意味 | 例文 |
「它」を含む例文一覧
該当件数 : 3652件
当整圆周视点图像被从外面输入图像信号处理设备 20时,它们被缓冲在视点图像缓冲器 21中。
外部から画像信号処理装置20に全周囲の視点画像が入力されると、それらは視点画像バッファ21にバッファリングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
定位系统 100还包括多个地面站,它们例如可为无线通信系统中的基站 120-1到120-k。
位置特定システム100はまた、たとえば、ワイヤレス通信システム中の基地局120−1〜120−kとすることができる複数の地上局を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中描述的技术可用于各种无线通信系统,例如 CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC-FDMA和其它系统。
本明細書に記載された技術は、例えばCDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMA、およびその他のシステムのようなさまざまな無線通信システムのために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
外地网络102可为无线电接入网络 (RAN),例如 CDMA2000,或任何其它类型的无线通信系统。
外部ネットワーク102は、例えばCDMA2000あるいは、その他のタイプの無線通信システムのようなラジオ・アクセス・ネットワーク(RAN)でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线通信基站 105可为手机塔、蓝牙接收器、WiFi接收器或任何其它无线收发器。
ワイヤレス通信基地局105は、セルフォンタワー、Bluetooth(登録商標)受信機、WiFi受信機、または他のワイヤレストランシーバとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
移动装置的用户可彼此通信或与经由因特网 108而连接的任何其它用户通信。
モバイルデバイスのユーザは、互いに通信し、またはインターネット108を通して接続された他のユーザと通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图表 240示出在照相机 202已经完成它的曝光之后的、以后的时间点的在图 2B中所示的花饰。
概略図240は、カメラ202が縦列206群の露光を完了した時点よりも後の時点における、図2Bに示されたローゼットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个照相机在由在它的后面的相邻照相机的开始时间加上延迟所限定的时间开始。
各カメラは、その後部の近傍のカメラの開始によって定義される時間に遅延を加えた時間において開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
转动单元 24在将经过大小调整的视点图像转动 90度之后将它们输出给帧生成单元 25。
回転部24は、リサイズ後の視点画像を90°だけ回転させてフレーム生成部25に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
PRU被映射到所谓的逻辑资源单元(LRU),为了高效的资源管理,它们是一对一的映射关系。
PRUは、いわゆる論理リソースユニット(LRU)にマッピングされ、これは、効果的リソース管理のために一対一マッピング関係を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
运营商网络 110广告或以其它方式提供宣扬对 UE120可用的内容的信息。
オペレータネットワーク110は、利用可能なコンテンツを公表する情報をUE120に広告(advertise)又は提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE 120然后能够从运营商网络 110请求它希望接收 (例如订阅 )的内容。
UE120は、受信したい(例えば、申し込みたい)と思うコンテンツをオペレータネットワーク110から要求することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,系统 700中的其它接收设备 (在图 7中未示出 )将执行在此所描述的类似操作。
さらに、システム700中の他の受信デバイス(図7に図示せず)は、本明細書で説明する同様の動作を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它例子中,以框图形式展示众所周知的结构和装置以便促进描述这些方面。
他の事例では、よく知られている構造およびデバイスは、これらの態様の説明を容易にするためにブロック図の形態で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可将接入终端称为接入终端、用户装备(UE)、无线通信装置、终端、接入终端或某一其它术语。
アクセス端末は、アクセス端末、ユーザ機器(UE)、無線通信デバイス、端末、アクセス端末、または何らかの他の用語で呼ばれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 104可或者被称作接入点、节点 B或某其它术语。
基地局104は、代わりに、アクセスポイント、ノードB(Node B)、または何らかの他の専門用語と称されることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这意味着,不需要基于已知前缀的复杂过滤规则,它适用于例如整个BGP会话。
すなわち、既知のプレフィクスに基づく複雑なフィルタリングルールは不要であり、例えばBGPセッション全体に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据此方案,在站 (STA)将发射之前,它将侦听介质以确定是否另一 STA正在发射。
このスキームに従って、局(STA)が送信するであろう前に、それは、別のSTAが送信しているかどうかを決定するために媒体を感知(sense)する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此描述的技术可以用于不同的无线通信系统,例如 CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC-FDMA和其它系统。
ここに記載れた技術は、CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMAおよび他のシステムのような様々な無線通信方式に使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它方面,隧道 135可以是通用路由封装 (GRE)-UDP-IP隧道上的 PPP。
他の態様では、トンネル135は総括的なルーティングのカプセル化(GRE)−UDP−IPトンネルを通るPPPであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS 150还可以存储与网络连接或由 MS 150执行的其它功能相关联的协议和 /或算法。
MS150はさらにプロトコル、および/またはMS150によって実行されたネットワーク接続性または他の機能に関連したアルゴリズムを記憶し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它方面,一个或多个 UDP端口可以设有多个流标识符 (ID)。
他の態様では、1つまたはそれより多いUDPポートが複数個のストリーム識別子(ID)で構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,利用设定为比 Thre1还大的值的其它阈值 Thre2,除了 CASE1~ CASE4之外,还划分 CASE5~ CASE7的 3种情况。
ここでは、Thre1よりも大きな値として設定される別の閾値Thre2を利用し、CASE1〜CASE4に加えてさらにCASE5〜CASE7の3種類の場合分けを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
即它们与相同三维场景的不同视图相应。
立体視は、異なる観察方向を持ち、すなわち、それらは同じ三次元シーンの異なるビューに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于 PID,PID过滤器 104顺序地读取缓冲器 102中存储的主 TS的分组并对它们排序。
PIDフィルタ104は、バッファ102に記憶されたMain TSのパケットを順次読み出し、PIDに基づいて振り分ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于 PID,PID过滤器 105顺序地读取缓冲器 103中存储的辅 TS的分组并对它们排序。
PIDフィルタ105は、バッファ103に記憶されたSub TSのパケットを順次読み出し、PIDに基づいて振り分ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
在目标地址3001、发送源地址 3002中,分别输入 ONU300或 OLT200或者它们前面连接的设备的 MAC地址。
宛先アドレス3001、発信元アドレス3002にはそれぞれONU300またはOLT200、あるいはそれらの先に接続される機器のMACアドレスが入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以根据 HTTP协议或者其它通信协议来进行家庭路由器 110的文件获取。
ホームルータ110によるファイルの取得は、例えば、HTTPプロトコルやその他の通信プロトコルにより行われても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
弹簧 69的一端固定于框体 51,另一端与 X台 61连接,它将 X台 61向 X轴的左方向拉伸。
バネ69は、一端が筐体51に固定され、他端がXステージ61に接続され、Xステージ61をX軸の左方向に引っ張る。 - 中国語 特許翻訳例文集
弹簧 79的一端固定于框体 51,另一端与 Y台 71连接,它将 Y台 71向 Y轴的上方向拉伸。
バネ79は、一端が筐体51に固定され、他端がYステージ71に接続され、Yステージ71をY軸の上方向に引っ張る。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在时刻“t5”,同时选择行地址“n+9”和“n+11”作为读取行 RDR,并将它们相加以便读取。
たとえば、時刻t5では、行アドレス“n+9”と“n+11”を同時にリード行RDRとして選択し、加算して読み出している。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,根据其它示例性实施方式,可以包括与图 6的滤波器 A不同结构的滤波器。
しかし、本実施形態によっては、図6のフィルタAと異なる構造のフィルタを有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过确定光源识别代码,有可能使光源 3和它们的照明斑 6的覆盖区(foot print)相关。
光源識別コードの決定により、光源3を、それらの照明スポット6のフットプリントと相関化させることは可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 2037,该方法将 n增 1,判断在该帧中是否还有其它剩余的子段要接收。
ステップ2037で、方法はnをインクリメントし、受信されるべき追加サブセグメントがフレームに残されているかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
PAPR MM编码器 370可使用 SLM、盲 SLM、PTS和 /或其它常规方法提供峰值功率管理。
PAPR MMエンコーダ370は、SLM、ブラインドSLM、PTS、および/または他の従来の方法を使用してピーク電力管理を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它实施例中,盲 SLM可用以从所接收数据自身导出旁侧信息。
他の実施形態においては、ブラインドSLMが、受信データそれ自体からサイド情報を導き出すために使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
ARQ请求模块 915也通过通信接口 910收听其它客户的 ARQ请求。
また、ARQ要求モジュール915は、通信インターフェイス910を介して、ARQ要求を他のクライアントから聞く。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以用硬件、软件、固件或它们的任意组合来实现本文描述的功能。
説明した機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはそれらの組合せで実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以用硬件、软件、固件或它们的任意组合来实现本文描述的功能。
説明される機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、又はその組み合わせにおいて実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,来自主机 204-3的回复报告将根据 IGMP协议被转发给主机 204-3所属组的其它主机。
ホスト204−3からの返答された報告は、IGMPプロトコルに従ってそのグループ内の他のホストに転送されることを注意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其它例子中,以方框图形式示出公知结构和设备,以便于描述一个或多个实施例。
他の事例では、1または複数の実施形態の記載を容易にするために、周知の構成およびデバイスがブロック図形式で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一组天线和 /或它们被指定进行通信的范围可以称为基站 102的扇区。
通信するように指定された領域および/またはアンテナのおのおののグループは、基地局102のセクタと称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
不同基站可使用不同载波频率,以减少它们各自的发送信号之间的干扰。
送信されたそれぞれの信号間の干渉を低減するために、異なる基地局は、異なるキャリア周波数を使用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储器 404还可用来存储供发射机 400来操作的其它有关信息。
メモリ404はまた、送信機400が動作するためのその他の適切な情報を格納するためにも使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实施例中,可将时序模块 406的功能并入处理器 402或任意其它发射机 400内的功能块中。
別の実施形態では、タイミング・モジュール406の機能が、プロセッサ402、または、送信機400内のその他任意の機能ブロックへ組み込まれうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 702可以包括解调器 704,其可以对接收到的符号进行解调并将它们提供给处理器 706以进行信道估计。
受信機702は、受信したシンボルを復調し、それらをチャネル推定のためにプロセッサ706へ提供する復調器704を備えうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,本领域的技术人员清楚地知道,也可在不同于这些具体细节的其它实施例中实施本发明。
しかし当業者には、本発明がこれらの具体的詳細から外れる他の実施形態においても実施し得ることが明らかであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
备选地,图 3的 Costas阵列模式可沿垂直轴位移到其它副载波,本文更详细地进行描述。
あるいは、図3のCostasアレイパターンは、本明細書でより詳細に示すように、縦軸に沿って他の副搬送波にシフトすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
小区可通过与指配给它的唯一时间 -频率导频模式进行相关来识别。
セルは、そのセルに割り当てられた一意の時間・周波数パイロットパターンと相関させることによって識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
上文已经提到专用导频信号,它们是第二类型的导频信号的一个示例。
以上では、第2型のパイロット信号の一例である専用パイロット信号について述べた。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |