「定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 定の意味・解説 > 定に関連した中国語例文


「定」を含む例文一覧

該当件数 : 32834



<前へ 1 2 .... 473 474 475 476 477 478 479 480 481 .... 656 657 次へ>

在存储装置中存储有例如与第 1属性的属性值分别对应的第 2属性的属性值的多个记录时,CPU2000从在存储装置存储的多个记录中检索第 1属性的属性值与指条件一致的记录,通过读出该记录中存储的第 2属性的属性值,可得到与满足规条件的第 1属性对应的第 2属性的属性值。

例えば、第1属性の属性値に対し第2属性の属性値がそれぞれ対応付けられた複数のエントリが記憶装置に格納されている場合において、CPU2000は、記憶装置に格納されている複数のエントリの中から第1属性の属性値が指された条件と一致するエントリを検索し、そのエントリに格納されている第2属性の属性値を読み出すことにより、所の条件を満たす第1属性に対応付けられた第2属性の属性値を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据以上详述的本实施例的打印机 20,将多个像素作为 3原色的 RGB色空间的色数据来读取读取原稿 M,确读取的区域中的中和色边缘区域,对确的中和色边缘区域的像素,采用读取的一个色数据生成 RGB色空间的中和色像素数据,用该生成的中和色像素数据生成图像数据。

以上詳述した本実施形態のプリンター20によれば、複数の画素を3原色のRGB色空間の色データとして読取原稿Mを読み取り、読み取った領域のうち無彩色エッジ領域を特し、特した無彩色エッジ領域の画素に対して、読み取った1つの色データを用いてRGB色空間の無彩色画素データを生成し、この生成した無彩色画素データを用いて画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A和 6B是图示根据实施例的、在设置显示单元的辅助图像显示模式时的显示示例的图示;

【図6】本発明の実施の形態における表示部300のアシスト画像表示モード設時における表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从选行的像素 20输出的信号通过垂直信号配线 122被提供到列电路组 14。

選択行の各画素20から出力される信号は、垂直信号線122の各々を通してカラム回路群14に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一,当被连接到一垂直信号线 122的所有像素 20的选择晶体管 25被关断时,恒流源 30也被关断;

・1本の垂直信号線122に接続された画素20の全選択トランジスタ25をオフするときに電流源30もオフする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如一个或多个调制解调器 220(1)-220(v)可为全球位系统(GPS)接收机或电视接收机。

例えば、1又は複数のモデム220(1)〜220(v)は全地球測位システム(Global Positioning System)(GPS)受信機またはテレビジョン受信機であることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在本文所述的方法之间选择时可考虑各种考虑因素。

本明細書で説明された諸方法の間で選択する場合、種々の考慮が勘に入れられることが出来る。 - 中国語 特許翻訳例文集

唤醒模式 44可以使用例如蓝牙时钟和 /或软件时器,来纪录时间。

ウェイクアップモジュール44は、たとえば、ブルートゥースクロックおよび/またはソフトウェアタイマーを使用して時間を追跡することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 620中,低功率扫描模块 448确是否需要寻呼扫描。

ステップ620において、低電力スキャンモジュール448は、ページスキャンが必要であるかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后可以将来自第二基带滤波器 1325的输出信号输入到硬判决检测器 1335。

次いで、第2のベースバンドフィルタ1325からの出力信号は硬判検出器1335に入力され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集


硬判决检测器 1335可以具有 125KHz的采样率或其它的采样率。

硬判検出器1335は125KHzのサンプリングレートまたは他のサンプリングレートを有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

硬判决检测器 1335可以具有可编程的阈值,例如,在从 0到 255比特的范围内的。

硬判検出器1335は、たとえば、0から255ビットの範囲内のプログラム可能なしきい値を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,本发明技术并不限于这些例子,并且适用于其它的通信协议和格式。

しかしながら、本技術は、これらの例に限されず、他の通信プロトコルおよびフォーマットに当てはまる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当理解的是,所公开的过程中的步骤的具体次序或层次示出了示例性方法。

開示したプロセスにおけるステップの特の順序または階層は、例示的な手法の一例であることが理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于设计偏好,应当理解的是,所述过程中的步骤的具体次序或层次可以重排。

設計上の選好に基づいて、プロセスにおけるステップの特の順序または階層は並べ替えることができることが理解されよう。 - 中国語 特許翻訳例文集

仅仅为了示例说明,参照以下附图描述本发明的具体实施例的若干方面。

例証のみの目的として、本発明の特の実施形態いくつかの側面が、以下の図面を参照して説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,从四个子块 A、B、Y与 W中选择一数量的子块 (即,图 5B的步骤 206)。

まず、4個のサブブロックA、B、YとWの中からある数のサブブロックが選択される(即ち、図5Bのステップ206)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述互换包括将具有 N个比特的选单元的第 i比特与第 (N-i+1)比特互换,其中 i为自 1至 N/2的运行索引。

交換は、Nビットを有する選択された第iビットと第(N−i+1)ビットの交換を含み、iは1からN/2の運行インデックスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于子块 A与 Y,选择前 (first)N/6个与 N/3个单元,且在每一选单元中,互换第一个比特与最后一个比特。

サブブロックAとYにとって、最初のN/6とN/3ユニットが選択され、選択された各ユニット中の最初と最後のビットが交換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于子块 B与 W,选择最后 N/6个与 N/3个单元,且对每一选单元,互换第一个比特与最后一个比特。

サブブロックBとWにとって、最後のN/6とN/3ユニットが選択され、選択された各ユニット中、最初と最後のビットが交換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13说明可包含在根据本发明而配置的无线装置内的某些组件。

【図13】図13は、本開示により構成される無線デバイス内に含めることができる一のコンポーネントを示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将理解,权利要求书不限于上文所说明的精确配置和组件。

請求項は、上述される正確な構成及びコンポーネントに限されないことが理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

请注意,广播数据 213被分配而不考虑信道的边界(boundary)。

の放送データ213は、各チャネル別に境界周波数201とは関係なく割り当てられていることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,可以在接收带宽 (8MHz)内接收前导码而不被分割。

このような場合、1つの特の受信帯域(8MHz)内にプリアンブルがセグメンテーション(segmentation)されないことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,附图可不绘制给装置 (例如,设备 )或方法的所有组成部分。

このように、図面は任意の装置(例えば、デバイス)あるいは方法の構成要素を必ずしも全て図示しているわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的方法,还包括: 通过对邻居小区之间的信号进行时间偏移来控制时。

2. ネイバーセル間の信号を時間オフセットすることによってタイミングを制御することをさらに備える、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

DL数据分组传输时间单元被假设为包括 14个 OFDM符号 110的子帧。

下向きリンクデータパケット伝送時間ユニットは、14個のOFDMシンボル110を備えているサブフレームであるものと仮する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1的方法,其进一步包括根据电缆载波的状况设置所述补充序列的长度。

2. ケーブル・キャリア状態に従って前記相補シーケンスの長さを設するステップをさらに含む、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6图解了根据本发明一示范性实施例的用于执行 2D/3D图像确的帧的平均值之间的关系。

図6は、本発明の一実施形態による二次元/三次元映像鑑別のために利用されるフレーム別平均の関係を図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将所述第一差值 diffM1和第二差值 diffM2之和除以所述第三差值diffM3和常数 c之和来获得统计值差值比值 DM。

統計値変化度比率DMは、第1変化度diffM1と第2変化度diffM2との和を、第3変化度diffM3と数cとの和で割った値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意图 2仅示出了图像形成装置 1的硬件配置的一个典型示例,这个示例不是限制性的。

なお、図2は、画像形成装置1の一般的なハードウェア構成を例示したものであり、これに限されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于来自 NFC令牌 3的设置关联信息的请求,OS 27向 NFC令牌 3请求关联信息。

NFCトークン3からのアソシエーション情報の設の要求に応答して、OS27は、NFCトークン3に対してアソシエーション情報を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的配置使得可以省略在设置关联信息时的用户认证。

この構成により、アソシエーション情報を設するときのユーザ認証を省略することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及通信装置、无线通信系统和设置关联信息的方法。

本発明は、通信装置、無線通信システムおよびアソシエーション情報設方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出其中分布常数电路 (distributed constant circuit)被用在谐振单元中的高频耦合器的配置示例的示图;

【図7】図7は、共振部に分布数回路を用いた高周波結合器の構成例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在 S102中判出前后块的同步头与可以纠正中间块的同步头的条件不一致时,参照前后块的块类型字段 (S111),判能否从前后块的块类型字段推测中间块的同步头的值,也就是说前后块的同步头及块类型字段是否与可以纠正中间块的同步头的条件一致(S112)。

一方、S102において、前後のブロックの同期ヘッダが中間ブロックの同期ヘッダを訂正できる条件に一致しないと判された場合、前後のブロックのブロックタイプフィールドを参照し(S111)、前後のブロックのブロックタイプフィールドから、中間ブロックの同期ヘッダの値を推測可能か、すなわち、前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドが中間ブロックの同期ヘッダを訂正できる条件に一致するか否かを判する(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

计时器 118由诸如日期和时间的时间信息或者在主系统 101和副系统 102的控制下,测时间间隔。

タイマー118は、日時や時刻などの時間情報やメインシステム101やサブシステム102の制御によって時間間隔を計測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来将参照图 2描述设置副系统 102的操作模式的通信控制处理的过程。

次に、図2を参照して、サブシステム102の動作モードを設する通信制御処理の流れを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S206中,装置将在步骤 S205中选择的操作模式设置为副系统 102的操作模式。

ステップS206において、先のステップS205で選択された動作モードがサブシステム102の動作モードとして設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S314中,装置根据在步骤 S313中选择的操作模式来设置副系统 102的操作模式。

ステップS314において、先のステップS313で選択された動作モードにしたがって、サブシステム102の動作モードが設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

主系统状态检测单元 105在有效载荷被传送到主系统 101的时,启动计时器 118。

メインシステム状態検出部105は、ペイロードがメインシステム101へ引き渡されたタイミングでタイマー118を起動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S413中,装置根据在步骤 S412中选择的操作模式来设置副系统 102的操作模式。

ステップS413で、先のステップS412で選択された動作モードにしたがって、サブシステム102の動作モードが設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S607中,将上述在步骤 S606中选择的电力水平设置为副系统 102的操作模式。

ステップS607において、先のステップS606で選択された省電力レベルがサブシステム102の動作モードとして設される。 - 中国語 特許翻訳例文集

副系统状态检测单元 111读取计时器118的测值 (计时器值 ),并将计时器 118复位。

サブシステム状態検出部111は、タイマー118の計測値(タイマー値)を読取り、タイマー118をリセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S708中,装置将上述在步骤 S707中选择的电力水平设置为副系统 102的操作模式。

ステップS708において、先のステップ707で選択された省電力レベルを、サブシステム102の動作モードとして設する。 - 中国語 特許翻訳例文集

副系统 102在对应于电力水平 4的操作模式下进行通信处理。

ここで、サブシステム102の動作モードとしては、省電力レベル4の動作モードで通信処理を行うものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S807中,装置将上述在步骤 S806中选择的电力水平设置为副系统 102的操作模式。

ステップS807において、先のステップS806で選択された省電力レベルを、サブシステム102の動作モードとして設する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果副系统 102确主系统 101的操作速率等于或大于 80% (步骤 S902中“是”),则处理进行到步骤 S903。

サブシステム102が、メインシステム101の稼働率が80%以上であると判断した場合(S902−Yes)、処理はステップS903に進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果副系统 102确操作速率小于 80% (步骤 S902中“否”),则处理进行到步骤S910。

一方、ステップS902において、稼働率が80%未満であると判断された場合(S902−No)、処理はステップS910へ進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与之不同,如果装置确有效处理能力小于第一水平 (步骤 S904中“否”),则处理进行到步骤 S910。

一方、実効スループットが第一レベル未満であると判断された場合(S904−No)、処理はステップS910に進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 473 474 475 476 477 478 479 480 481 .... 656 657 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS