「宛」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 宛の意味・解説 > 宛に関連した中国語例文


「宛」を含む例文一覧

該当件数 : 675



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>

那个计划内容的副本已经发送到了客人您的邮箱中了,所以请确认一下。

そのご予約内容の控えをお客様のメールに送信しましたのでご確認ください。 - 中国語会話例文集

账单上的收件人姓名不是个人的名字,必须是公司的名字。

請求書の名は個人名ではなく、必ず会社名でもらってください。 - 中国語会話例文集

请好好的确认内容,发送到对应港口的住址。

よく内容をご確認頂き、該当の港に対応する住所に発送してください。 - 中国語会話例文集

在资料的依赖内容栏里注明变更的内容,发给担当部。

書類の依頼内容欄に変更内容を明らかにして、担当部署てに発行する。 - 中国語会話例文集

如果您还有其他什么疑问的话,能请您发邮件给我吗?

他に何か質問がございましたら、私にメールをいただけますでしょうか? - 中国語会話例文集

有关详细内容,希望您可以跟下面的联系人直接咨询。

詳細については、以下の担当者に直接お問合せ下さいますようお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集

意见、感想以及关于企划的建议请发送到这边的地址。

ご意見・ご感想・企画に関するご提案はこちらの先までお願いします。 - 中国語会話例文集

4月以后有事的话,请联系本公司营业部的铃木。

4月以降、ご連絡の際は弊社営業部の鈴木てにお願いいたします。 - 中国語会話例文集

今后不想收到通知的话请联系下面的邮箱地址。

今後ご案内がご不要の場合、下記メールアドレスにご連絡下さい。 - 中国語会話例文集

关于业务协作的询问是在这边的窗口没错吧?

業務提携などに関する問い合わせはこちらの窓口てで間違いないでしょうか。 - 中国語会話例文集


有可能是运送时出现了问题或者是我写错了收件人的地址。

配達時にトラブルがあったか、あるいは私が先を書き誤ったのかもしれません。 - 中国語会話例文集

向登记的邮箱发送了确认您预约内容的邮件。

ご予約内容の確認のメールを登録メールアドレスにお送りしました。 - 中国語会話例文集

再者,在下行线路频带信息表 2010中,由 OLT200的监视控制部 244登录多个各LLID中的目标 MAC地址和目标 IP地址。

さらに、下り回線帯域情報テーブル2010には、OLT200の監視制御部244が各LLIDにおける先MACアドレスと先IPアドレスを複数登録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,监视控制部 244将 10G-OLT部 240所提取的目标 MAC地址、目标 IP地址及 LLID存储于 10G下行频带信息表 2010-10和 1G下行线路频带信息表 2010-1的双方中。

このとき、監視制御部244は、10G−OLT部240が抽出した先MACアドレス、先IPアドレス及びLLIDを10G下り帯域情報テーブル2010−10と1G下り回線帯域情報テーブル2010−1の両方に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,监视控制部 244将 1G-OLT部 241所提取的目标 MAC地址、目标 IP地址及 LLID存储于 10G下行频带信息表 2010-10和 1G下行线路频带信息表 2010-1的双方中。

同様に、監視制御部244は、1G−OLT部241が抽出した先MACアドレス、先IPアドレス及びLLIDを10G下り帯域情報テーブル2010−10と1G下り回線帯域情報テーブル2010−1の両方に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 8102中目的地是单播地址时,数据包传送控制部 81将输入数据包的目的地地址的值和地址存储部 82的值进行比较 (8103)。

ステップ8102で先がユニキャストアドレスであった場合、パケット転送制御部81は、入力パケットの先アドレスの値をアドレス格納部82の値と比較する(8103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户按下 OK键 64的情况下 (在步骤 S15中为“是”),再接收方删除部 712把存储在再接收方存储部 721中的传真号删除 (步骤 S16)。

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS15;YES)、再先削除部712は再先記憶部721に記憶されているファックス番号を削除する(ステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,此后即使用户按下再接收方键 63,由于再接收方存储部 721没有存储传真号,所以在输入栏 61中不会显示传真号。

つまり、この後、ユーザが再先キー63を押下しても、再先記憶部721はファックス番号を記憶していないため、入力欄61にファックス番号が表示されることがない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,如果输入操作部 6从用户接收到注销操作 (在步骤 S24中为“是”),则再接收方删除部 712判断在再接收方存储部 721中是否存储有注销的用户名 (步骤 S25)。

そして入力操作部6がユーザからログアウト操作を受け付けると(ステップS24;YES)、再先削除部712は再先記憶部721にログアウトしたユーザ名が記憶されているか否か判別する(ステップS25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户按下 OK键 64的情况下 (在步骤 S27中为“是”),再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的、与注销的用户相对应的传真号和用户名 (步骤 S28)。

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS27;YES)、再先削除部712は再先記憶部721に記憶されているファックス番号及びユーザ名を削除する(ステップS28)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,此后即使用户选择再接收方键 63,由于再接收方存储部 721没有存储传真号,所以不会在输入栏 61中显示传真号。

つまり、この後、ユーザが再先キー63を選択しても、再先記憶部721はファックス番号を記憶していないため、入力欄61にファックス番号が表示されることがない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户按下 OK键 64的情况下 (在步骤 S35中为“是”),再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的传真号 (步骤 S36)。

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS35;YES)、再先削除部712は再先記憶部721に記憶されているファックス番号を削除する(ステップS36)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户按下了 OK键 64的情况下 (在步骤 S15中为“是”),再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的传真号 (步骤 S16)。

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS15;YES)、再先削除部712は再先記憶部721に記憶されているファックス番号を削除する(ステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户按下 OK键 64的情况下 (在步骤 S35中为“是”),再接收方删除部 712删除通过步骤 S23存储到再接收方存储部 721中的传真号 (步骤 S36)。

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS35;YES)、再先削除部712は再先記憶部721に記憶されているファックス番号を削除する(ステップS36)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户按下 OK键 64的情况下(在步骤 S27中为“是”),再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的、与注销的用户相对应的传真号和用户名 (步骤 S28)。

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS27;YES)、再先削除部712は再先記憶部721に記憶されているファックス番号及びユーザ名を削除する(ステップS28)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用户按下了 OK键 64的情况下 (步骤 S15为“是”),再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的传真号 (步骤 S16)。

ユーザがOKキー64を押下した場合(ステップS15;YES)、再先削除部712は再先記憶部721に記憶されているファックス番号を削除する(ステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到通知的 TCP发送目的地缓存控制单元 206,对于网络协议控制单元 207,进行与接收终端 210的 IP地址对应的 TCP发送目的地缓存的设定。

通知を受けたTCP先キャッシュ制御部206は、ネットワークプロトコル制御部207に対して、受信端末210のIPアドレスに対応するTCP先キャッシュの設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

-应用可以能够直接访问 SMSC(例如,通过使用 SMPP),并基于 (SMPP)请求发送多个目的地,而 SMSC可以发送具有所述多个目的地的计费请求。

− アプリケーションが、(例えばSMPPを使用することにより)SMSCに直接アクセスして、複数の先を1つの(SMPP)要求に含めて送信できる一方で、SMSCが、複数の先を含む課金要求を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

路由部 27参照安全通信帧的目的地地址,为了向目的地地址进行多跳传送,取得应该送到的下一跳的通信装置的地址。

ルーティング部27は、セキュアな通信フレームの先アドレスを参照し、先アドレスへマルチホップ伝送するために届けるべき次ホップの通信装置のアドレスを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通信帧认证部26根据认证成功了的安全通信帧的目的地地址是通信装置 S(根据不是发给自身的 ),而把安全通信帧向路由部 27提供。

また、通信フレーム認証部26は、認証に成功したセキュアな通信フレームの先アドレスが通信装置Sであることを受けて(自身でないことを受けて)、セキュアな通信フレームをルーティング部27へ与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文中所使用,DL指代在 AP处发起的目的地为 AT的通信,而 UL指代从 AT发起的目的地为 AP的通信。

本明細書で使用されるように、DLは、APから開始されATに先指定された通信を称する一方、ULは、ATから開始されAPに先指定された通信を称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,如果它不是下行动作消息,则如菱形 138所确定地,如果它是目的地消息,则仅当该接收消息的设备是最终目的地才执行动作,如框 140所示。

反対に、下り動作メッセージでない場合、菱形138で決定されるように先メッセージの場合、ブロック140に示されるようにメッセージを受信する装置が最終的な先である場合にのみ、動作が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

邮件网关 106针对每个发送目的地域来管理邮件,当发往某个域的邮件无法发送时,发往上述域的邮件滞留。

メールゲートウェイ107は、送信先ドメインごとにメールを管理しており、あるドメインのメールが送信できないと、上記ドメインのメールが滞留する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在上述的例子中,被调换排列成与检索键即数字串“6264”完全一致的收件方登录名“Nami”、“Mami”成为上位,而仅部分一致的收件方登录名“NamiNakano”、“Namie Sato”、“Namihei Kimura”、“Mami Ueda”、“Mamiko Fukuda”、“Chinami Ono”、“Miyuki Namikawa”成为下位。

例えば、上記の例では、検索キーである数字列「6264」と完全一致した先登録名「Nami」、「Mami」が上位に、部分一致のみの先登録名「Nami Nakano」、「Namie Sato」、「Namihei Kimura」、「Mami Ueda」、「Mamiko Fukuda」、「Chinami Ono」、「Miyuki Namikawa」が下位になるように並べ替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在完全一致的收件方登录名以及仅部分一致的收件方登录名各自的组内例如按字符码顺序进行排序即可。

なお、完全一致した先登録名および部分一致のみの先登録名のそれぞれのグループ内においては例えば文字コード順にソートするようにすれば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2的 PUCI系统还包括用于将呼叫传送至目的地的呼叫会话控制功能 (CSCF)600,以及作为一个目的地的用户设备 (UE B)700。

図2のPUCIシステムは、呼を先に転送するための呼セッション制御機能(CSCF)600と、1つの先として機能するユーザ装置(UE B)700とをさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在基于 IP协议执行通信的情况下,通信部件 54可以参考接收分组中包括的目的地 IP地址和目的地端口号,并将图像数据等输出到接收存储器部件 55。

例えば、IPプロトコルに基づく通信を行う場合には、通信部54は、受信パケットに含まれる先IPアドレス及び先ポート番号を参照し、画像データ等を受信メモリ部55へ出力することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是例示在步骤 S3-005中执行的针对从目的地表中选择的目的地设置认证信息的处理的示例。

図8は、ステップS3−005の処理である、先表から選択された先の認証情報を設定する処理の一例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S8-002和 S8-003中,CPU 201通过参照在 HD 210中存储的认证设置信息,来检查从目的地表中选择的目的地的认证方法的设置。

ステップS8−002、003では、HD210に記憶されている認証設定情報を参照し、先表から選択された先に対する認証方法の設定を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S8-003中,CPU 201通过参照认证设置信息,来检查关于是否继承发送认证中使用的认证信息作为针对从目的地表中选择的目的地的认证方法的设置。

ステップS8−003では、認証設定情報を参照し、先表から選択された先に対する認証方法として、送信認証時の認証情報を引き継ぐか否かの設定を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,处理进入步骤 S3-003,在步骤 S3-003中,CPU 101确定是否设置了一个或多个目的地、并且用户是否指示目的地选择的完成。

続いてステップS3−003に進み、1件以上の先が設定されていて、ユーザから先選択の完了を指示されたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果完成发送目的地选择 (步骤S3-003:是 ),则处理进入步骤 S3-004。

ここで、送信先選択が完了している場合、ステップS3−004へ進み、そうでない場合はステップS3−001へ戻り、更に送信先選択操作を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则 (步骤 S3-004:否 ),处理进入步骤 S3-010。

ステップS3−010では、先表に予め登録されている各送信先に対応する認証情報を読み込んで、認証情報リストへ追加し、ステップS3−007へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果要使用 SMB协议发送的目的地的数量与要使用 FTP协议发送的目的地的数量之和在作为预设的上限数量 n(n≥ 1)的范围之内 (步骤 S3-005:是 ),则处理进入步骤 S3-006。

送信に用いるプロトコルがSMBである先の件数と、送信に用いるプロトコルがFTPである先の件数との総和が、予め設定された上限数であるn(n≧1)の範囲である場合、ステップS3−006へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,在本实施方式中,对下述方法进行说明,该方法为: 通过与用于使显示控制部 711在显示部 9的输入栏 61中显示存储在再接收方存储部 721中的传真号的规定操作不同的方法,来操作再接收方键 63(例如持续选择再接收方键 63规定时间以上 (长时间按下 )等 ),以使再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的传真号。

まず本実施の形態では、表示制御部711が再先記憶部721に記憶されたファックス番号を表示部9の入力欄61に表示させるための規定の操作とは異なる方法で再先キー63を操作する(例えば、再先キー63を所定時間以上選択し続ける(長押しする)等)ことによって、再先削除部712が再先記憶部721に記憶されているファックス番号を削除する方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,虽然在本实施方式中,在注销后,显示控制部 711在显示部 9上显示确认画面 52,根据由用户输入的指示的内容,使再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部721中的、与注销的用户相对应的传真号和用户名,但是,在再接收方存储部 721中存储有注销的用户名的情况下,也可以不用由用户进行指示,就使再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的、与由注销的用户相对应的传真号。

尚、本実施の形態では、ログアウト後に表示制御部711が表示部9に確認画面52を表示させ、ユーザによる指示入力の内容に応じて再先削除部712が再先記憶部721に記憶されたファックス番号及びユーザ名を削除することとしたが、再先記憶部721にログアウトしたユーザ名が記憶されている場合、ユーザによる指示無しで再先削除部712が再先記憶部721に記憶されたファックス番号を削除するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,在存储在再接收方存储部 721中的传真号的删除次数为规定次数以上时,或长时间按下了再接收方键 63时,显示控制部 711使用于向用户确认是否可以删除存储在再接收方存储部 721中的传真号的确认画面 52在显示部 9上显示。 但是,也可以不显示该确认画面 52,就使再接收方删除部 712删除存储在再接收方存储部 721中的传真号。

尚、本実施の形態では、再先記憶部721に記憶されているファックス番号の削除回数が所定回数以上であるとき、又は再先キー63が長押しされたとき、表示制御部711は再先記憶部721に記憶されているファックス番号の削除可否をユーザに確認するための確認画面52を表示部9に表示させることとしたが、この確認画面52の表示無しで再先削除部712が再先記憶部721に記憶されたファックス番号を削除するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地讲,在本通信系统中,在所述目的地 IP地址是相向服务器的 IP地址时,地址转换部将所述发送源 IP地址转换为只能在第 2网络内使用的私有 IP地址,在所述目的地 IP地址是所述服务器的目的地时,地址转换部将所述发送源 IP地址从私有 IP地址转换为全局 IP地址。

より具体的には、本通信システムにおいて、アドレス変換部は、前記先IPアドレスが対向サーバのときに前記送信元IPアドレスを第2網内でのみ使用されるプライベートIPアドレスに変換し、前記先IPアドレスが前記サーバの先のときに前記送信元IPアドレスをプライベートIPアドレスからグローバルIPアドレスに変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

再接收方键 63用于调用最近发送传真时使用的接收方的传真号,如果用户按下再接收方键 63,则控制部 71读出存储在再接收方存储部 721中的传真号,显示控制部 711使该传真号显示在输入栏 61中。

先キー63は、直近でファックス送信した相手のファックス番号を呼び出すためのキーであり、ユーザが再先キー63を押下すると制御部71は再先記憶部721に記憶されているファックス番号を読み出し、表示制御部711がそのファックス番号を入力欄61に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,在用户输入把存储在再接收方存储部 721中的、与注销的用户相对应的传真号删除的指示的情况下,再接收方删除部 712删除登录过的用户使用的传真号和用户名,所以此后即使其他的用户按下再接收方键 63,也不会显示传真号,可以保护隐私和安全。

そして、ユーザが再先記憶部721に記憶されているファックス番号を削除する指示入力をした場合、再先削除部712はログインしていたユーザが使用したファックス番号及びユーザ名を削除するため、その後別のユーザが再先キー63を押下してもファックス番号が表示されることがなく、プライバシーやセキュリティを守ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 13 14 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS