「始」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 始の意味・解説 > 始に関連した中国語例文


「始」を含む例文一覧

該当件数 : 6985



<前へ 1 2 .... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 .... 139 140 次へ>

当上司开对我的企划书大声嘲讽的时候,我感觉到了自己的脸在变红。

上司が私の企画書を大声であざけりめたとき、私は自分の顔が赤くなるのを感じた。 - 中国語会話例文集

比较理想的是在他们开工作的那周举行欢迎会呢。应该是6月6日吧。

理想としては、彼らが勤務をめる週に歓迎会を行いたいですね。たしか6月6日のはずです。 - 中国語会話例文集

原计划本周开施工的大厅翻修工程,因为其中一家承包公司突然撤退而导致延迟。

今週まる予定だったロビーの改修は、土壇場になって請負業者の1 社が撤退したために遅れています。 - 中国語会話例文集

虽然轮班开的时间和结束的时间会有改变,但实际上工作时间的长度不会变,也就是说工资不会变。

シフトの開時間および終了時間は変わりますが、実働時間に変更はなく、つまり給与は変わりません。 - 中国語会話例文集

因为很喜欢椅子的设计,所以为了能赶上天气转暖,想要开发售那个椅子。

いすのデザインがかなり気に入っているので、気候が暖かくなるのに間に合うように、そのいすの販売をめたいと思っています。 - 中国語会話例文集

观光开前,想让你们知道使用闪光拍照是被禁止的。

ツアーをめる前に、フラッシュ撮影が禁止されていることを思い出していただきたいと思います。 - 中国語会話例文集

早前建造中的新公司办公楼最近顺利完工,4月1日开营业。

かねてより建築中の新社屋がこのほど無事完成し、4月1日より営業開の運びとなりました。 - 中国語会話例文集

虽然一开在理解对方的语言上花了时间,但是我觉得渐渐地加深了互相的理解。

めはお互いに言葉を理解するのに時間を費やしましたが、だんだんとお互いに理解を深めていけたと思います。 - 中国語会話例文集

快准备材料,好早日开工。

急いで材料を用意しなさい早く仕事がめられるように,早く仕事がめられるように急いで材料を用意しなさい. - 白水社 中国語辞典

终不曾料到,这悲惨的命运竟会降临到她们母女身上。

この悲惨な運命が彼女たち親子の身の上に訪れようとは,彼女は終予想がつかなかった. - 白水社 中国語辞典


半封建半殖民地社会的恶性肿瘤与封闭的山村保留的原民性绞结在一起。

半封建半植民地社会の悪性腫瘍と閉鎖された山村に残留している原民性が一つに絡みついている. - 白水社 中国語辞典

两千年来中国在文化上终统一,这全靠汉字来维系。

2000年来中国は文化的に終統一されてきたが,これはすべて漢字によってつなぎ留めたものである. - 白水社 中国語辞典

有根有梢有头有尾

めもあれば終わりもある→)(物事行なう場合)めから終わりまで一貫している,最後まで頑張って途中で投げ出さない. - 白水社 中国語辞典

材料

(1)オリジナルな資料,最初の資料.≒原资料.(2)(農作物・家禽家畜の新品種を育てるために集めた)野生種.≒初级资料,直接资料. - 白水社 中国語辞典

去年这会儿,这儿刚开动工,今年这会儿两座楼已经建成了。

去年の今ごろは,ここはやっと基礎工事をめたばかりであったが,今年になって今は2つの建物が既に完成した. - 白水社 中国語辞典

只因为偶然的机会救了李文生一命,王宏才开了人生的转折。

たまたま李文生の一命を救ったそれだけの理由だが,王宏は新しい人生を歩みめた. - 白水社 中国語辞典

此外,在本实施例中,我们说明了当前的再现位置在最初的再现场景的开位置前的情形,但是实际上,即便当前的再现位置在几个再现场景的开位置后也可以应用本实施例。

なお、本実施例では、現在の再生位置が、最初の再生シーンの開位置よりも前の場合について説明したが、実際には、現在の再生位置がいくつかの再生シーンの開位置よりも後ろでも適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果有必要 (由于步骤 404),再转换成原的表示。

必要に応じて(ステップ404により)、元の表現に再変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

于初表示 (例如视频伽马或者对数 )中的亮度 (Y)像素的一个区域或者块 (步骤900),像素数据被变换成不同于初表示的替换表示 (例如线性的、对数的、视频伽马 )(步骤 902)。

最初の表現(例えば、ビデオガンマ又は対数)における輝度(Y)ピクセルの領域又はブロックからまり(ステップ900)、ピクセルのデータを最初の表現とは異なる代替表現(例えば、線形、対数、ビデオガンマ)に変換する(ステップ902)。 - 中国語 特許翻訳例文集

于初表示 (例如视频伽马或者对数 )中的色度 (U,V)像素的一个区域或者块 (步骤 1000),像素数据被变换成不同于初表示的替换表示 (例如线性的、对数的、视频伽马 )(步骤 1002)。

最初の表現(例えば、ビデオガンマ又は対数)における色度(U、V)ピクセルの領域又はブロックからまり(ステップ1000)、ピクセルのデータを最初の表現とは異なる代替表現(例えば、線形、対数、ビデオガンマ)に変換する(ステップ1002)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,是“0”或正整数的“n”初被设定为“n= 0”。

ここで、0または正の整数であるnをn=0と初期設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在符号的开处读取一个或多个编程的指令,然后基于一个或多个编程的指令对符号信息进行更新并设置下一个符号的开时间。

1または複数のプログラムされた命令群が、シンボルの開時において読み取られ、その後、1または複数のプログラム可能な命令群に基づいてシンボル情報が更新され、次のシンボルの開のための時間が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

会议的开画面是登记者或者参加者 (以下,也有时统称为参加者)选择用终端装置4,4…阅览的会议资料用的画面,图10A所示的开画面例如显示着资料选择按钮。

会議の開画面は、登録者又は参加者(以下、まとめて参加者ということもある)が端末装置4,4…で閲覧する会議資料を選択するための画面であり、図10(a)に示す開画面は、例えば、資料選択ボタンを表示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 10具有对开各会议后的经过时间计时的计时功能,在得出判定结果的情况下,将判定结果与会议 ID以及距会议开的经过时间建立对应地积存到判定结果 DB28(S37)。

制御部10は、各会議が開されてからの経過時間を計測する時計機能を有しており、判定結果が出た場合、判定結果を、会議ID及び会議の開からの経過時間に対応付けて判定結果DB28に蓄積する(S37)。 - 中国語 特許翻訳例文集

除此以外,例如,也可以构成为,会议的主持人或者会议主持 (登记者 )通过终端装置 4的操作部 34,执行开讨论状况的判定处理的指示,由此会议服务器 1开进行判定处理。

このほかに、例えば、会議の議長又は司会者(登録者)が、端末装置4の操作部34を介して、議論の状況の判定処理を開する指示を行なうことによって、会議サーバ1が判定処理を開する構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是图示初显示屏幕表格的设置的示例的图;

【図9】初期表示画面テーブルの設定例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

MPU30在相机 11中的电源按钮 18进行了接通操作的状态下,在动画模式下以动画拍摄开操作为触发,或者在静止画模式下以释放半按操作 (拍摄准备操作 )为触发,MPU30开图 7所示的图像文件生成处理顺序。

さて、MPU30は、カメラ11における電源ボタン18がオン操作された状態において、動画モードで動画撮影開操作をトリガとして、あるいは静止画モードでレリーズ半押し操作(撮像準備操作)をトリガとして、MPU30は図7に示す画像ファイル生成処理ルーチンを開する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 LOCK-INIT状态 410期间,多个参数可以进行初化。

LOCK_INIT状態410の間、複数のパラメータが初期化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 RESET_CNT状态 420期间,还多个参数可以进行初化。

また、RESET_CNT状態420の間、複数のパラメータが初期化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 15中,首先,在步骤 S420,将图像序号 i初化 (i= 1)。

図15において、まず、ステップS420で、画像番号iを初期化(i=1)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16中,首先,在步骤 S440,将图像序号 i初化 (i= 1)。

図16において、まず、ステップS440で、画像番号iを初期化(i=1)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 17中,首先,在步骤 S460,将图像序号 i初化 (i= 1)。

図17において、まず、ステップS460で、画像番号iを初期化(i=1)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 18中,首先,在步骤 S480,将图像序号 i初化 (i= 1)。

図18において、まず、ステップS480で、画像番号iを初期化(i=1)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 S503,设定拍摄条件的初值。

そして、ステップS503で、撮影条件の初期値が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

(S306)将等待时间与阈值 Th1相比较。

(ステップS306)クエリー応答開待ち時間と閾値Th1との比較が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

单位时间段是从发送查询的开时间 t0的时间序列除以单位时间 T2(例如 2秒 )的时间段。 此外,查询发送单元 104将“m”初化为最后单位时间段的数目。

クエリー送信部104は、処理開時に、現在時刻を含む送信ウィンドウの単位区間(クエリー送信処理開基準時刻t0から単位時間T2(例えば2秒)毎に区分けした期間)の番号を示す数字nを0に初期化し、mを最終区間の番号に初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,伴随接收用户信号的变更,对变量进行初化 (S605)。

次に、受信ユーザ信号変更に伴い、変数が初期化される(S605)。 - 中国語 特許翻訳例文集

复用器 930恢复解压缩信号样本的原顺序。

マルチプレクサ930は、解凍信号サンプルの元の順序を復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着在光中继装置 (RE)中,为了使 ONU发送由 OLT决定的数据量,通过时分复用方式决定数据发送定时 (发送开时刻以及发送数据量,或者发送开时刻和结束时刻 ),以避免 ONU间数据冲突。

次に光中継装置(RE)において、OLTで決定したデータ量をONUが送信するために、時間分割多重方式でONU間データ衝突を回避するように、データ送出タイミング(送出開時刻並びに送出データ量、若しくは送出開時刻と終了時刻)を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施方式中,解码器电路 514被音频开信号 542触发,开对缓冲器 512中的音频数据进行解码,以输出 PCM数据,解码器电路 514的解码操作以经调整的时钟信号540为时钟。

いくつかの実施形態において、デコーダ回路514は、PCMデータを出力するためにバッファ512におけるオーディオデータの復号化を開するようにオーディオ開信号542によりトリガされる。 その復号化動作は、調整クロック信号540によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当短帧 SF0的 LDPC解码处理的解码结果的数据的输出在示出在箭头 #1的目的地上的状态下开时,正规帧 NF0的数据的输出被暂停,并且开从 LDPC解码单元 11供应的短帧 SF0的数据的存储。

例えば、矢印#1の先に示す状態でShortフレームSF0のLDPC復号処理の復号結果のデータの出力が開されたとき、NormalフレームNF0のデータの出力は中断され、LDPC復号部11から供給された、ShortフレームSF0のデータの記憶が開される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该示例中,在开短帧 SF0的数据的输出的定时和开短帧 SF1的数据的输出的定时暂停存储在数据缓存器 21中的正规帧 NF0的数据的输出。

この例においては、データ用バッファ21に記憶されているNormalフレームNF0のデータの出力が、ShortフレームSF0のデータの出力が開されるタイミングと、ShortフレームSF1のデータの出力が開されるタイミングで中断されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

以存储的次序、按输出码帧开标记 f4(即开某码帧的数据从数据缓存器 21的输出 )的定时,输出存储在控制信号缓存器 22中的控制信号。

また、制御信号用バッファ22に記憶された制御信号は、記憶された順に、符号フレーム開フラグf4が出力されるタイミング、すなわち、ある符号フレームのデータのデータ用バッファ21からの出力が開されるタイミングで出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示初设定处理的流程的一例的流程图。

【図6】初期設定処理の流れの一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示初设定处理流程的一例的流程图。

図6は、初期設定処理の流れの一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 11在第 (n+2)帧周期 Fn+2的起时间点产生低逻辑电平的背光控制信号CBL,并接着在从第 (n+2)帧周期 Fn+2的起时间点起已经经过了预定时间周期 T的时间点处,把背光控制信号 CBL从低逻辑电平转换到高逻辑电平。

制御部11は、第n+2フレーム期間Fn+2の開時点にバックライト制御信号CBLをロー論理で発生した後第n+2フレーム期間Fn+2の開時点から所定の時間T経過された時点にバックライト制御信号CBLをハイ論理に反転させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 11在第 n帧周期 Fn的起时间点产生低逻辑电平的背光控制信号CBL,并接着在自该第n帧周期Fn的起时间点起已经经过了预定时间周期 T的时间点处,把背光控制信号 CBL从低逻辑电平转换到高逻辑电平。

制御部11は、第nフレーム期間Fnの開時点にバックライト制御信号CBLをロー論理で発生した後、第nフレーム期間Fnの開時点から所定の時間T経過された時点にバックライト制御信号CBLをハイ論理に反転させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 11在第 (n+2)帧周期 Fn+2的起时间点产生低逻辑电平的背光控制信号 CBL,并接着在自第 (n+2)帧周期 Fn+2的起时间点起已经经过预定时间周期 T的时间点处把背光控制信号 CBL从低逻辑电平转换到高逻辑电平。

制御部11は、第n+2フレーム期間Fn+2の開時点にバックライト制御信号CBLをロー論理で発生した後第n+2フレーム期間Fn+2の開時点から所定の時間T経過された時点にバックライト制御信号CBLをハイ論理に反転させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在图 7A中的开分配 DL-MAP IE 700使用具有等于 14的 DIUC 516的 DL-MAP扩展 -2 IE 660,但是可以使用能够将开分配 DL-MAP IE中的所有信息进行合并的任意合适的 DL-MAP IE结构,例如具有等于 15的 DIUC 516的 DL-MAP扩展 IE 630。

図7A中の割振り開DL−MAP IE700は、14に等しいDIUC516をもつDL−MAP拡張2IE660を使用しているが、15に等しいDIUC516を有するDL−MAP拡張IE630など、割振り開DL−MAP IE中のすべての情報の組込みを可能にする任意の適切なDL−MAP IE構造を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然在图 12A中的开分配 UL-MAP IE 1200使用具有等于 11的 UIUC 1104的 UL-MAP扩展 -2 IE 1100B,但是可以使用能够将开分配UL-MAP IE中的所有信息进行合并的任意合适的 UL-MAP IE结构,例如具有等于 15的 UIUC 1104的 UL-MAP扩展 IE 1100C。

図12A中の割振り開UL−MAP IE1200は、11に等しいUIUC1104をもつUL−MAP拡張2IE1100Bを使用しているが、15に等しいUIUC1104を有するUL−MAP拡張IE1100Cなど、割振り開UL−MAP IE中のすべての情報の組込みを可能にする任意の適切なUL−MAP IE構造を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 .... 139 140 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS