意味 | 例文 |
「客户」を含む例文一覧
該当件数 : 1794件
控制单元 22根据控制程序通过 CPU的操作控制客户端装置 20的各单元。
制御部22は、制御プログラムに従ったCPUの動作により、クライアント装置20の各部の制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
程序管理按钮 32指令卸载在客户端装置 20中安装的装置程序。
プログラム管理ボタン32は、クライアント装置20にインストールされている機器プログラムのアンインストールを指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如在通用 OS 121中包括根据第一实施例的客户端装置 20的控制单元 22。
上述した第1の実施形態による、クライアント装置20における制御部22は、例えばこの汎用OS121に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及一种用于管理程序的程序管理系统、程序管理方法、客户端及程序。
本発明は、プログラムの管理を行うプログラム管理システム、プログラム管理方法、クライアントおよびプログラムに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端装置 3包括监视显示器和扬声器作为集成一体的或者单独的输出设备。
クライアント装置3は、一体又は別体の出力デバイスとして、モニタディスプレイやスピーカ等を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,客户端装置 3的用户可以观看和聆听如所述那样分发的内容数据。
これにより、クライアント装置3のユーザは、配信されてくるコンテンツデータを見聞きすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,客户端装置 5设有仅是必需的最小限度的用户接口。
しかし、クライアント装置5には、ユーザインターフェースとしては必要最小限しか設けられていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送部 14和接收部 15用作通过网络 6与每个客户端装置 2建立通信的部件。
送信部14及び受信部15は、ネットワーク4を介した各クライアント装置2との間での通信部として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,根据本实施例的客户端装置 5可以是用于音乐分发的网络终端装置。
本実施の形態のクライアント装置5としては、例えば音楽配信用のネットワーク端末装置を想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A是装置的示意图,并且客户端装置 5具有如图所示的非常简单的配置。
この図3(a)は模式的なものであるが、クライアント装置5は図示のように非常に簡易な構成とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在将描述根据本实施例的客户端装置 5的功能配置,尤其是控制部 21的功能配置。
本実施の形態のクライアント装置5の機能構成、特に制御部21の機能構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,客户端装置 5可以具有如图 3A所示的简单配置,因此可以用简单的配置和较小的尺寸以低成本提供该装置。
このため図3(a)のような簡易な構成のクライアント装置5が実現でき、低コスト化、構成の簡略化、小型化等が容易となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端装置 5的控制部 21如以上参考图 5所述具有登记管理部 95的功能。
クライアント装置5の制御部21には、図5で述べたように登録管理部95としての機能を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然以上已经描述了根据本发明实施例的客户端装置 5执行的处理,但是可以按各种方式来修改本发明。
以上、実施の形態のクライアント装置5の処理について説明してきたが、本発明はさらに多様な変形例が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,在本示例性实施方式中,多个客户端装置 10和打印服务器 12通过通信部件 16相互连接。
本実施の形態では、図1に示すように、複数のクライアント装置10とプリントサーバ12とが通信手段16を介して接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端装置 10产生图像形成信息,用于使打印机 14形成图像,以将图像形成信息发送到打印服务器 12。
クライアント装置10は、プリンタ14に画像を形成させるための画像形成情報を生成してプリントサーバ12に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出根据实施例的管理紧张客户端安全引导和认证模块中的逻辑的框图。
【図2】一実施形態における、管理テンションクライアントセキュアブートおよび認証モジュールにおけるロジックを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该具体示例中,用户可尝试访问在个人计算机 (PC)上运行的客户端110。
この特定の例においては、ユーザはパソコン(PC)上で実行されているクライアント110にアクセスを試みることとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文中描述的系统的逻辑可在 ME客户端安全引导和认证模块 210中实现,如图 2所示。
ここで説明するシステムのロジックは、図2に示すMEクライアントセキュアブートおよび認証モジュール210に実装することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所讨论,远程移动设备 120以安全、受信任的关系与 PC客户端进行交互。
上述したように、遠隔モバイルデバイス120は、セキュア且つ信頼性のある関係でPCクライアントと相互作用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所讨论,远程客户端认证模块 230可被具现化在管理引擎固件中。
上述したように遠隔クライアント認証モジュール230は、管理エンジンファームウェアに具現化されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在所示实施例中,认证可以是远程客户端认证模块 230的职责。
例示されている実施形態では、認証とは、遠隔クライアント認証モジュール230の機能であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
认证可以是管理引擎210中的 PC客户端 windows登录模块的职责。
認証とは、管理エンジン210のPCクライアント・Windows(登録商標)・ログイン・モジュールの機能であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
-匿名化服务 120知道客户端的身份,但不具有对上下文或货币报酬的访问权;
・匿名化サービス120はクライアントの識別情報を知っているが、コンテキストや金銭的報酬へのアクセスはもたない; - 中国語 特許翻訳例文集
NRCS客户端 22通过 MOS协议的 NRCS网络被连接到播放列表数据库 11和 NRCS数据库服务器 21。
NRCSクライアント22は、MOSプロトコルのNRCSネットワークを介して、プレイリストデータベース11、NRCSデータベースサーバ21に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接收 CS 6b处,收集器将通过 LAG链路 8接收到的分组转发到 MAC客户端。
受信側CS6bで、コントローラは、LAGリンク8を介して受け取ったパケットをMACクライアントへ転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用这种安排,使得 LAG 2内多个链路 8的存在对对等 CS 6相应的 MAC客户端是透明的。
この配置によれば、LAG2内の複数のリンク8の存在は、ピアCS6の夫々のMACクライアントの夫々にとってトランスペアレントにされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在传统的 LAG 2中,与每个聚合器 4相关联的 MAC客户端执行服务级别分组转发。
従来のLAG2において、サービスレベルパケット転送は、各アグリゲータ4に関連するMACクライアントによって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
BEB生成的传统的 IS-IS LSP包含用于 BEB所宿留的任意 /所有 MAC客户端的相应 I-SID。
BEBによって生成される従来のIS−IS LSPは、BEBによってホスティングされるいずれかの/全てのMACクライアントのための夫々のI−SIDを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,该方法可提供来用于包括服务器模式中的 UICC在内的芯片卡和多个客户端之间的通信。
また、本方法は、サーバモードにある、UICCを含むチップカードと、いくつかのクライアントとの間の通信に提供されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
1.一种用于移动无线电通信设备中服务器模式中的芯片卡和每个都具有相同 IP地址的多个客户端中的任意一个或多个客户端之间的通信的方法,所述方法包括: 为所述客户端中的每个创建一个套接字,其中每个套接字被绑定到一个客户端端口;
1. サーバモードにあるチップカードと、各々が同じIPアドレスを有する複数のクライアントのいずれか1つまたは複数との間の、移動無線通信装置内での通信方法であって、前記の複数のクライアントの各々について、クライアントポートに結びつけられるソケットを生成することと、クライアント識別子を、結びつけられている複数のクライアントポートの各々に関連付けることと、前記チップカードが前記の複数のクライアントを区別することができるように、前記チップカードが前記各クライアント識別子を利用できるようにすることと - 中国語 特許翻訳例文集
3.如权利要求 1或 2所述的方法,其中所述多个客户端设置在所述移动无线电通信设备中。
3. 前記複数のクライアントが前記移動無線通信装置内に備えられている、請求項1または2に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
从上面将理解,本发明提供了一种机制,通过该机制,例如服务器模式中的 UICC可以可靠地与每个都具有相同 IP地址的多个客户端中的一个或多个客户端通信,并且还提供了另一种机制,该机制允许支持基于 BIP信道的 UDP,使得每个客户端可以包括 UDP客户端,并且服务器模式中的 UICC可以包括 UICC UDP服务器。
上記したことから理解されるように、本発明は、各クライアントがUDPクライアントを含むことができ、サーバモードにあるUICCがUICC UDPサーバを含むことができるように、例えば、サーバモードにあるUICCが、各々が同じIPアドレスを有する複数のクライアントのうちの1つまたは複数と確実に通信できる機構だけでなく、UDPを、BIPチャネルを経てサポートすることを可能にする機構も提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
将看到,随后对第二 UDP客户端应用 42进行类似的信令 58、60和标识符分配 62。
わかるように、同様の信号伝達58、60、および識別子の割り当て62が次に第2のUDPクライアントアプリケーション42のために行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
UICC 46随后向 ME 44发送接收数据命令 68,以便提取来自 UDP客户端 40的数据。
UICC46は次に、UDPクライアント40からデータを取得するために、データ受信コマンド68をME44に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
ME 44随后可以通过向 UDP客户端发送确认消息 72来确认正确发送了数据。
ME44は次に、そのUDPクライアントに確認応答メッセージ72を送信することによって、データが正確に送信されたことを確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后对该连接的接收和使能的确认作为信令 108被从 ME 44返回到第二客户端42。
受信と接続のイネーブル化の確認が、ME44から第2のクライアント42への信号伝達108として返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在确认中,ME已向第一和第二客户端 40、42分配了两个不同的端口号。
確認として、MEは第1のクライアント40および第2のクライアント42に2つの異なるポート番号を割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集
■‘31’-‘39’=在支持 UDP服务器模式中的 UICC的情形中,UDP客户端应用标识符 (1-9);
・「31」から「39」=UDPサーバモードにあるUICCがサポートされている場合の、UDPクライアントアプリケーション識別子(1から9)。 - 中国語 特許翻訳例文集
-图 5是带有一个用户代理客户机和三个用户代理服务器的 SIP架构的示意图;
【図5】1つのユーザエージェントクライアントと3つのユーザエージェントサーバとを伴うSIPアーキテクチャの概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了在根据本发明的同步之前和之后保持三个 SIP对话的客户端中的能量消耗。
図4は、本発明に従う同期の前後の、3つのSIPダイアログを維持するクライアント端末におけるエネルギー消費を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
应用程序的一部分在客户端装置 (例如,移动电话 )处执行,而另一部分在远程服务器处执行。
アプリケーションの一部がクライアント装置(例えば携帯電話)で実行され、別の部分がリモートサーバで実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示第 1实施方式中的通信切换处理前后各客户端 CL进行无线通信而使用的频带的图;
【図5】通信切り換え処理前後における各クライアントCLによる無線通信の使用周波数帯を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是用于描述其中服务器创建画面的客户机 -服务器系统的视图。
図1は、サーバが画面生成を行うクライアントサーバシステムについて説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当从服务器 SV1向客户机 CL1发送画面时,使用固定的 UI(用户界面 )传送模式。
サーバSV1からクライアントCL1に画面が送信されるに際しては、固定されたUI(User Interface)転送方式が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,偶尔,信息处理设备 200被称为 ROP客户机,信息提供设备 100被称为 ROP服务器。
また、情報処理装置200をROPクライアントと称することもあり、情報提供装置100をROPサーバと称することもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于后一种可选简档,服务器使得客户机清楚需要支持哪个简档以解释它意欲提供的 ROP。
後者のoptional profileについて、サーバは自分の提供したいROPはどのprofileをサポートしていれば解釈できるかをクライアントにわかるようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在已经发售了几年的日美市场,为了迎合客户的需要,预定要进行电池交换项目的商讨。
発売から数年経過した日米市場では、ユーザーのニーズに答える為、バッテリー交換プログラムの検討を行う予定です。 - 中国語会話例文集
本公司会和贸易公司一起拜访客户,实施自己公司的用于汽车零件的润滑油的技术服务。
当社では商社と一緒に顧客を訪問し、自社の自動車部品用グリ-スの技術サ-ビスを行います。 - 中国語会話例文集
亲密的客户关系给企业带来的好处之一就是可以预知顾客需求。
カスタマーインティマシーがもたらす企業にとっての利益のひとつは、顧客のニーズを予想することができるということである。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |