意味 | 例文 |
「客人」を含む例文一覧
該当件数 : 357件
快把屋子整一下,客人马上就要来了。
早く部屋を片づけなさい,お客がすぐ来ます. - 白水社 中国語辞典
在服务员的指引下,客人们很快入座了。
給仕に導かれて,客たちはさっと席に着いた. - 白水社 中国語辞典
我们向客人鞠躬表示致敬。
我々はお客さんにお辞儀して敬意を表わした. - 白水社 中国語辞典
醉了一碗虾招待客人。
碗1杯のエビを酒漬けして客をもてなす. - 白水社 中国語辞典
我如果拉到了客人,就会迅速决定哪里应该怎么走以避开堵车,如果堵车了,也不会跟客人发牢骚哦。
客を乗せたら、素早く何処をどう走るか決めて渋滞を避ける、渋滞にはいったら客に愚痴をこぼさないようにしているよ。 - 中国語会話例文集
6月4日已经跟客人约好了,不过因为您没跟我联络具体事宜所以请客人改成了6月5日。
6月4日にお客さんと約束していましたが、あなたから詳細の連絡がないので6月5日に変更してもらいました。 - 中国語会話例文集
日本的店员为了给客人留下好印象而这么说。希望购物的客人还会再次光临而这么说。
日本の店員は、店のイメージをよくするためによくそう言います。買い物客がまた来店することも期待してそう言います。 - 中国語会話例文集
刚才,有一位叫做山田先生/小姐的客人预定了位置。
先ほど、山田さんというお客様が席を予約されました。 - 中国語会話例文集
于是聚集了1名中国人和我4名家人的客人。
それで中国人1人と私の家族4人の客が集まった。 - 中国語会話例文集
待客之心是指始终为客人着想。
おもてなしの心とはお客様のことを考えぬくことです。 - 中国語会話例文集
他们为了让客人高兴,设法努力创新。
彼らはお客さんを喜ばせるために創意、工夫をして努力しています。 - 中国語会話例文集
饭后饮料要在撤走菜肴之后提供给客人。
食後の飲み物は、料理を下げてからお客様に提供する。 - 中国語会話例文集
有客人的时候不能去吃午饭吗?
お客さんがいる間は昼食を食べに行けないのですか? - 中国語会話例文集
那个盒子里有几张客人的名片。
そのケースには何枚かお客様の名刺が入っていました。 - 中国語会話例文集
本公司不接受客人擅自退货或者更换。
当社ではお客様都合による返品・交換は承っておりません。 - 中国語会話例文集
请你最优先考虑对客人的照顾以及他们的安全。
お客様への心遣いと安全を最優先に考えてください。 - 中国語会話例文集
應該知道到底是什麼讓客人無法感到滿足。
何が顧客を満足させ不満にするのかを知るべきだ。 - 中国語会話例文集
我们决定尽快得到客人的反馈。
私たちはなるべく早く客からフィードバックを得る決まりにしています。 - 中国語会話例文集
我们努力尽快获得客人的反馈。
私たちはなるべく早く客からフィードバックを得られるように努めます。 - 中国語会話例文集
请就关于客人的评论向我报告一下。
お客様からのコメントについて私に報告して下さい。 - 中国語会話例文集
客人的详细信息可以通过主页进行告知。
ゲストの詳細情報は、ホームページにて告知することができます。 - 中国語会話例文集
那家超大型店铺总是挤满了买东西的客人。
その超大型店はいつも買い物客で混雑している。 - 中国語会話例文集
请输入按照每位乘客人头检查的行李数量。
乗客ごとにチェックした荷物の数を入力してください。 - 中国語会話例文集
员工对于在宾馆住宿的客人更加的上心。
スタッフはホテルの宿泊客に対してもっと気遣うべきだった。 - 中国語会話例文集
因为会妨碍别的其他客人,所以请关上门。
他のお客様の迷惑になりますので、ドアを閉めて下さい。 - 中国語会話例文集
拍摄照片的时候请不要给其他客人添麻烦。
写真を撮影するときは、他のお客様に迷惑をかけないでください。 - 中国語会話例文集
我们公司发送客人的访问名单。
我々の会社によるお客様の訪問リストを送付します。 - 中国語会話例文集
我们拿到的工资是客人在支付的。
私たちがもらっている給料はお客様が払っている。 - 中国語会話例文集
尽力给客人带来最小的麻烦。
お客様へのご迷惑を最小限に留めるため尽力しております。。 - 中国語会話例文集
也许因为比别的店卖的便宜所以客人很多。
他店より安く売っているからか客が多いですね。 - 中国語会話例文集
到入住之前都联络不上的客人很多。
チェックインまでに連絡がつかないお客様が多い。 - 中国語会話例文集
在之前的地方做过接待客人、收银和清扫。
以前の職場では、接客やレジ打ち、清掃などを行っておりました。 - 中国語会話例文集
把方巾作为礼物送给购买了商品的客人。
商品をご購入いただいた方には、ハンカチをプレゼントします。 - 中国語会話例文集
请报告这个资料,确认客人的情况。
この資料を報告して、お客さんの状況を確認願います。 - 中国語会話例文集
正好是从一年前开始,海外的客人增加了很多。
丁度1年前から海外のお客様が非常に増えました。 - 中国語会話例文集
让客人陷入混乱,真的非常抱歉。
お客様を混乱させてしまい、まことに申し訳ございません。 - 中国語会話例文集
弊公司从客人那得到了以下的要求。
弊社クライアント様より次のような要望を頂戴しております。 - 中国語会話例文集
修理品的往返运费由客人承担。
修理品の往復送料はお客様側でご負担頂きます。 - 中国語会話例文集
在客人您认可之前不管多少次都会免费修改。
お客様に納得して頂けるまで何度でも無償で作り直します。 - 中国語会話例文集
负责人一定会确认从客人那得到的意见。
お客様から頂いたご意見は担当の者が必ず確認いたします。 - 中国語会話例文集
我们以满足每位客人的服务为目标。
お客様一人一人がご満足いただけるサービスを目指しております。 - 中国語会話例文集
现在在皮肤科接受治疗的客人请不要使用。
現在皮膚科で治療を受けている方はご利用をお控え下さい。 - 中国語会話例文集
给预约了的客人准备了预约优惠。
ご予約頂いた方へ予約特典をご用意しております。 - 中国語会話例文集
为每一位客人提出最合适的服务方案。
お客様一人ひとりに最適なサービスをご提案いたします。 - 中国語会話例文集
这家店会为客人调制他们喜欢的鸡尾酒。
そのお店は、客の好きなカクテルを作ってくれます。 - 中国語会話例文集
不得不考虑如何从市中心召集客人。
どのようにして都心から集客するのか考えなくてはなりません。 - 中国語会話例文集
看到了一般客人所不能看到的展览品。
一般のお客は、見ることができない展示品が見れた。 - 中国語会話例文集
有一个客人拿着多个的代码的可能性吗?
一人の客が複数のコードを持つ可能性はありますか。 - 中国語会話例文集
客厅里静悄悄的,表示客人还没有来。
客間がひっそりしていて,(それは)客がまだ来ていないことを示している. - 白水社 中国語辞典
她正打叠着精神,准备招待客人。
彼女は無理に気を引き立てて,客を迎える用意をしている. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |