「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 466 467 468 469 470 471 472 473 474 .... 656 657 次へ>

以这种方式,系统管理单元 1125具有用于设置每个电力管理装置 11的属性的功能以及用于选择控制信号的功能。

このように、システム管理部1125は、各電力管理装置11の属性を設する機能、及び制御信号を選択する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,信息的输入方法并不局限于这些例子,可被改变成任意输入方法。

なお、情報の入力方法はこれらの例に限されず、任意の入力方法に変更可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照这种方式,管理对象块 12中的电力的供应或不供应是依据电力管理设备 11的认证的成功或失败来确的。

このように、管理対象ブロック12における電力の供給可否は、電力管理装置11による認証の成否により決められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,包括在管理对象块 12中的每个结构部件的功能并不局限于上面所述的功能。

但し、管理対象ブロック12に含まれる各構成要素の機能は、ここで説明したものに限されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果测得的电流值超过最大电流,则端口扩展设备 127继续进行步骤 S313的处理。

した電流値が電流上限値を超えている場合、端子拡張装置127は、処理をステップS313に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果测得的电流值未超过最大电流,那么端口扩展设备 127继续进行步骤 S315的处理。

一方、測した電流値が電流上限値を超えていない場合、端子拡張装置127は、処理をステップS315に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果测得的电流值未超过最大电流,则端口扩展设备 127继续进行步骤S315的处理。

一方、測した電流値が電流上限値を超えていない場合、端子拡張装置127は、処理をステップS315に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,端口扩展设备 127利用模式管理单元 1278的功能,把工作模式重置为待机模式。

次いで、端子拡張装置127は、モード管理部1278の機能を利用して動作モードを待機モードに設する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里假在局部电力管理系统 1内,有 N个电力管理设备 11正在工作。

また、局所電力管理システム1内でN台の電力管理装置11が動作しているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

N的选择可以例如基于用户界面 102的大小的估计,或基于典型移动设备的显示器的大小的估计 (例如,如下所述,可以在用户界面上呈现候选词语,并且,N的选择可以基于多少候选词语可以垂直地适配在特或典型的用户界面显示中)。

Nの選択は、例えば、ユーザインタフェース102のサイズの推に基づくことができ、または典型的なモバイルデバイスのディスプレイのサイズの推に基づくことができる(例えば、以下で説明されるように、ユーザインタフェース上に候補語を提示することができ、Nの選択は、特または典型的なユーザインタフェースディスプレイ内に、いくつの候補語を垂直に並べることができるかに基づくことができる)。 - 中国語 特許翻訳例文集


M的选择可以例如基于用户界面 102的大小的估计,或基于典型的移动设备的显示器的大小的估计 (例如,如下所述,可以在用户界面上呈现候选词语 /动作对,并且,M的选择可以基于多少候选词语 /动作对可以垂直地适配在特或典型的用户界面显示中 )。

Mの選択は、例えば、ユーザインタフェース102のサイズの推に基づくことができ、または典型的なモバイルデバイスのディスプレイのサイズの推に基づくことができる(例えば、以下で説明されるように、ユーザインタフェース上に候補語/動作ペアを提示することができ、Mの選択は、特または典型的なユーザインタフェースディスプレイ内に、いくつの候補語/動作ペアを垂直に並べることができるかに基づくことができる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

时器达到 0之前,用户也可以选择拨打控件 554以调用呼叫动作。

ユーザは、タイマがゼロに達する前に発呼動作を起動するために、ダイアルコントロール554を選択することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户也可以选择“go”控件 654,以在时器达到 0之前调用该动作。

ユーザは、タイマがゼロに達する前に動作を起動するために、「先へ」コントロール654を選択することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该装置可以包括专用逻辑电路,例如,FPGA(现场可编程门阵列 )或 ASIC(专用集成电路 )。

装置は、例えばFPGA(フィールドプログラマブルゲートアレイ)またはASIC(特用途向け集積回路)などの専用論理回路を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,广域网通信品质管理部 306将取得的通信速度 4022输入至通信单元判断部 308。

そして、広域ネットワーク通信品質管理部306は、取得された通信速度4022を通信手段判部308に入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在许多实施例中,OOB管理逻辑可默认在新节点中禁用。

多くの実施形態によると、新しく追加されるノードにおいて、OOB管理ロジックは、デフォルト設ではディセーブルになっているとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是根据一个实施例的流程图,其示出时隙和频率信道的示范期重新指派;

【図11】一実施形態による時間スロット及び周波数チャンネルの例示的な周期的再割り当てを表した流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 1至 3中的任何一个所述的信息处理装置,其中,在指示第三应用程序和第三证书相互对应的第三对应信息被存储在所述存储单元中并且在执行所述第三应用程序时用户指第四证书的特情况下,所述存储控制单元被构造为删除所述第三对应信息并且进一步将指示所述第三应用程序和所述第四证书相互对应的第四对应信息存储在所述存储单元中。

6. 前記記憶制御部は、さらに、第3のアプリケーションと第3の証明書とが対応づけられている第3の前記対応情報が前記メモリに記憶されており、かつ、前記第3のアプリケーションが実行される際に、前記ユーザによって第4の証明書が指される特の場合に、前記第3の対応情報を消去し、前記第3のアプリケーションと前記第4の証明書とが対応づけられていることを示す第4の前記対応情報を前記メモリに記憶させる、請求項1から5のいずれか一項に記載の情報処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本示例中,应用程序 A1存储证书 ID“C2”作为应用程序 A1的设置信息中的一个。

この例の場合、アプリケーションA1は、アプリケーションA1の設情報の一つとして、証明書ID「C2」を記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集

请求 104包括证书 ID,应用程序 A1存储该证书 ID作为设置信息中的一个。

証明書存在確認要求104には、アプリケーションA1が設情報の一つとして記憶する証明書IDが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,当 S8的判结果为是时,管理应用程序 27切换到待机状态,在其中它保持直到用户输入下一个指令。

一方、S8でYESの場合、管理アプリケーション27は、次の指示がユーザによって入力されるまで待機する待機状態に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 S26的判结果为是时,控制单元 32根据应用程序 A1将同意通知 128发送到管理应用程序 27(S28)。

S26でYESの場合、制御部32は、アプリケーションA1に従って、許可通知128を管理アプリケーション27に送信する(S28)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于在其中处理经历 S28的情况和对于 S20的判结果是否的情况,在 S30中存储控制单元 36执行的处理是不同的。

S30で記憶制御部36が実行する処理は、S28を経た場合と、S20でNOの場合とで異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,用户辨别在执行应用程序 A1中使用的证书的取消处理被完成。

これによって、ユーザは、アプリケーションA1の実行に使用される証明書の指を解除する処理が完了したことを認識する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,将与字车 19的主扫描方向 X正交的方向,即图 1中符号 Y表示的方向义为副扫描方向。

なお、キャリッジ19の主走査方向Xに直交する方向、すなわち図1中符号Yで示す方向を副走査方向とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

命令是对光学读取装置 110中的读取分辨率、每个读取面 (上面、下面 )的读取的需要与否、扫描方向、彩色种类 (彩色扫描还是单色扫描 )、进行单色扫描时的灰度、进行单色扫描时的 LED发光色、仅对读取范围 R的一部分进行读取时的读取对象的区 (区的开始位置以及结束位置 )等进行指的命令。

コマンドは、光学読取装置110における読取解像度、読取面(上面、下面)毎の読取の要否、スキャン方向、カラー種別(カラースキャンかモノクロスキャンか)、モノクロスキャンを行う場合の階調、モノクロスキャンを行う場合のLED発光色、読取範囲Rの一部のみを読み取る場合の読取対象のエリア(エリアの開始位置および終了位置)、等を指するコマンドである。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上,关于本发明的一个实施方式进行了说明,但本发明不局限于此。

以上、本発明の一実施形態について説明したが、本発明は、これに限されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S17的判别中,在已经利用介质端传感器 47检测到用纸终端时 (步骤 S17;是),算出直到设想了顺方向扫描时的上表面扫描准备位置PPUF为止的移动量Dis_top(上表面)、直到设想了逆方向扫描时的上表面扫描准备位置PPUR为止的移动量Dis_bot(上表面 )、直到设想了顺方向扫描时的下表面扫描准备位置 PPLF为止的移动量 Dis_top(下表面 )、直到设想了逆方向扫描时的下表面扫描准备位置 PPLR为止的移动量 Dis_bot(下表面 )(步骤 S19)。

ステップS17の判別において、既に媒体端センサー47により用紙終端を検出している場合には(ステップS17;Yes)、順方向スキャンを想したときの上面スキャン準備位置PPUFまでの移動量Dis_top(上面)、逆方向スキャンを想したときの上面スキャン準備位置PPURまでの移動量Dis_bot(上面)、順方向スキャンを想したときの下面スキャン準備位置PPLFまでの移動量Dis_top(下面)、逆方向スキャンを想したときの下面スキャン準備位置PPLRまでの移動量Dis_bot(下面)を算出する(ステップS19)。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,直到上表面扫描准备位置 PPUF为止的移动量 Dis_top(上表面 )是从用纸上表面的用纸扫描的对象区域的上端位置即用纸扫描上端位置 (上表面 )PUT减去第一扫描器 111的读取位置 (上表面 )SPU,并加上与介质输送电动机 26的步进数 ACC(顺 )相当的值而得到的值,所述介质输送电动机 26的步进数 ACC(顺 )是在输送用纸时以用纸的输送速度成为规的速度的方式使输送速度加速并稳所需要的介质输送电动机 26的步进数。

したがって、上面スキャン準備位置PPUFまでの移動量Dis_top(上面)は、用紙上面における用紙スキャンの対象領域の上端位置である用紙スキャン上端位置(上面)PUTから第1スキャナー111の読取位置(上面)SPUを差し引き、用紙を搬送する際に用紙の搬送速度が所の速度となるように搬送速度を加速し、安するのに要する媒体搬送モーター26のステップ数ACC(順)に相当する値を加算した値となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6中示出的,控制装置 19首先确外壳 10处于静止状态还是处于非静止装置 (步骤 S81)。

図6に示すように、制御装置19は、まず、筐体10が据置状態であるか、あるいは、非据置状態であるかを判断する(ステップS81)。 - 中国語 特許翻訳例文集

休眠模式操作至少部分地根据用户选择的休眠模式用户设置来执行。

スリープモード動作は、ユーザーによって選択されているスリープモードのユーザー設に従って、少なくとも一部が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是用于基于休眠模式用户设置将蜂窝电话设备转换到休眠模式的一个过程的流程图。

【図3】携帯電話装置をスリープモードのユーザー設に基づいてスリープモードに移行する一プロセスに関する流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,它们是休眠模式应用程序的预设默认设置。

それらは、その代わりにスリープモードアプリケーションに対するデフォルト設をプリセットされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射天线的数目是 Nt,并且接收天线的数目是 Nr,则独立信道 Ni的数目 Ni是 Ni≤ min{Nt,Nr}.。

送信アンテナの数をNt、受信アンテナの数をNrとする時、独立チャネルの数Niは、Ni≦min{Nt,Nr}となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在给 LUT地址处存储的失真补偿系数被乘以对应于 LUT地址的发送信号。

あるLUTアドレスに格納された歪補償係数は、そのLUTアドレスに対応する送信信号に乗算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,将偏压 Vb(在图 4B中讨论 )设置为三角映射信号的中间点。

一実施形態において、バイアス電圧Vb(図4Bに記載されている)は、三角形の写像信号の中間点に設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4B中讨论的乘法电路的实现取决于相对于 Xn如何设置偏压 Vb。

図4Bに示す乗算回路の実装は、どのようなバイアス電圧VbがXnに対して設されるかに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任何一个实施例中,当未锁主单元 201时,比较器 213和 214将 Vx与斜坡产生器 210和 211的输出进行比较。

また、その他の実施形態において、マスターセル201がロックされない場合、比較器213、214は、Vxとランプ発生器210、211の出力とを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果图 2的主单元 201被锁,则复用器 (在图 4B中未示出 )选择输出 421。

図2のマスターセル201がロックされている場合は、(図4Bに示されていない)マルチプレクサは、出力421を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3说明根据本发明各方面的具有控制信息的下行链路标头的选字段;

【図3】図3は、本発明の態様に従って、制御情報を備えたダウンリンクヘッダのうちの選択されたフィールドを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,本发明并非局限于分为3个梯度,也可以分类成 2梯度、4个梯度以上。

もちろん、本発明は、3段階に分類することに限されず、2段階、4段階以上に分類するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述控制器被布置成利用所述多个预测滤波器对由所述信道估计处理器产生的信道传递函数的估计进行滤波以形成信道传递函数的经处理版本,其效果是相对于由所述信道估计处理器提供的信道传递函数的估计降低信道传递函数的经处理版本中的噪声。

制御部は、前記チャネル推処理部によって提供されるチャネル伝達関数の推値に対する、チャネル伝達関数の処理バージョンにおいて、ノイズ低減効果のための、チャネル伝達関数の処理バージョンを形成するために、前記複数の予測フィルタを使用して、前記チャネル推処理部によって生成されたチャネル伝達関数の推値をフィルタする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是根据本发明可形成图 3所示信道估计器的组件的顶级视图的示意性框图;

【図7】図3に示すチャネル推部を形成する各部を示す平面外略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是形成图 8所示的信道估计后处理器的一部分的预测滤波器的示意性框图;

【図9】図8に示すチャネル推ポスト処理部の一部を形成する予測フィルタを示す概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是形成图 7所示的信道估计器的一部分的自适应μ计算器的示意性框图;

【図15】図7に示すチャネル推部の一部を形成する適応μ演算部を示す概略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是示出用于估计动态变化的信道的零阶保持技术的操作的图形表示的图示;

【図17】動的変化チャネルを推するためのゼロオーダホルド技術の動作を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是示出图 7所示的信道估计器的实施例中使用的时间维线性外推器的操作的图形表示;

【図18】図17に示す、チャネル推部の一形態で使用される時間領域の線形外挿部の動作を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦接收机拥有了信道响应的估计,接收到的 OFDM符号就可被校正以考虑到信道响应。

受信装置がチャネル応答の推値を得ると、受信されたOFDMシンボルは、このチャネル応答を利用して訂正される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8包括从例如外推器 702、704、706之一得出的信道的估计的双级后处理器。

図8は、例えば、外挿部702、704、706のうちの一つから得られるチャネル推値の、2ステージのポスト処理部を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 824把在边缘拷贝和漏桶电路 832的输出处提供的噪声估计与在信道 836上接收的噪声功率估计相组合,其中在信道 836上接收的噪声功率估计被另一缓冲器 838缓冲了偏移“A”个加上偏移“B”个样本的量,从而当其与边缘和漏桶滤波器 832的输出相组合时,其在输出 840处提供总噪声功率估计。

加算部834は、エッジコピー及びリーキーバケツフィルタ部832の出力として供給されるノイズ推値と、チャネル836によって受信されるノイズ電力推値とを結合する。 チャネル836からのノイズ電力推値は、追加バッファ832によるオフセットA及びオフセットBのサンプルの加算によって、バッファされている。 従って、エッジコピー及びリーキーバケツフィルタ部832からの出力が結合されたとき、出力840によってノイズ電力推値の合計値が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 466 467 468 469 470 471 472 473 474 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS