否”),则装置等待数据通信开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブシステム102において、データ通信が開されれば(S802−Yes)、処理はステップS803に進められ、データ通信が開されなければ(S802−No)、データ通信開待ちの状態で待機する。

当副系统 102开始数据通信时 (步骤 S802中“是”),处理进行到步骤 S803。 如果副系统 102未开始数据通信(步骤 S802中“否”),则装置等待数据通信开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、同期制御部57は、カメラ31a−1に向けて画像データの送信開時刻を指定する送信開指示信号を送信し、及び受信メモリ部55に対する復号開時刻の指定を行う。

然后,同步控制部 57向摄像机 31a-1发送指定用于图像数据的发送开始时刻的发送开始指示信号,并指定相对于接收存储器部 55的解码开始时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、同期制御部57は、通信環境の変動を吸収するための時間間隔を前述の送信開時刻との間に有する復号開時刻を受信メモリ部55内の復号開指示部に対して指定する。

另外,同步控制部 57相对于接收存储器部 55中的解码开始指示部,指定与上述发送开始时刻相隔吸收通信环境中的波动所必需的时间间隔的解码开始时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、同期制御部57は、カメラ31a−1に向けて画像データの送信開時刻を指定する送信開指示信号を送信し、及び受信メモリ部55に対する復号開時刻の指定を行う。

然后,同步控制部件 57将指定图像数据发送开始时刻的发送开始指示信号发送到相机 31a-1,并且为接收存储器部件 55指定解码开始时刻。 - 中国語 特許翻訳例文集

キー入力装置50に向けて記録開操作が行われると、CPU48は、動画記録を開するべく、撮像タスクの下でI/F44に記録開命令を与える。

当向键输入装置 50进行记录开始操作时,CPU48为了开始动态图像记录,在摄像任务下对 I/F44给予记录开始命令。 - 中国語 特許翻訳例文集

キー入力装置50に向けて記録開操作が行われると、CPU48は、動画記録を開するべく、撮像タスクの下でI/F44に記録開命令を与える。

对按键输入装置 50进行记录开始操作后,CPU48在摄像任务下对 I/F44提供记录开始命令以开始动画记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

初期設定が行われていなかった場合は、ステップS302に戻り、初期設定をやり直す。

如果没有进行初始设置,则处理返回至步骤 S302,并且再次进行初始设置。 - 中国語 特許翻訳例文集

フローチャートのステップ202において、絞り(即ち、絞り羽根103)は開位置に移動する。

在流程步骤 202中,将光圈 (即光圈叶片 103)移动到起始位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、機器管理部24からFrontEnd部23に対して、システム開処理の実行結果が通知される。

也就是说,将该系统开始处理的结果从装置管理部 24通知给前端部 23。 - 中国語 特許翻訳例文集

新人は先輩より早く仕事を開し、先輩より遅く仕事を終えなければならない。

新人必须要比前辈先开始工作,而且要后下班。 - 中国語会話例文集

スタートパルス4151を受け、読み出し行カウンタ151は、読み出し開行“0”、読み出し終了行“n/2−1”、読み出し行カウンタのカウントアップのステップ値“2”の設定に基づき読み出し走査(506)を開する。

一收到开始脉冲 4151,读出行计数器 151就基于读出开始行“0”、读出结束行“n/2-1”和用于由读出计数器执行的向上计数的阶升值“2”的设定而开始读出扫描 (506)。 - 中国語 特許翻訳例文集

スタートパルス4151を受け、読み出し行カウンタ151は、読み出し開行“0”、読み出し終了行“n/2−1”、読み出し行カウンタのカウントアップのステップ値“2”の設定に基づき読み出し走査(506)を開する。

一收到开始脉冲 4151,读出行计数器 151就基于读出开始行“0”、读出结束行“n/2-1”和用于由读出行计数器执行的向上计数的步长值“2”而开始读出扫描 (506)。 - 中国語 特許翻訳例文集

チャネル切替が実行された後、ステップ201で、待機している別のチャネル切替を開する上述のループが繰り返される。

在执行频道切换之后,重复所描述的循环,从步骤 201处开始,等待另一频道切换开始。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSからACKを受信した後、BSは、スティッキー領域割振りを開し、それに応じて送信を開することができる。

在接收到来自 MS的 ACK之后,BS可以开始分配粘性区域并且进行相应的发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSからACKを受信した後、BSは、スティッキー領域割振りを開し、それに応じて送信を開することができる。

在接收到来自 MS的 ACK之后,BS可以开始分配粘性区域并且进行相应地发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

複合機10では、スキャナ部22に原稿がセットされ、操作部18で出力種別が選択されて開指示(スタートボタン押下)を受けると(ステップS201)、CPU11はスキャナ部22を動作させて原稿の読み取りを開する(ステップS202(読取動作開))。

若在复合机 10中,在扫描部 22中设置原稿,在操作部 18中选择输出种类,并接受到开始指示 (按下开始按钮 )(步骤 S201),则 CPU11使扫描部 22动作而开始原稿的读取 (步骤 S202(开始读取动作 ))。 - 中国語 特許翻訳例文集

複合機10では、スキャナ部22に原稿がセットされ、操作部18で出力種別が選択されて開指示(スタートボタン押下)を受けると(ステップS501)、CPU11はスキャナ部22を動作させて原稿の読み取りを開する(ステップS502(読取動作開))。

若在复合机 10中,在扫描部 22中设置原稿,在操作部 18中选择输出种类,并接受到开始指示 (按下开始按钮 )(步骤 S501),则 CPU11使扫描部 22动作而开始原稿的读取(步骤 S502(开始读取动作 ))。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 77 78 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS