「实」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 实の意味・解説 > 实に関連した中国語例文


「实」を含む例文一覧

該当件数 : 24803



<前へ 1 2 .... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 .... 496 497 次へ>

对于这个事,考虑了什么样的对策?

この事実に対して、どんな対応策が考えられますか? - 中国語会話例文集

现今计算机联机时系统已经广泛普及。

今日ではオンラインリアルタイムシステムは広く普及してきている。 - 中国語会話例文集

公司认定了我的力充分,录用了我。

会社は私の実力が十分であるとしてキャリア採用してくれた。 - 中国語会話例文集

展示着很多化石和恐龙的物模型。

多くの化石や恐竜の実物大模型が展示されていた。 - 中国語会話例文集

曾经写英语论文特别辛苦,但确是很有意义的时间。

英語の論文を書くことは大変でしたが、有意義な時間でした。 - 中国語会話例文集

谢谢你希望来我们公司习。

弊社へのインターンシップを希望していただきありがとうございます。 - 中国語会話例文集

但是说在的,高中生的时候想要这样的道具了。

でも実を言うと高校生の時こんな道具が欲しかった。 - 中国語会話例文集

希望什么时候能现你在日本的公演。

いつかあなたの日本公演が実現することを願っています。 - 中国語会話例文集

我寻找了各种方便用而且价格便宜的词典。

私が使いやすくて価格が安い、いろんな辞書を探しました。 - 中国語会話例文集

我昨天因为感冒请假了,但其是表哥来了。

僕は昨日風邪で休みましたが、いとこは来ていました。 - 中国語会話例文集


我们公司正在施分层教育培训新员工。

我が社は、新入社員に階層別教育訓練を実施しています。 - 中国語会話例文集

那个手术能够在这个患者身上施。

その手術は、この患者については行うことができる。 - 中国語会話例文集

发给各个人的基础年金号是从1997年1月开始行的。

各人に付与される基礎年金番号は1997年1月から導入された。 - 中国語会話例文集

成本计算基准是关于成本计算的践规范。

原価計算基準は原価計算に関する実践規範となっている。 - 中国語会話例文集

做大公司做不到的小额服务,来现差别化。

大手企業にはできない少額サービスを行い、差別化を図る。 - 中国語会話例文集

提供大公司做不到的小额服务,现差异化。

大手企業にはできない少額サービスを提供し、差別化を図る。 - 中国語会話例文集

日本在过去的10年中际工资大幅下降。

日本では過去10年で実質賃金が大幅に下がった。 - 中国語会話例文集

你诚且真挚的态度给了我很深的感动。

あなたの誠実で真摯な態度は、私に感銘を与えました。 - 中国語会話例文集

如果那个是事的话,我就不能在那个泳池游泳。

もしそれが事実の場合、そのプールで泳ぐことが出来ない。 - 中国語会話例文集

上,她在大学毕业之后仍然留在了福冈。

事実、彼女は大学を卒業した後も福岡に残りました。 - 中国語会話例文集

际上她从大学毕业后也留在了福冈。

実際彼女は大学を卒業した後も福岡に残りました。 - 中国語会話例文集

新的事已经被学者们发现了。

新しい事実が学者たちによって既に発見されている。 - 中国語会話例文集

我们公司发行了以工厂为担保的物担保债。

当社は工場を裏付けとして物上担保債を発行した。 - 中国語会話例文集

收购之前对那个公司施了法务尽职调查。

買収に先立ちその会社の法務デューデリジェンスを実施した。 - 中国語会話例文集

我们让他们理解了以下事

私たちは彼らに下記の事実を理解をしてもらうことができました。 - 中国語会話例文集

我们让他们理解了上述事

私たちは彼らに上述の事実を理解をしてもらうことができました。 - 中国語会話例文集

他们看起来似乎在追求着让他们更加充的东西。

彼らは彼らをもっと充実させる物を求めているように見える。 - 中国語会話例文集

他们在寻找着让他们更加充的东西。

彼らは彼らをもっと充実させる物を探している。 - 中国語会話例文集

本公司的商品因为长时间的际业绩而有很高的信赖性。

当社製品は長い実績による高い信頼性がある。 - 中国語会話例文集

不管面对什么样的问题我都必须诚地回答。

どんな質問にも正直に答えなければならない。 - 中国語会話例文集

我们想在坚的根基上开展新事业。

われわれはしっかりした土台の上に新規事業を始めたい。 - 中国語会話例文集

运用田口方法来现低成本高品质。

タグチメソッドを活用し、更なる高品質と低コストを実現します。 - 中国語会話例文集

为了现这个梦想,现在的我有三个任务。

この夢を叶えるために今の私には3つの課題があります。 - 中国語会話例文集

要证这两件事的因果关系很难。

その二つの事柄の因果関係を立証するのは難しかった。 - 中国語会話例文集

隐藏性失业者隐藏了日本失业率的际状况。

隠れ失業者が日本の失業率の実態を隠蔽している。 - 中国語会話例文集

验的目的是了解市场的可能性。

実験の目的は、マーケットのポテンシャルを知ることです。 - 中国語会話例文集

他们事上照顾了所有我们生活的所有事情。

彼らは事実上、私たちの生活のすべての面倒を見てくれた。 - 中国語会話例文集

话,我正愁着该买哪个才是明智的。

正直なところ、どれをどれだけ買うのが賢明か、悩んでいるところです。 - 中国語会話例文集

计算际收益要扣除通货膨胀率。

実質所得は、物価上昇率を差し引いて計算されている。 - 中国語会話例文集

法院认定了两件商品间有质上的相似性。

裁判所は二つの商品の間に実質的類似性を認めた。 - 中国語会話例文集

今年,劳动者年际收入减少了0.3%。

今年、勤労者の年間の実収入は0.3%減少した。 - 中国語会話例文集

我因为太在意这件情以至于都没考虑她的事情。

事件のことが気がかりで、彼女のことを考えてやれなかった。 - 中国語会話例文集

他诚的生活方式是我人生的榜样。

彼の誠実な生き方が、私の人生の見本になりました。 - 中国語会話例文集

不能因为是政策投资就行形式上的认可。

政策投資だからといって型通りの承認をしていてはいけない。 - 中国語会話例文集

看上去他们好像在寻找能让他们充的东西。

彼らは彼らをもっと充実させる物を求めているように見える。 - 中国語会話例文集

董事作为受托人的责任肩负忠义务。

取締役は受託者の責任として忠実義務を負う。 - 中国語会話例文集

弄清楚了A人为提高B的股价这一事

Aが人為的にBの株価の吊上げを行っていたことが判明した。 - 中国語会話例文集

对于她来说他看起来一点都不诚

彼女にとって彼はまったく誠実ではないように見えるのです。 - 中国語会話例文集

销售基准是基于际主义的手法的典型例子。

販売基準は、実現主義に基づく手法の典型的な例である。 - 中国語会話例文集

与货币报酬相比,非货币报酬很难现可视化。

金銭報酬に比べて、非金銭報酬を可視化することは難しい。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 .... 496 497 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2025 GRAS Group, Inc.RSS