「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 467 468 469 470 471 472 473 474 475 .... 656 657 次へ>

考虑到这一点,可以选择主要着重于噪声降低的外推器。

この点を考慮し、ノイズ低減に焦点を当てた主要なエンファシスを有する推部を選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,根据信道的动态状态来自适应地修改结合漏桶滤波器提供的标因子。

従って、リーキーバケツフィルタから提供されるスケーリング因子は、チャネルの動的状態に応じて、適応される。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,通过与通过观察和分析而得出的阈值相比较,可以对信道的动态性做出判决。

最後に、閾値の比較によって、観察と解析から得られるのは、その決は、チャネルの動的性において、作り出されるということである。 - 中国語 特許翻訳例文集

均衡过程的一个重要部分是得出噪声功率估计以便计算信道状态信息 (CSI)值。

同等化処理の重要な要素は、チャネル状態情報(CSI:channel state information)値を計算するために、ノイズ電力推値を得ることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,对于长期利用密钥更新部 15中的新的主网络密钥的利用开始判断方法没有特别的限,例如,也可以是,在与所取得的主网络密钥一起提供了其利用开始信息的情况下,在该利用开始信息指的时刻进行切换,还可以通过与主网络密钥的通知消息不同另外地接收主网络密钥的利用开始消息来切换成新的主网络密钥。

ここで、長期利用鍵更新部15における新しいマスターネットワーク鍵の利用開始判断方法については特に限しないが、例えば、取得したマスターネットワーク鍵と共に、その利用開始情報を与えられている場合には、当該利用開始情報が指するタイミングで切り替えても良いし、マスターネットワーク鍵の通知メッセージとは別に、マスターネットワーク鍵の利用開始メッセージを受信することにより、新しいマスターネットワーク鍵に切り替えても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4(C)中,通信终端 20在时刻 T 1的时,接收新的主网络密钥“M N K_2”的通知消息。

図4(C)において、通信端末20は、時刻T1のタイミングで、新しいマスターネットワーク鍵「MNK_2」の通知メッセージを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面实施例中,采用打印装置作为图像形成装置的例子。

なお、以下の各実施の形態では、画像形成装置として、印刷装置を例にとり説明するが、これに限されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,控制单元 106对于每个关注像素,将与前后相邻的其它两个像素对应的各白遮蔽电平进行平均,求从关注像素的白遮蔽电平减去了该平均值的差,在该差为负的值时,判为白遮蔽电平变动得低,将该差的绝对值 (白遮蔽电平的变动量Δwb)与预先设的第 2阈值 THL比较。

また、制御部106は、注目画素毎に、前後に隣り合う他の2つの画素に対応する各白シェーディングレベルを平均して、注目画素の白シェーディングレベルからその平均値を差し引いた差を求め、この差が負の値であると、白シェーディングレベルが低く変動したと判し、この差の絶対値(白シェーディングレベルの変動量Δwb)を予め設された第2閾値THLと比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,控制单元 106将序号 i步进至“2”(步骤 S120),判该步进的序号 i是否超过了由 CCD95读取的主扫描线上的全部像素数 n(步骤 S121),即对于主扫描线上的全部像素,判步骤 S118、S119的处理是否已结束,并且在对于主扫描线上的全部像素的处理未结束时 (步骤 S121中为“否”),返回步骤 S118,并且,在处理结束时 (步骤 S121中为“是”),结束图 6的处理。

引き続いて、制御部106は、順番iを「2」に歩進して(ステップS120)、この歩進された順番iがCCD95により読取られる主走査ライン上の全ての画素数nを超えたか否かを判し(ステップS121)、つまり主走査ライン上の全ての画素について、ステップS118、119の処理が終了したか否かを判し、主走査ライン上の全ての画素について処理が終了していなければ(ステップS121で「No」)、ステップS118に戻り、また処理が終了していれば(ステップS121で「Yes」)、図6の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16例示在目标像素 41处于图 15中所示的位置的情况下 K板上的预设区域 51至 54中的各个像素的状态;

【図16】注目画素41が図15に示すような位置である場合の、K版における設領域51〜54の各画素の状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 17例示在目标像素 41处于图 15中所示的位置的情况下 M板上的预设区域 51至 54中的各个像素的状态;

【図17】注目画素41が図15に示すような位置である場合の、M版における設領域51〜54の各画素の状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 M板上,如图 17所示,预设区域 51和 53中的像素值为 1的像素的数量等于或小于阈值。

また、M版では、図17に示すように、設領域51、53では、画素値が1である画素数が閾値以下となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

深位于火炬尖端内部的火焰 56随着时间的消逝能够损坏该尖端的结构完整性。

フレアチップ内部に深く在する火炎56は、当該チップの構造的完全性に経時的に損傷を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

就覆盖模式而言,如上所述,CCD存储器 30内的 38个的传输段存储 38次份的摄像时的信号电荷。

上書きモードにおいては、前記の通りに、CCDメモリ30内の38個の転送段が38回分の撮像タイミングの信号電荷を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用时控制器 111生成并调整用于使摄像器件 103工作的时钟信号。

撮像素子103の動作をさせるために用いられるクロック信号を作成・調整するために、タイミングコントローラ111が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,时控制器 111,也生成垂直 CCD、水平 CCD的传输脉冲等,用这些传输脉冲驱动摄像器件 103。

また、タイミングコントローラ111は、垂直CCD、水平CCDの転送パルス等も作成し、これらを用いて撮像素子103を駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,在时 T1、T2和 T3的供应电压将为从图 9中的存储电子的数量 Ne1、Ne2和 Ne3得到的电压 Vtrg1、Vtrg2和 Vtrg3。

この場合、タイミングT1,T2,T3での供給電圧は、図9における蓄積電子数Ne1,Ne2,Ne3から、電圧Vtrg1,Vtrg2,Vtrg3となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在 3/4的时供应电压 Vtrg3,并且读出信号电平,最后,在完全转移中,读出信号电平。

次に、3/4のタイミングで電圧Vtrg3を供給し、信号レベルを読み出し、最後に完全転送で信号レベルを読み出している。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述传感器元件被卷帘逐行地激活和禁用 (deactivate),所述卷帘的时序由控制器 31来设置。

センサ要素は回転シャッタにより行ごとに活性化され、不活性化され、そのタイミングは制御装置31により設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出了一个 8×8栅格,但替代地可以使用更大或更小的、且并不必须是方形或直线形的矩阵。

図6は8x8の格子を示すが、より大きな又は小さな数の格子や、正方形や長方形に限されない行列も使用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将认识到的是,上述的实施方案通过实施例的方式描述,而本发明并不限于上文特别示出和描述的。

上記の実施形態は例示として引用され、本発明は上記で特に記載され示されたものに限されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.如权利要求 12所述的方法,其特征在于,还包括使用发现协议来解析所述重向消息。

17. 発見プロトコルを使用して前記リダイレクトメッセージを解決するステップをさらに含む、請求項12に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,带宽调整部 113以根据所分配的带宽的时,向数据流速管理部 101发送减少允许 (S10)。

すなわち、帯域計算部113は、割当帯域に対応するタイミングで減算許可をデータ流量管理部101へ送信する(S10)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明提供用于当接收信号的幅度被硬限时的信道估计的方法和设备。

本発明は、受信信号の振幅がハードリミットされる場合のチャネル推のための方法および装置を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个示范实施例包括用于从接收信号的相位样本迭代计算幅度估计的方法和设备。

例示的な一実施形態は、受信信号の位相サンプルから振幅推値を反復して算出するための方法および装置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出根据第一实施例的用于计算信道估计的示范方法。

【図2】第1の実施形態に従ったチャネル推値を算出するための例示的な方法を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出根据第二实施例的用于计算信道估计的示范方法。

【図4】第2の実施形態に従ってチャネル推値を算出するための例示的な方法を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

c)因为毫米波波段具有短的波长,所以根据波长确的天线和波导结构可以小型化。

c)ミリ波帯は波長が短いため、波長に応じてきまるアンテナや導波構造を小さくできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动终端装置 UE利用信道估计结果,与无线基站装置 eNB进行数据通信。

移動端末装置UEは、チャネル推結果を用いて無線基地局装置eNBとデータ通信を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道估计部 201在上行链路中将计算出的信道质量信息反馈给无线基站装置 eNB。

チャネル推部201は、算出したチャネル品質情報を上りリンクで無線基地局装置eNBにフィードバックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通过增加每根发送天线的参考信号数,能够提高信道估计精度。

さらに、1送信アンテナあたりの参照信号数を多くすることでチャネル推精度を高めることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通过增加每根发送天线的参考信号数,能够提高信道估计精度。

また、1送信アンテナあたりの参照信号数を多くすることでチャネル推精度を高めることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,按照 MU-MIMO处理、Closed-LoopSU-MIMO处理、Open-Loop SU-MIMO处理的顺序,要求高精度的信道估计。

この場合、MU−MIMO処理、Closed−Loop SU−MIMO処理、Open−Loop SU−MIMO処理の順に、高精度なチャネル推が求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,MIMO处理并不限于这些处理,只要是通过多根天线收发信号的处理,则可以是任意处理。

また、MIMO処理は、これらの処理に限されるものではなく、複数のアンテナで信号を送受信するものであれば、どのような処理でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在移动终端装置 UE中,能够抑制干扰,并且在相邻的无线基站装置 eNB间进行同时信道估计。

したがって、移動端末装置UEにおいて、干渉を抑えつつ、隣接する無線基地局装置eNB間で同時チャネル推することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相邻的无线基站装置只要是移动终端装置可进行信道估计的范围内的多个无线基站装置即可。

隣接する無線基地局装置は、移動端末装置によるチャネル推可能な範囲内の複数の無線基地局装置であればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型地,图像传感器 19在任意时以任意的次数拍摄数码相框 10周围的图像。

イメージセンサ19は、典型的には、デジタルフォトスタンド10の周囲の画像を、任意のタイミングで、任意の回数だけ撮影する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,由在文档端部产生的阴影而导致产生的直线被判为无效并且未在图 7D中反映。

このように、原稿の端部に生じた影による直線は無効と判断され、図7(D)には反映されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述判断区域的方法示出下述实例:

上述の判領域のは一方法は、原稿の端部が画像に対してたて、よこ方向となるように原稿を配置した場合の例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10所示的实例中,判断区域被设置为不关于 45度的方向重叠。

図10に示した例では45度の方向について重ならないように判領域を配置した例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果预先已知倾斜度,则可以将判断区域设置为不关于与该倾斜度相应的方向重叠。

例えば傾きが予め分かっていれば、その傾きに応じた方向について重ならないように判領域を配置すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出了成像设备 100从白天模式到夜晚模式的变换的确操作的流程图;

【図3】撮像装置100のデイモードからナイトモードへの移行の判別動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出了成像设备 100从夜晚模式到白天模式的变换的确操作的流程图;

【図4】撮像装置100のナイトモードからデイモードへの移行の判別動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,确是否将当前增益减小至在变换为夜晚模式时所存储的第一增益值G1(步骤S43)。

次に、ゲインの低下によって、現在のゲインがナイトモード移行時に記憶した第1ゲイン値G1まで低下したか否かを判断する(ステップS43)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当减小当前增益,且当前增益变得小于夜晚至白天阈值,并经过某一时间周期时,模式从夜晚模式变换为白天模式 (步骤 S48)。

現在のゲインがN→D閾値より低下して一時間経過したとき、ナイトモードからデイモードに移行する(ステップS48)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,将参图 3详细解释成像设备 100的从白天模式变换为夜晚模式的确操作。

次に、図3を参照して、撮像装置100のデイモードからナイトモードへの移行の判別動作について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出了成像设备 100的从白天模式变换为夜晚模式的确操作的流程图。

図3は、撮像装置100のデイモードからナイトモードへの移行の判別動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在当前白天至夜晚计数小于所设置值时,维持当前正在执行的运行状态。

現在のD→Nカウントが設値より小さい場合は、現在実行しているRunning状態を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S2确当前状态为等待状态时,将等待计数加 (递增 )1(步骤 S3)。

ステップS2で、現在の状態がWaitと判断されると、Waitカウントに1を加算(インクリメント)する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,将参图 4解释成像设备 100的从夜晚模式变换为白天模式的确操作。

次に、図4を参照して、撮像装置100のナイトモードからデイモードへの移行の判別動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 467 468 469 470 471 472 473 474 475 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS