「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 262 263 264 265 266 267 268 269 270 .... 656 657 次へ>

在变焦模块 205中使用固焦距镜头 210的优点为可获得非常紧致且低成本的固焦距镜头,对于通过晶片级制造而制作的镜头组合件来说尤其如此。

ズームモジュール205内で固焦点距離レンズ210を使用する利点は、非常に小型でかつ低コストの固焦点距離レンズが得られることであり、これは特に、ウェーハレベルの製造によって作られるレンズアセンブリに当てはまる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应注意,本发明包含用于图像布局的其它方法,例如,其中多个图像之间的重叠量为恒的且针对不同变焦设或变焦因数将合成图像剪裁为不同程度的情况。

本発明は、複数の画像間の重複の量が一であり、異なるズーム設またはズーム率に対して合成画像が様々な程度にトリミングされる場合など、画像レイアウトに対する他の方法を含むことに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC控制部 102如果 CEC通信线路状态是“Low”的状态,则为CEC通信不通没有恢复,按照由复位顺序决部 104决的顺序,对第 2个作为 CEC复位对象的设备进行 CEC模组复位处理。

CEC制御部102はCEC通信ライン状態が「Low」の状態ならば、CEC通信不通が復旧していないとしてリセット順決部104で決した順番に従って2番目にCECリセット対象となる機器にCECモジュールリセット処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

NIC10通过上述硬件和软件的组合,构建有收发部 100、存储部 101、电力状态判部 102、是否起动判部 103、起动信号输出部 104、响应数据生成部 105、持续连接控制部106。

NIC10では、上述したハードウェアとソフトウェアの組み合わせにより、送受信部100、記憶部101、電力状態判部102、起動要否判部103、起動信号出力部104、応答データ生成部105、持続接続制御部106が構築されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,即使是刚刚从持续连接控制转换到通常控制之后,在空余容量达到规值之前,作为能够接收的数据量也发送 0,在空余容量达到规值之后,将准确的空余容量作为能够接收的数据量发送。

従って、持続接続制御から通常制御に移行した直後においても、空き容量が所値に達するまでは、受信可能データ量としてゼロが送信され、空き容量が所値に達した後、正確な空き容量が受信可能データ量として送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在后述步骤 S149,接收缺席信息的数字电视机 13根据缺席信息中包括的指信息来指缺席记录的内容,并请求记录器 11再现该内容。

この場合、不在情報を受信したディジタルTV13では、後述するステップS149において、不在情報に含まれる特情報によって、不在録画がされたコンテンツを特し、そのコンテンツの再生を、レコーダ11に要求することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S263,在确未发送停止再现请求命令的情况下,处理进行到步骤 S264。 CPU 31确步骤 S262中开始再现的记录内容是否再现到其结束。

ステップS263において、再生停止要求コマンドが送信されてきていないと判された場合、処理は、ステップS264に進み、CPU31は、ステップS262で再生が開始された録画コンテンツが、その最後まで再生されたかどうかを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在步骤 S269,在确未发送停止再现请求命令的情况下,处理进行到步骤S270。 CPU 31确步骤 S268中开始再现的记录内容是否再现到其结束。

また、ステップS269において、再生停止要求コマンドが送信されてきていないと判された場合、処理は、ステップS270に進み、CPU31は、ステップS268で再生が開始された録画コンテンツが、その最後まで再生されたかどうかを判する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,指信息获取部分 72获取例如当选择图 26B的选择屏幕上显示的各图标中的任意一个时由相机拍摄的图像作为从选择屏幕中选择的图标所指示的设备 (在下文中,称为所选设备 )的指信息。

すなわち、特情報取得部72は、例えば、図26Bの選択画面に表示されたいずれかのアイコンが選択されたときにカメラが撮影した画像を、選択画面から選択されたアイコンが表す機器(以下、選択機器ともいう)の特情報として取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,用固扫描图和固波束持续时间,扫描周期内的时间间隔可被隐式地用作波束标识符,并且移动站不必提供关于该波束标识符的任何反馈。

例えば、固掃引パターンおよび固ビーム持続時間では、掃引期間内の時間間隔をビーム識別子として暗黙的に使用することができ、移動局は、ビーム識別子に関するどんなフィードバックも供給する必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集


有利地,X射线发生器 3与基站 1分离,并且通过有线链路连接到基站 1,以便有助于 X射线发生器 3的位以及 X射线探测器6相对于患者 9的位。

有利なことに、X線発生器3は、患者9に対してX線発生器3の位置決およびX線検出器6の位置決を容易にするために、ベースステーション1と分離されて有線リンクによってベースステーション1に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特实施例中,滤波程序选择模块 230可由处理器 206执行以基于包括于视频数据位流中的信息而选择多个滤波程序 204中的特滤波程序。

の実施形態において、フィルタ選択モジュール230は、ビデオ・データ・ビットストリームに含まれる情報に基づいて、複数のフィルタ204のうちの特のフィルタを選択するように、プロセッサ206によって実行可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个终端 420可以是静止的或移动的。

各端末420は固式または移動式とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一实施例中,即使判决框 418确会话发起方 124结余不足 (即,结余低于给的阈值水平 ),应用服务器 130也可允许呼叫继续进行。

他の実施形態で、たとえセッション発信元124が不十分な残高(すなわち、与えられた閾値レベルより下である残高)を持つと、決ブロック418が決したとしても、アプリケーションサーバ130は通話を開始することを許可するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 1所述的传输控制协议发送控制装置,所述接收网络判单元接收来自所述接收终端的设备协同消息,判所述接收终端是否存在于内部分组网上。

4. 前記受信ネットワーク判手段は、前記受信端末からの機器連携メッセージを受信して前記受信端末が内部パケット網上に存在するか否かを判する請求項1記載のTCP送信制御装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,使用图 11和图 12详细说明发送终端 200从终端接收到消息时进行的网络类别判 (S102)、和在服务开始时进行的服务类别判 (S105、S107)的内部处理流程。

次に、送信端末200が、端末からメッセージを受けた場合に行われるネットワーク種別判(S102)と、サービス開始時に行われるサービス種別判(S105、S107)の内部処理フローを、図6及び図7を用いて詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S14中,发送终端 200需要在 TCP设信息存储单元 203中将重排序(REORDERING)的值设为 1作为与内部分组网 220相符的信息,因此将该内容设为 TCP发送目的地缓存,结束本流程。

ステップS14では、送信端末200は、TCP設情報格納部203に内部パケット網220に該当する情報としてREORDERINGの値を1に設する必要があるため、この内容をTCP宛先キャッシュとして設して本フローを終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,发送终端 200在接收来自自身终端的用户的指示,开始对接收终端 240的文件下载服务的情况下,通过参照 TCP设信息存储单元 203可知不存在要设的内容,因此不进行任何动作,结束处理。

また、送信端末200は、自端末のユーザからの指示を受けて受信端末240へのファイルダウンロードサービスを開始する場合には、TCP設情報格納部203を参照することによって設する内容がないことが分かるため、何もせず処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施方式中,作为 TCP发送控制信息,仅使用了重发超时时间 (RTO)和容许的最大的分组顺序调换数 (REORDERING),但也可以设能够通过 TCP发送目的地缓存功能设的其他参数。

上記実施の形態では、TCP送信制御情報として、再送タイムアウト時間(RTO)と許可される最大のパケット順序入れ替わり数(REORDERING)のみを扱ったが、TCPの宛先キャッシュ機能で設できる他のパラメータを設してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

OFDM收发器在估计模式及校正模式中操作。

OFDMトランシーバは推モードおよび補正モードにおいて動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为同时估计接收 I/Q失配与发射 I/Q失配两者的方法同时执行对于所有四个 I/Q失配估计的处理,所以所述估计方法比常规 I/Q估计方法快至少两倍。

受信I/Q不一致および送信I/Q不一致の両方を同時に推する方法が4つのI/Q不一致推すべてについての処理を一度に実行するので、本推方法は従来のI/Q推方法より少なくとも2倍高速である。 - 中国語 特許翻訳例文集

ωa>ωb且ω0< (ωa-ωb),则具有由复傅立叶系数 C+1、C+2、C-1及 C-2所界的量值中的特性的四个边带频音分别属于频率(ωa-ωb+ω0)、(ωa-ωb-ω0)、-(ωa-ωb+ω0)及 -(ωa-ωb-ω0)处。

ωa>ωbおよびω0<(ωa−ωb)を仮すると、複素フーリエ係数C+1、C+2、C−1、およびC−2によって義される振幅の特徴を有する4つの側波帯トーンは、それぞれ周波数(ωa−ωb+ω0)、(ωa−ωb−ω0)、−(ωa−ωb+ω0)、および−(ωa−ωb−ω0)に帰する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管已出于指导目的而结合某些特实施例来描述在观测单个评估信号之后确发射路径与接收路径两者的增益失配及相位失配的收发器,但收发器不限于此。

1つの評価信号を観察した後に送信経路および受信経路の両方の利得不一致および位相の不一致を決するトランシーバが、教示目的用の特の具体的な実施形態に関して記述されたが、トランシーバはそれに制限されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成第二多个分组,所述第二多个分组包括修改后的第一数据结构、第一控制信息、由第一控制信息指的多媒体流、第二控制信息和由第二控制信息指的多媒体流。

修正した第1のデータ構造と、第1の制御情報と、第1の制御情報により指されるマルチメディア・ストリームと、第2の制御情報と、第2の制御情報により指されるマルチメディア・ストリームとを含む第2の複数のパケットを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用 ID键 307来指输入认证信息。

IDキー307は認証情報の入力を行うことを指示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,假分配序号作为作业 ID。

なおここではジョブIDは、連番で割り当てられるものとしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30是表示接收装置中的信道估计值校正的说明图。

【図30】受信装置でのチャネル推値補正を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

线路 IF#1(11)接收通过 MPLS通信装置 2以预先设的间隔发送的导通确认帧,根据被设为动作系统的第 1存储部,通过未接收该导通确认帧来检测第 1或 1系统 LSP的故障。

回線IF#1(11)は、MPLS通信装置2により予めめられた間隔で送信される導通確認フレームを受信し、アクト系に設された第1の記憶部に従い、該導通確認フレームが受信されないことにより第1又は1系LSPの障害を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,根据专利文献 1的技术,由于是利用了固 IP地址来连接网络,将导致妨碍与已连接网络的发生冲突的装置即被设为同一 IP地址的装置所进行的通信。

しかしながら、特許文献1の技術では、固的なIPアドレスを用いてネットワークに接続してしまうので、ネットワークに接続された競合する装置、すなわち、同一のIPアドレスが設されている装置が関わる通信を邪魔してしまう事態が発生するおそれがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据所涉及的网络连接装置,将被设为固的第一 IP地址的网络连接装置连接到网络时,可利用不被其他的装置使用的第二 IP地址进行通信。

係るネットワーク接続装置によると、固的な第1IPアドレスが設されているネットワーク接続装置をネットワークに接続した際に、他の装置に使用されていない第2IPアドレスを用いて通信させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,输入输出处理部 46c在显示部 41上显示让用户输入 IP地址的输入画面,并接受来自用户对打印机 4设的 IP地址的输入,将输入的 IP地址移交给IP地址设处理部 46b。

本実施形態では、入出力処理部46cは、表示部41にユーザーにIPアドレスの入力をさせるための入力画面を表示させ、ユーザーからのプリンター4に設するIPアドレスの入力を受け付け、入力されたIPアドレスをIPアドレス設処理部46bに渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 101根据进程标记判断是否存在仍未完成的处理 (步骤 106)。

CPU101は、進捗フラグに従って未完の処理を判する(ステップ106)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是用于说明关于原稿的各种常量的图。

【図14】原稿に関する各種の設を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将物体 2放在测量位置上,并且使照明光照射到物体 2以及参考反射镜 31和 32上,以及通过摄像单元 40拍摄从它们反射的光 (步骤 S30)。 然后,存储这样获得的测量数据 Yijλ(步骤 S31)。

位置に測対象物2を置いて、測対象物2および基準反射板31,32へ照明光を照射し、これらからの反射光を撮像部40により撮像して(ステップS30)、これにより得られた測データYijλを格納する(ステップS31)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是用于驱动图 6所示的固态图像拾取器件的时图。

図7は図6の固体撮像装置の駆動タイミング図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦模板识别状态机 212确了来自于多媒体内容流的哈希值与特的哈希序列相匹配,在步骤 412,DVR检查与哈希序列相关的哈希序列元数据并因而响应。

一旦パターン認識ステートマシン212がマルチメディア・コンテンツ・ストリームからのハッシュ値が特のハッシュ・シーケンスにマッチングすると決すると、ステップ412で、DVRは、ハッシュ・シーケンスに関連付けられたハッシュ・シーケンス・メタデータを検査し、それに応じて反応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,检查表 608之后,DVR 102可以确在视频节目的时间:

さらに、表608の検査後、DVR 102は、イベント2がビデオ・プログラムの時間: - 中国語 特許翻訳例文集

如果大多数 (例如,90% )的设备已经采取了通过特空间的特路径,那么采取该相同路径的另一设备将最可能继续采取那条路径。

ベイズ的な経路ベースの予測モデル等の予測原則は、大半の機器(例えば、90%)が特の空間において特の経路をとると、これと同じ経路を辿っている別の機器はその経路をとり続ける可能性が高いと考える傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在一个 DMS(信息记录装置 )同时安装有多个可移动硬盘等可替换的存储装置的情况下,管理者无法确存储了规内容的可移动硬盘。

しかしながら、1つのDMS(情報記録装置)が、リムーバブルハードディスクなどの差し替え可能である記憶装置を同時に複数装着する場合、管理者は、所のコンテンツが蓄積されたリムーバブルハードディスクを特できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在一个 DMS(信息记录装置 )同时安装有多个可移动硬盘等的可替换的存储装置的情况下,管理者无法确存储了规内容的可移动硬盘。

しかしながら、1つのDMS(情報記録装置)が、リムーバブルハードディスクなどの差し替え可能である記憶装置を同時に複数装着する場合、管理者は、所のコンテンツが蓄積されたリムーバブルハードディスクを特できない。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述主体侧锁部被配置在上述主体上。

前記本体側ロック部は、前記本体に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能够从各种位置解除盖的锁

これにより、様々な位置からカバーのロックを解除することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,关于该盖 11及锁功能的详细情况将在后述。

なお、このカバー11及びロック機能の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,该第 1锁杆 81与第 1杆轴 82连接着。

また、この第1ロックレバー81は、第1レバー軸82と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,锁解除部 83被连接在第 1杆轴 82的端部。

また、第1レバー軸82の端部には、ロック解除部83が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体为,盖 11一闭合下去,如图 6(a)所示,形成在第 1锁杆 81上的倾斜面 121就与第 1锁销 91相抵接,然后由于第 1锁销 91推挤倾斜面 121,第 1锁杆 81转动。

具体的には、カバー11を閉じていくと、図6(a)に示すように、第1ロックレバー81に形成されている傾斜面121が第1ロックピン91に当接し、その後は第1ロックピン91が傾斜面121を押すので、第1ロックレバー81が回動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,能够从各种位置解除盖 11的锁

これにより、様々な位置からカバー11のロックを解除することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在利用判部判出包含于接收到的印刷数据的终端识别信息与存储于存储部的终端识别信息不一致的情况下,印刷控制部从用户接受印刷指示,并根据印刷指示对接收到的印刷数据进行印刷。

印刷制御部は、受信した印刷データに含まれる端末識別情報が記憶部に記憶されている端末識別情報と一致しないと判部によって判された場合に、ユーザから印刷指示を受け付け、受信した印刷データを印刷指示に応じて印刷する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据第二实施例,包括作为操作构件的多个按钮并且向各按钮分配了预功能的照相机可以根据用户的指,切换各按钮的操作方法。

以上のように、第2の実施形態によれば、操作部材であるボタンを複数備え、各ボタンに割り当てられた所の機能を有するカメラにおいて、ユーザの指により、ボタン毎に操作方法を切り替えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9示出导致错误判断的时控制。

【図9】誤判別が生じるタイミング制御を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 262 263 264 265 266 267 268 269 270 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS