「媒」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 媒の意味・解説 > 媒に関連した中国語例文


「媒」を含む例文一覧

該当件数 : 3352



<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 67 68 次へ>

在该时刻,将录制有内容的光盘安装到光盘体驱动部 33。

この時点で、光ディスクメディア駆動部33にはコンテンツが録画された光ディスクが装着されているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在频道选择完成之后,可根据选定 TV频道重新配置 DVB-H多体处理器解码器 (855)。

チャネル選択が完了される後に、DVB−Hマルチメディア・プロセッサ・デコーダは、選択TVチャネルに従って再構成されてもよい(855)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1中所示的两个 MHE 10所说明的一样,交换式数字体网络为了冗余的目的可以具有多个 MHE 10。

スイッチド・デジタルメディアネットワークは図1に示された2つのMHE10が示すように、冗長性のために複数のMHE10を有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦在驻地 12内部,体内容就可以被递送到任意数目的设备,如图 2中所示。

構内12内に一旦入ると、メディアコンテンツは、図2に示されるように、任意の数のデバイスに配信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

体段然后被封包化成适当的传输分组,例如实时传输协议(RTP)分组(步骤206)。

メディアセグメントは次に、リアルタイム転送プロトコル(RTP)パケットなどの、適切な転送パケットにパケット化される(ステップ206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后期望的第一 FEC纠错过程被应用于体分组以生成多个纠错分组(步骤208)。

所望の第1FEC誤り訂正プロセスは次に、複数の誤り訂正パケットを生成するために、メディアパケットに適用される(ステップ208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

体分组和 FEC分组然后通过核心网络段 14被传送(步骤 210)。

メディアパケット及びFECパケットは次に、コアネットワークセグメント14を介して伝送される(ステップ210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSO 20然后通过接入网络段 16传送体分组和 FEC分组(步骤 306)。

MSO20は次に、メディアパケット及びFECパケットを、アクセス・ネットワークセグメント16を介して伝送する(ステップ306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设 PG 24经由接入网络段 16接收来自 MSO 20的送往 CPE 26的多个体分组(步骤 506)。

PG24は、CPE26に向けられる複数のメディアパケットを、MSO20から、アクセス・ネットワークセグメント16を介して受信すると仮定する(ステップ506)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ECC 36C根据与网络段 16相关联的纠错过程来对体分组执行纠错(步骤 178)。

ECC36Cは、ネットワークセグメント16に関連した誤り訂正プロセスに従って、誤り訂正をメディアパケットに実行する(ステップ178)。 - 中国語 特許翻訳例文集


PG 24使用新 FEC块大小和增加数量的 FEC分组来将多个体分组发送到 CPE 26(步骤 512)。

PG24は、複数のメディアパケットを、新しいFECブロックのサイズ及び増加したFECパケットを使用して、CPE26に送信する(ステップ512)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在传统的 FEC块 50中,16个 FEC分组 54足以纠正 6(L(5)+1)个体分组 52的连续的分组丢失。

従来のFECブロック50において、16個のFECパケット54は、6つのメディアパケット52(L(5)+1)の連続パケット損失を訂正するのに十分である。 - 中国語 特許翻訳例文集

交织次序中的下一个分组 52、54是在行 58B和列 56B处的体分组 52。

インターリーブ順序における次のメディアパケット52及び54は、行58B及び列56Bにおけるメディアパケット52である。 - 中国語 特許翻訳例文集

交织次序中的第三分组 52、54是在行 58C和列 56C处的体分组52。

インターリーブ順序における第3のメディアパケット52及び54は、行58C及び列56Cにおけるメディアパケット52である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图像处理部件 26根据来自控制部件 21的命令在物理介质 (例如,记录纸 )上输出 (打印 )图像信息。

また、画像形成部26は、制御部21からの命令に従い、画像情報を記録用紙等の物理体に出力(印刷)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储卡接口 18具有连接器 (未图示 ),存储卡等存储介质 30与该连接器连接。

メモリカードインターフェース18はコネクタ(不図示)を有し、該コネクタにメモリカードなどの記憶体30が接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储介质 30由内置了半导体存储器的存储卡或硬盘驱动等构成。

記憶体30は、半導体メモリを内蔵したメモリカード、またはハードディスクドライブなどで構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S150,CPU16向卡接口 18发送指示,使图像文件记录在存储介质 30中,并结束图 4所示的处理。

ステップS150において、CPU16は、カードインターフェース18へ指示を送り、画像ファイルを記憶体30に記録させて図4による処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对电影蝙蝠侠、歌曲“Who′ s Next”和蝙蝠侠海报的引用全部是体呈现。

たとえば、バットマンの映画を参照すると、曲「Who’s Next」およびバットマンのポスターは全てメディアプレゼンテーションである。 - 中国語 特許翻訳例文集

虚拟资产 12还具有特定的地址或标识符,多体系统能通过它访问和识别虚拟资产。

仮想アセット12はまた、特定のアドレスまたは識別子を有し、これにより、マルチメディアシステムによりアクセスおよび識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集

实际资产 16包括描述体呈现的特定有形实施列的特性的元数据。

リアルアセット16は、メディアプレゼンテーションの特定の具体的な実施形態の特性を表すメタデータを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,用于表示体呈现的虚拟资产作用可根据业务的特定性质而不同。

しかしながら、メディアプレゼンテーションを表すのに使用される仮想アセットロールは、業務の特定の内容によって異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虚拟资产 12是由多体系统的消费者或其它用户选择的资产。

仮想アセット12は、マルチメディアシステムの消費者または他のユーザによって選択されるアセットである。 - 中国語 特許翻訳例文集

体产品 28能够实现对相同虚拟资产 12的不同产品供应。

メディアプロダクション28により、同じ仮想アセット12に対して異なる製品を提供することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参照图 3,它示出适合于执行本发明的方面的多体系统的模块。

図3に、本発明の態様を実行するのに適したマルチメディアシステムのモジュールを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户装置 70能够向用户呈现指南,用户能够从指南选择特定的体呈现。

ユーザデバイス70は、ガイドをユーザに提示し、ユーザは、ガイドから、特定のメディアプレゼンテーションを選択できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于话音服务,ICS UE 8能够使用其 CS接入来传递语音体。

音声サービスのために、ICS UE8は、音声メディアを伝送するためにCSへのアクセスを使うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出用于执行记录在记录介质内的程序的计算机的硬件结构的图。

【図10】記録体に記録されたプログラムを実行するためのコンピュータのハードウェア構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,对于记录介质,不仅限于此,IC卡、ROM盒等只要能够记录程序,就同样能够实施。

また、記録体はこれに限らず、ICカード、ROMカセット等、プログラムを記録できるものであれば同様に実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

兼容类型的光介质格式可包括但不限于 CD、DVD、HD-DVD、蓝光和 HDV。

体フォーマットの互換な種類として、CD、DVD、HD−DVD、ブルーレイ、およびHDVが含まれるがこれに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 28是示出用于执行在记录介质中记录的程序的计算机的硬件结构的图。

【図28】記録体に記録されたプログラムを実行するためのコンピュータのハードウェア構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

程序从记录介质读出,借助于 RAM2020安装到计算机1900内的硬盘驱动器 2040,在 CPU2000执行。

プログラムは、記録体から読み出され、RAM2020を介してコンピュータ1900内のハードディスクドライブ2040にインストールされ、CPU2000において実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录控制器 14将从外部输入的观看环境信息作为定义文件记录在记录介质 20上。

記録制御部14は、外部から入力される視聴環境情報を定義ファイルとして記録体20に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录控制器 14还将从多路复用器 13供应的多路复用流记录在记录介质 20上。

記録制御部14はまた、多重化部13から供給される多重化ストリームを記録体20に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S10中,记录控制器 14将从外部输入的观看环境信息作为定义文件记录在记录介质 20上。

ステップS10において、記録制御部14は、外部から入力される視聴環境情報を定義ファイルとして記録体20に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10为说明用于回放记录介质 20的回放设备的配置实例的框图,其中已通过图2所示的记录设备 10完成记录介质 20上的记录。

図10は、図2の記録装置10によって記録された記録体20を再生する再生装置の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S31中,读出单元 51从记录介质 20读出观看环境信息,并且向调节器 52供应所述观看环境信息。

ステップS31において、読出部51は、記録体20から視聴環境情報を読み出し、調整部52に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

机器可读介质可以置于处理系统 40和 /或调制解调处理器 35的外部和 /或内部。

機械可読体は、処理システム40および/またはモデムプロセッサ35の外部および/または内部に配置できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

机器可读介质可以置于处理系统 440和 /或调制解调处理器 435的外部和 /或内部。

機械可読体は、処理システム440および/またはモデムプロセッサ435の外部および/または内部に配置できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

体 FLO可支持若干信道,用户一次需要其中的一个信道。

MediaFLOは、複数のチャネルをサポートすることができ、ユーザは一度にそのうちの1つのチャネルを要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

26.根据权利要求 25所述的计算机可读体,其中所述非加权预测包含循序预测。

26. 前記非加重予測は逐次予測を含む、請求項25に記載のコンピュータ読取可能メディア。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如通过 CD或 DVD的记录介质或网络向客户端装置 20提供控制程序。

制御プログラムは、例えばCDやDVDといった記録体や、ネットワークなどを介してクライアント装置20に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 120可以是存储介质,这如像非易失性的存储器、磁盘、光盘或磁光盘 (MO)。

メモリ120は、不揮発性メモリ、磁気ディスク、光ディスク、およびMO(Magneto Optical)ディスクなどの記憶体であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储单元 162可以是存储介质,这如像非易失性的存储器、磁盘、光盘或磁光盘 (MO)。

記憶部162は、不揮発性メモリ、磁気ディスク、光ディスク、およびMO(Magneto Optical)ディスクなどの記憶体であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器 220可以是存储介质,这如像非易失性的存储器、磁盘、光盘或磁光盘 (MO)。

メモリ220は、不揮発性メモリ、磁気ディスク、光ディスク、およびMO(Magneto Optical)ディスクなどの記憶体であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于来自控制部 11的指令,内容存储 /再现部 12从这种记录介质再现内容数据 CT。

コンテンツ格納/再生部12は、制御部11の指示に基づき、これらの記憶体からのコンテンツデータCTの再生を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以以所谓的封装软件的形式提供这种可移除记录介质。

このようなリムーバブル記録体は、いわゆるパッケージソフトウェアとして提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,能够适当地选择存储有适于存储处理装置的系统信息的存储介质作为引导驱动器。

従って、記憶処理装置に適したシステム情報が記憶されている記憶体をブートドライブとして適切に選択できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的特征的要点在于,在存在多个所存储的上述系统信息的制作日期最新的上述存储介质的情况下,上述引导处理部从上述系统信息的制作日期最新的上述存储介质中,选择识别编号 (盘号 )满足规定条件的存储介质作为上述引导驱动器,该识别编号用于在上述存储处理装置中能够唯一指定上述存储介质。

本発明の特徴は、前記ブート処理部は、記憶された前記システム情報の作成日付が最新の前記記憶体が複数存在する場合に、前記システム情報の作成日付が最新の前記記憶体のうち、前記記憶処理装置において前記記憶体を一意に特定可能な識別番号(ディスク番号)が所定の条件を満たす前記記憶体を前記ブートドライブとして選択することを要旨とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.根据权利要求 2或 3所述的存储处理装置,其特征在于,在存在多个所存储的上述系统信息的制作日期最新的存储介质的情况下,上述引导处理部从上述系统信息的制作日期最新的存储介质中选择识别编号满足规定条件的存储介质作为上述引导驱动器,该识别编号用于在上述存储处理装置中能够唯一指定上述存储介质。

4. 前記ブート処理部は、記憶された前記システム情報の作成日付が最新の前記記憶体が複数存在する場合に、前記システム情報の作成日付が最新の前記記憶体のうち、前記記憶処理装置において前記記憶体を一意に特定可能な識別番号が所定の条件を満たす前記記憶体を前記ブートドライブとして選択する請求項2又は3に記載の記憶処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 .... 67 68 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS