「容」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 容の意味・解説 > 容に関連した中国語例文


「容」を含む例文一覧

該当件数 : 7344



<前へ 1 2 .... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 .... 146 147 次へ>

列表131包括上述空数据 (在图 2所示的示例中为数据 C96、C100)。

コンテンツリスト131の中には、上記したように空データ(図2に示した例では、データC96、C100)が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

BIVL是用于由服务提供设备 100向信息处理设备 300提供包括空数据的内列表的服务的示例。

BIVLは、サービス提供装置100が情報処理装置300に空データを含むコンテンツリストを提供するサービスの一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以灵活地处置不能正常显示包括空数据的内列表的信息处理设备 300。

また、空データを含むコンテンツリストの表示を正常に行うことができない情報処理装置300に柔軟に対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

朝下纸张排出路径便于取出介质 S,因为介质 S返回到插入方向。

また、フェイスダウン排出経路は、媒体Sが挿入方向に戻ってくるため媒体Sの取り出しを易とする経路である。 - 中国語 特許翻訳例文集

会通过邮件发送了根据以上内制作的详细资料和工程表,请多多关照。

以上により作成致しました、詳細資料および工程表をメール送信いたしますので、何卒宜しくお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集

铃木先生/小姐很易变得消极,感觉会错误理解你的言行并令关系恶化。

鈴木さんはネガティブになりやすく、あなたの言動を悪く捉えては関係を悪化させそうです。 - 中国語会話例文集

那条路上的监控摄像头拍到了嫌疑人胜又的车子,这也成了逮捕的决定性因素。

その経路にある防犯カメラに勝又疑者の車が写っていたことも逮捕の決め手となりました。 - 中国語会話例文集

因为老师说这本书很易读懂所以买了,但是读了之后发现是很难懂的书。

先生が読みやすいと言っていたからこの本を買ったのだが、読んでみたらとても分かりづらい本だった。 - 中国語会話例文集

复合零售这个词语是,用来形那种独特的零售形态而在日本诞生的。

コングロマーチャントという言葉は、その独特な小売形態を表すために日本で生まれた。 - 中国語会話例文集

财务杠杆比率越高那个企业的金融市场走向就越易被左右。

ファイナンシャルレバレッジが高ければ高いほど、その企業は金融マーケット動向に左右され易くなる。 - 中国語会話例文集


这个网站上的内,作为版权法准许的为个人使用而复制,可以下载到电脑上。

このWebサイトのコンテンツは、著作権法で認められた私的使用のための複製として、PCにダウンロードすることができます。 - 中国語会話例文集

如果你原意承担一定程度的外汇变动风险,投资高利息的美元标价的债券也是一种选择。

ある程度の外国為替変動リスクを許できるのであれば、利率の高いドル建て債券への投資も選択肢の一つである。 - 中国語会話例文集

虽然长途旅行似乎让他很疲惫,但是我很高兴看到他带着笑回到我们的家。

長旅で彼はとても疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。 - 中国語会話例文集

虽然似乎长途飞行让他很累,但是我非常高兴看到他带着笑回到我们的家。

長時間フライトで彼はとても疲れているようでしたが、笑顔で私たちの家に帰ってきたことを嬉しく思います。 - 中国語会話例文集

你就是我一直寻找的人,每当你笑的时候我就想看到你更多的笑

あなたは私が探していた人で、あなたが笑うたびに私はもっとあなたの笑顔が欲しくなる。 - 中国語会話例文集

马桶圈因为是塑料做的易受到细微的损伤,遗憾的是一旦受损伤就无法修复了。

便座は、プラスチックでできているため細かい傷が付きやすく、一度傷が付くと残念ながら修復できません。 - 中国語会話例文集

特别是在晚上和清晨,大声说话和脚步声易产生很大的声响,所以请大家注意。

特に、夜間早朝の大声での会話、足音等については響き易い為お控え頂くようお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集

看着花儿般笑青春洋溢的中学生,想起了我的中学时代。

花が咲くような笑顔で青春を過ごしている中学生をみて、自分の中学時代を思い出しました。 - 中国語会話例文集

我的话,因为内向所以到现在还是在你面前紧张到光保持笑就耗尽了全部精力。

私はどちらかというと控えめだから、未だにあなたを目の前にして緊張で笑顔でいることが精いっぱいです。 - 中国語会話例文集

罗林斯回顾展期间,舒尔茨美术馆将关闭收藏有非洲美术的常设区。

Rollinsの回顧展の期間中、Schulzの、アフリカ美術の常設コレクションを収する一画は閉鎖される。 - 中国語会話例文集

为了谈谈关于结果的事情,打算在5月5日这周开一次会,详细内定下来之后再与您联系。

結果を話し合うことができるように、5月5日の週に会議の予定を入れるつもりなので、詳細が決まったらご連絡します。 - 中国語会話例文集

当初预定的事项一部分发生了改变。有关详细内请参照添加资料。

当初予定していたアジェンダの一部が変更になりました。詳細については添付資料を参照下さい。 - 中国語会話例文集

由于收到的附件太大无法接收。能用文本文件发给我吗?

いただいた添付ファイルの量が大きすぎて受信できませんでした。テキストファイルとして送りなおしてもらえますか? - 中国語会話例文集

今天收到的商品与订单相比少了几个,这个可以另外再送过来吗?

本日、受け取った商品について、発注内と比べていくつか足りないものがありましたが、それは別便で届きますか? - 中国語会話例文集

索引制作者为了使使用者能方便地找到想要的内而制作索引。

索引作成者は使用者が簡単に探しているものを見つけられるように索引を作成する。 - 中国語会話例文集

她精神上受的打击很大,她不说不笑,面板滞。

彼女が精神上こうむった打撃はとても大きく,彼女はしゃべりもせず笑いもせず,無表情である. - 白水社 中国語辞典

做这种事,不能强迫,逼掯紧了,易出事了。

このような事をやるのに,無理強いするのはいけない,やいのやいのとせき立てると,(問題が起こりやすい→)とかく問題が起こる. - 白水社 中国語辞典

不忍卒读((成語))

(文章の内が悲惨であったり書き方が下手であったりして)卒読するに堪えられない,さっと読み終えるに忍びない. - 白水社 中国語辞典

飞檐走壁((成語))

(旧小説中で忍者の早業を形して)軒を飛び越え壁を伝って走る,身のこなしが飛ぶ鳥のように敏捷である. - 白水社 中国語辞典

劳改队((略語))

‘劳动改造管教队’;監獄外の労働改造に適する‘劳改犯’を収して農業・工業・土木建設などの労働に服させる施設. - 白水社 中国語辞典

三分像人,七分像鬼。((ことわざ))

(人に似ているよりも,ずっと多く幽霊に似ている→)貌がひどく醜い,痛めつけられ二度と見られないほどである. - 白水社 中国語辞典

恕不招待

(劇場・レストランなどで幼児の入場を断わる場合)入場できませんのでご了承ください,ご赦ください. - 白水社 中国語辞典

驷马高车((成語))

(権勢を持つ人の外出時の豪奢な状況を形し;4頭立てで高い屋根のある立派な馬車→)地位が高く生活が豪奢である.≒高车驷马. - 白水社 中国語辞典

卧榻之侧,岂他人鼾睡。

(自分のベッドのそばで他人がグーグーいびきをかいて寝るのを許せようか→)他人が自分の勢力範囲を犯すのを許せない. - 白水社 中国語辞典

意向书

(個人・団体・部門の間で取り交わす,一定の目的に到達するための方法・措置・段取りなどを内とした)意向書,趣意書. - 白水社 中国語辞典

有棱有角

(顔などが)角張っている,顔つきが厳しい,人柄が方正で筋道を曲げない,言葉が鋭くて赦がない,非常に厳しい,鋭気・才気があふれている. - 白水社 中国語辞典

战略村

中越戦争でベトナム民衆のゲリラ活動を封じるために民衆を村落に強制的に閉じこめ外界との接触を遮断した特殊な収所. - 白水社 中国語辞典

这种视频游戏可被实现为处理器可读数据和 /或指令,所述数据和 /或指令存储在存储器 402中或者存储在其它处理器可读媒介中,例如与大量存储装置 415相关联的介质。

そのようなテレビゲームは、メモリ402に記憶可能なプロセッサ可読のデータおよび/または命令として実装されてもよいし、あるいは、大量記憶装置415と関連するような他のプロセッサ可読媒体として実装されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,通过毫米波 (尤其当与各固定位置之间或以已知位置关系的信号传输联系使用时 ),可以易地屏蔽毫米波,防止毫米波泄露到外部,使用用于传输的低可靠性的载波,并且由此防止电路规模的增大。

しかしながら、ミリ波では(特に固定位置間や既知の位置関係の信号伝送との併用時は)、ミリ波は易に遮蔽でき、外部に漏れないようにでき、安定度の低い搬送波を伝送に使用することができ、回路規模の増大を抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16为伴随根据示例性实施方式的图像处理程序和校正图像检测例程 /程序的处理内的说明的图,示出了校正前图像和校正后图像的示例的正面图;

【図16】実施の形態に係る画像処理プログラムおよび修正画像検出処理ルーチン・プログラムの処理内の説明に供する図であり、修正前画像および修正後画像の一例を示す正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,发送信道 400A是这样的发送信道,其发送第一形式的发送信号并且具有第一发送频带 (数据发送量 ),第一形式的发送信号保证获得与发送数据相同的数据作为接收数据。

すなわち、この伝送路400Aは、受信データとして送信データと同一のデータを得ることが保証された第1の形態の伝送信号を伝送するための伝送路であり、第1の伝送帯域(データ伝送量)を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,发送信道 400B是这样的发送信道,其发送第二形式的发送信号并且具有第二发送频带 (数据发送量 ),第二形式的发送信号不保证获得与发送数据相同的接收数据作为接收数据。

すなわち、この伝送路400Bは、受信データとして送信データと同一のデータを得ることが保証されていない第2の形態の伝送信号を伝送するための伝送路であり、第2の伝送帯域(データ伝送量)を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是能够监视包括多个内窗口的多媒体呈现的示例性监视单元的方框图; 并且其可被用来实现图 1的示例性媒体内监视系统;

【図2】複数のコンテンツ・ウィンドウを含むマルチメディア・プレゼンテーションを監視することが可能であり、かつ図1の例のメディア・コンテンツ監視システムの実装に使用できる監視ユニットの例のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.如权利要求 5所述的方法,其中所述二值转换阈值对应于与所述多个内窗口中的一个内窗口的人类可察觉高亮显示相应的像素亮度值或像素色度值中的至少一个。

6. 前記二値変換閾値は、前記複数のコンテンツ・ウィンドウのうちの1つの、人間が知覚可能な強調に関連付けされたピクセル・ルミナンス値またはピクセル・クロミナンス値のうちの少なくとも1つに対応する、請求項5に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,基于信道量估计,移动站 102计算 PMI(预编码矩阵索引 )、信道质量指示器 (CQI)和秩模式,它们在反馈数据结构中在上行链路中被从移动站 102反馈 (在 210处 )到基站 100。

一実施例では、チャネル量評価に基づいて、移動局102は、PMI(プレコーディングマトリックス・インデックス)、チャネル品質インジケータ(CQI)、及びランクモードを算出する。 これらは、移動局102から基地局100にアップリンクのフィードバックデータ構造として、(210で)フィードバックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,定期广播的新闻节目一般不在节目指南中包括它们的内的详细说明,这是因为直到广播时才可以设定该内

例えば、ブロードキャストの時間までにコンテンツが設定されていないかもしれないので、定期的にブロードキャストされるニュース番組は、一般的に、番組ガイド中に、そのニュースのコンテンツの詳細な記述を含めない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,移动设备 102可以在向移动设备的用户提供用户界面的同时呈现内,以基于用户输入来中断广播内的显示。

1つの実施形態では、移動体デバイス102は、コンテンツをレンダリングする一方で、ユーザ入力に基づいてブロードキャストのコンテンツの表示を中止するために、移動体デバイスのユーザに対してユーザインターフェースを提供するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图 5是示出了访问内项目的至少多个部分的方法 500的示例的流程图,该内项目具有匹配诸如在示例系统 100中的用户简档的事件。

例えば、図5は、例示的なシステム100において行われるような、ユーザプロファイルにマッチングしたイベントを持つコンテンツアイテムの少なくとも一部にアクセスする方法500の例を図示しているフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以按照类似的方式从视频服务器 126下载内; 在一个实施方式中,媒体内被提供作为下载至客户端 130的文件;

コンテンツは同様の方法でビデオサーバー126からダウンロードされるようになっており、一実施例としてメディアコンテンツはクライアント装置130にファイルとしてダウンロードされることで提供され、別の実施例としてメディアコンテンツはクライアント装置130にストリーム送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,特定的销售商 36a,其在做吹雪机的买卖,可以将天气内标识符和时间标识符输入到天气分析单元 12中,以便请求被预期在下周遭受至少 10英寸雪的美国的所有空间位置列表。

たとえば、除雪車の販売業務を行う特定のベンダ36aは、気象内識別子および時間識別子を気象解析ユニット12に入力して、次週に少なくとも10インチの積雪が予測される合衆国内の空間位置全てのリストを要求することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 .... 146 147 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS