「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 471 472 473 474 475 476 477 478 479 .... 656 657 次へ>

同样在图 11A和图 11B所示的格式中,在 STF和 CEF之间包括界符字段 638。

また図11Aおよび11Bに示すフォーマットにおいては、デリミタフィールド638がSTFおよびCEFの間に含められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样在图 12A和图 12B所示的格式中,在 STF和 CEF之间包括界符字段 648。

また図12Aおよび12Bに示すフォーマットにおいては、デリミタフィールド648がSTFおよびCEFの間に含められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样在图 13A和图 13B所示的格式中,在 STF和 CEF之间包括界符字段 658。

更に図13Aおよび13Bに示すフォーマットにおいては、デリミタフィールド658がSTFおよびCEFの間に含められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 874处,对所接收到的分组的第一部分进行分析从而确所述所接收到的分组是否为控制 PHY分组。

ブロック874で、受信されたパケットの第1の部分を分析して、該受信されたパケットが制御PHYパケットであるかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将会注意到,界符字段 1242中的序列 G’a相较于 STF的较早部分以及相较于循环前缀字段 1244而言符号被取反。

デリミタフィールド1242のシーケンスG'aの符号は、STFの前の部分および巡回プレフィックスフィールド1244と比してフリップされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,所述多个界符字段可以利用不同的扩展码和 /或不同的盖代码。

例えば、複数の異なるデリミタフィールドは、異なる拡散コードおよび/または異なるカバーコードを利用してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收设备 1404还可以包括解码器 1416来根据所确的一个格式对所接收到的数据单元进行解码。

受信デバイス1404は更に、判断されたフォーマットに基づいて受信されたデータユニットを復号する復号器1416を含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,所述方法可以包括从多个对应于多个子格式的多个不同的界符字段中选择界符字段,并且生成数据单元的第一部分可以包括生成具有所选择的界符字段的前导码,其中至少所述所选择的界符字段指示数据单元遵守来自多个子格式的一个子格式。

加えて、方法は、複数のサブフォーマットに対応する複数の異なるデリミタフィールドからデリミタフィールドを選択することを含むことができ、データユニットの第1の部分を生成することは、選択されたデリミタフィールドを有するプリアンブルを生成することを含んでよく、選択されたデリミタフィールドは少なくとも、データユニットが複数のサブフォーマットのうちの1つに準拠することを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,任何这样的参考仅出于描述目的,应该理解,图 1的实现是非限制性环境。

しかしながら、そのような参照はどれも説明のみを目的としているため、図1の実装では環境を限していないことを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

S-CSCF 112处理呼叫信令,并且确商家 130已经订阅呼叫响应服务。

S−CSCF112は、この呼シグナリングを処理し、事業体130が着呼応答サービスに加入していると判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在步骤 304中,处理系统 204确呼叫方设备 120是否支持多媒体响应。

ステップ304において、処理システム204が、発呼者装置120がマルチメディア応答に対応しているかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理系统 204可以通过各种方式来确呼叫方设备 120是否支持多媒体响应。

処理システム204は、様々な方法で発呼者装置120がマルチメディア応答に対応しているかどうかを判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当呼叫被建立时,呼叫响应系统 131确是提供多媒体响应还是语音响应。

呼が確立されると、着呼応答システム131は、マルチメディア応答を提供すべきか、または音声応答を提供すべきかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于 SIP INVITE,呼叫响应应用服务器 114确呼叫方设备 120是否支持多媒体响应。

SIPのINVITEに応じて、着呼応答アプリケーション・サーバ114は、発呼者装置120がマルチメディア応答に対応しているかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以由设备 1202和网络 1208执行多个确认步骤,以便配置 IP地址。

IPアドレスを設するために、多くの検証ステップが、デバイス1202およびネットワーク1208によって実行されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由网络 1208提供给设备 1202的前缀 1,设备 1202可以产生CGA(Y)地址 (前缀 1::Y)。

ネットワーク1208によってデバイス1202へプレフィクス1が提供されると、デバイス1202は、CGA(Y)アドレス(プレフィクス1::Y)を生成しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语 IR或可见光被可替换地使用并且不应当被限制为一个或另一个。

IRまたは可視光という用語は、代替え的に使用され、いずれか一方に限的であるべきでない。 - 中国語 特許翻訳例文集

SPDT调光器电路 6MIR、6M-2和 6M可以被安装在标准 AC电箱中并被布线为标准的通常使用的电气布线,而不对基本有线电气系统进行任何改变; 并且三端双向可控硅开关元件可以被开启用于依赖于给国家、州或区的额 AC电压标准以 94%-96%效率给诸如灯具的设备供电。

上の説明から、SPDT調光器回路6MIR、6M−2および6Mは、基本的な配線電気システムにどんな変更も加えることもなしに、標準的な電気ACボックス中に取り付け、標準的な一般に使用される電気配線に配線することができ、しかもトライアックは、所の国、州または地域の格AC電圧標準に依存して94〜96%の効率で照明器具などの電気器具に電力を供給するようにオンにすることができることが明らかになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的电流传感器提供简单的低成本,并且如下面所阐述的,设置和操作简单。

本発明の電流センサは、簡単で低コストで、かつ以下で説明されるように設しおよび動作させるのが簡単なものを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在频道选择完成之后,可根据选 TV频道重新配置 DVB-H多媒体处理器解码器 (855)。

チャネル選択が完了される後に、DVB−Hマルチメディア・プロセッサ・デコーダは、選択TVチャネルに従って再構成されてもよい(855)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A是用于估计并且更新拉格朗日优化函数的示例的示例性处理的流程图。

【図4A】ラグランジュ最適化関数の例を推および更新する例示のプロセスの流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

[12]在 [11]的图像解码方法中,上述第二处理当所生成的运动矢量比阈值大时,按当前帧的预范围内的统计信息的发生概率从高到低的统计信息的顺序,分配短码,生成可变长度解码表,而且在所生成的运动矢量比阈值小时,按过去或将来帧的预范围内的发生概率从高到低的统计信息的顺序分配短码,生成可变长度解码表。

項11の画像復号方法において、前記第2処理は、生成した動きベクトルが閾値よりも大きいときは現フレームの所範囲内における統計情報の生起確率の高い統計情報の順に短い符号を割り当てて可変長復号表を生成し、また、生成した動きベクトルが閾値よりも小さいときは、過去又は未来フレームの所範囲内の生起確率の高い統計情報の順に短い符号を割り当てて可変長復号表を生成する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 [18]的图像解码装置中,例如上述可变长度解码表生成部对已解码的图像数据在上述确的预范围内算出的统计信息的发生概率和根据解码参数选择的初始发生概率进行加法运算,按加法运算 得到的发生概率从高到低的统计信息的顺序分配短码,生成可变长度解码表。

項18の画像復号装置において、例えば前記可変長復号表生成部は、復号済みの画像データの前記決した所範囲内で算出した統計情報の生起確率と、復号パラメータに基づいて選択された初期生起確率とを加算し、加算して得られた生起確率の高い統計情報の順に短い符号を割り当てて、可変長復号表を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

[32]在 [31]的图像编码方法中,上述第二处理,当生成的运动矢量比阈值大时,按当前帧的预范围内的统计信息的发生概率从高到低的统计信息的顺序,分配短码并生成可变长度编码表,而且,当生成的运动矢量比阈值大时,按过去帧或将来帧的预范围内的发生概率从高到低的统计信息的顺序分配短码并生成可变长度编码表。

項31の画像符号化方法において、前記第2処理では、生成した動きベクトルが閾値よりも大きいときは現フレームの所範囲内における統計情報の生起確率の高い統計情報の順に短い符号を割り当てて可変長符号表を生成し、また、生成した動きベクトルが閾値よりも小さいときは、過去又は未来フレームの所範囲内の生起確率の高い統計情報の順に短い符号を割り当てて可変長符号表を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 [38]的编码装置中,上述可变长度编码表生成部对已编码的图像数据在上述所确的预范围内算出的统计信息的发生概率和根据解码参数选择的初始发生概率进行加法运算,按加法运算得到的发生概率从高到低的统计信息的顺序,分配短码,生成可变长度编码表。

項38の符号化装置において前記可変長符号表生成部は、符号化済みの画像データの前記決した所範囲内で算出した統計情報の生起確率と、復号パラメータに基づいて選択された初期生起確率とを加算し、加算して得られた生起確率の高い統計情報の順に短い符号を割り当てて、可変長符号表を生成する処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,参照范围例如图 5A所示,事先确参照当前的编码对象块的周围。

ここで、参照範囲は、例えば図5Aに示すように、現在の符号化対象ブロックの周辺を参照するように事前に決めておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施方式 1至 3中,未特别说明直方图生成用的参照范围。

上記実施の形態1乃至3において、ヒストグラム生成のための参照範囲については特に固的に言及しなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施方式 1至 3中,关于生成直方图生成用的参照范围尤其没有特别说明。

上記実施の形態1乃至3において、ヒストグラム生成のための参照範囲については特に固的に言及しなかった。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在该实施例中,假设 MSO 20与接入网络段16结合使用 ARQ纠错过程。

しかしながら、本実施形態において仮するのは、MSO20はARQ誤り訂正プロセスを、アクセス・ネットワークセグメント16と共に利用することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外假设发生了改变本地网络段 28的丢失描绘的事件。

さらに、ローカルネットワークセグメント28の損失プロファイルを変更するイベントが発生すると仮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设 PG 24经由接入网络段 16接收来自 MSO 20的送往 CPE 26的多个媒体分组(步骤 506)。

PG24は、CPE26に向けられる複数のメディアパケットを、MSO20から、アクセス・ネットワークセグメント16を介して受信すると仮する(ステップ506)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是说明本发明第 3实施方式所涉及的传输通路响应推测器控制所用的流程图。

【図6】本発明の第3の実施形態に係わる伝送路応答推器の制御を説明するためのフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,PCS的参数包括设置用于任意数目的不同对象的结合值。

上記のとおり、PCSのパラメータは、任意の数の異なる目的のために設され得る関連付けられた値を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制返回块 602用以确是否接收到一个或多个附加的载入、编辑和 /或动作标签的选择。

制御はブロック602に戻り、1つ以上のロード、編集、および/または行動ラベル選択がさらに受信されるかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样一来,与待机体系 100b有关的各个电路 120b、130b的核心时钟 CC、内部总线时钟 RCb、外部总线时钟 NCb分别从“高”向“低”变更,待机体系 100b与变更后的低时钟信号同步动作,而且,中继决处理由与待机体系 100b不同的运用体系 100a执行,所以,中继决处理不受待机体系 100b再起动的影响而继续进行。

これにより、待機系100bに関する各回路120b、130bのコアクロックCCと、内部バスクロックRCbと、外部バスクロックNCbとの、それぞれが「高」から「低」に変更され、待機系100bは、変更後の低クロック信号に同期して動作する。 なお、中継決処理は、待機系100bとは異なる運用系100aによって実行されているので、中継決処理は、待機系100bの再起動の影響を受けずに、継続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

-举例来说,基于常规电子邮件SMTP或标准的万维网消息传递HTTP来确用于将电子信件发送到电子邮局 20的恰当处理

-通常の電子メールsmtpまたは標準ウェブメッセージングhttp等に基づいた - 中国語 特許翻訳例文集

图 17的 OFDM接收器与图 9的接收器不同之处在于,它在 FFT24之后添加了一个延迟时间估计部分 29。

図示のOFDM受信装置は、FFT24の後段に遅延時間推部29が配設されている点で、図9に示した機能構成とは相違する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而后时部分 35根据与阈值的比较,为包含在接收波中的延迟波的最大延迟时间计时。

そして、計時部35は、閾値との比較結果に基づいて、受信波に含まれる遅延波の最大遅延時間を計時する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 23所示,相关数值输出与阈值 TH进行比较,相关数值超过了阈值 TH的时间期间 T2被估计为延迟时间。

同図に示すように、相関値出力と閾値THが比較され、相関値が閾値THを越える期間T2が遅延時間として推される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于一给位置,使用包围对象中位置的小数据窗口来计算指纹函数;

所与の位置では、このフィンガプリント関数は、このオブジェクト中のバイト位置を囲む小さなデータウィンドウを使用して計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

32位散列被拆分成两个 16位数 sum1和 sum2,它们由以下过程更新:

この32ビットのハッシュが2つの16ビットの数sum1およびsum2に分割され、これらは、以下のプロシージャを想して更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于给随机散列函数匹配的概率为 2-c,导致平均信息块尺寸 C= 2c。

ランダムハッシュ関数の与えられたマッチングについての確率が2−Cであるので、平均チャンクサイズC=2Cがもたらされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,虽然在上述各实施方式中是从便携式电话 1的等待画面直接输入按照图 5的分配关系使登录信息数值化后的数字串,但也可以一旦打开信息检索画面,在其检索键字指栏中输入按照上述分配关系使登录信息数值化后的数字串并按下规的功能键。

例えば、上記各実施形態においては、携帯電話1の待ち受け画面から登録情報を図5の割当関係に従って数値化した数字列を直接入力するようにしていたが、一旦情報検索画面を開き、その検索キーワード指欄において登録情報を上記割当関係に従って数値化した数字列を入力して所の機能キーを押下するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

若不是 (在 S10000中是“否”),则重复 S10000的处理直至判断为接通了图像形成装置 100的电源为止。

もしそうでないと(S10000にてNO)、この処理はS10000へ戻されて、画像形成装置100の電源が投入されたと判されるまで待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则 (S10130中“否”),处理返回 S10110,重复 S10110的处理直至判断为输入了基于用户的要求为止。

もしそうでないと(S10130にてNO)、この処理はS10110へ戻されて、ユーザによる要求が入力されたと判されるまで待つ。 - 中国語 特許翻訳例文集

这次公开的实施方式不过为简单的例示,本发明不局限于上述的实施方式。

今回開示された実施の形態は単に例示であって、本発明が上述した実施の形態のみに限されるわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,读取控制部 120与各移动脉冲的输出时相应地切换 LED光源 210的点亮、熄灭。

また、読取制御部120は、各シフトパルスの出力タイミングに合わせて、LED光源210の点灯、消灯を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如能够设置双面打印、打孔、装订等作为图像处理设备 2的功能,并且在存储部件 15中存储了该信息。

画像処理装置2の機能としては例えば、両面印刷やパンチ、ステープル、などが設でき、その情報は記憶部15に格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

下一步,安装器关于所选择的打印机确是否已经获取了其配置信息 (步骤S14)。

次に、インストーラは、選択されたプリンタに関して、構成情報を取得したことがあるか否かを判別する(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16A、图 16B和图 16C是用于描述根据图 10中所示的装载参数的设置处理的记录在 ROM中的校正系数的示意图。

【図16】図10に示す出荷時パラメータの設処理に従ってROM30に登録された補正係数について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 471 472 473 474 475 476 477 478 479 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS