「容」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 容の意味・解説 > 容に関連した中国語例文


「容」を含む例文一覧

該当件数 : 7344



<前へ 1 2 .... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 .... 146 147 次へ>

8.根据权利要求 1所述的移动通信装置,其中所述存储的媒体内包含一组媒体内类别中的至少一个,该组媒体内类别包括: 广告;

8. 前記格納されたメディアコンテンツは、広告、スポーツクリップ、ハイライト、スコア、インタビュー、ニュースクリップ、ヘッドライン又はこれらの組み合わせを含むメディアコンテンツのカテゴリのグループのうち少なくとも1つを有する、請求項1に記載の移動通信デバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,对于图 3所示的实施例,实时媒体内数据流 310代表提取的实时媒体内,其被插入到用于经由图 2的用户接口 210输出的输出媒体内数据流 320。

従って、図3に示す実施例では、リアルタイムのメディアコンテンツのデータストリーム310は、抽出されたリアルタイムのメディアコンテンツを表し、これは、図2のユーザインタフェース210を介して出力するため、出力されるメディアコンテンツのデータストリーム320に挿入される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这种方式,尤其在移动通信装置体验突然的全部实时内数据丢失时,可以改善输出实时媒体内和存储的媒体内之间的过渡。

このように、特に移動通信デバイス(UE)が急激な完全なリアルタイムコンテンツのデータロスを経験した場合に、リアルタイムのメディアコンテンツの出力と格納されたメディアコンテンツの出力との間の遷移が改善されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,实时媒体内数据流 410代表提取的实时媒体内,其将被插入到输出媒体内数据流 420中以用于经由用户接口210输出。

更に、リアルタイムのメディアコンテンツのデータストリーム410は、抽出されたリアルタイムのメディアコンテンツを表し、抽出されたリアルタイムのメディアコンテンツは、ユーザインタフェース210を介して出力するため、出力されるメディアコンテンツのデータストリーム420に挿入される。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于丢失的实时媒体内 440的后续接收,信号处理逻辑 208则可将恢复的实时媒体内 440插入到用于经由用户接口 210输出的输出媒体内数据流 420中。

失われたリアルタイムのメディアコンテンツ440の後の受信に応じて、信号処理ロジック208は、ユーザインタフェース210を介して出力するため、回復したリアルタイムのメディアコンテンツ440を出力されるメディアコンテンツのデータストリーム420に挿入してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将参考示出了本发明的实施例的图 1A至 8C更完整地描述在包括能够执行数据通信的设备的网络中用于向设备提供内服务的内服务管理装置和内服务管理方法。

以下、図1Aないし図8Cを参照しつつ、データ通信が可能なデバイスが含まれたネットワークで、デバイスに対してコンテンツ・サービスを提供するためのコンテンツ・サービス管理装置及びコンテンツ・サービス管理方法の多様な実施形態について詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 220中,收集并管理关于内的内属性信息、关于设备的设备属性信息、关于设备的至少一个用户的用户属性信息、和内使用历史信息中的至少一个。

段階220で、コンテンツについてのコンテンツ属性情報、デバイスについてのデバイス属性情報、デバイスの少なくとも1人のユーザについてのユーザ属性情報及びコンテンツ利用履歴情報のうち少なくとも1つが収集されて管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以搜索其中内购买 /保持历史信息 318当中的存储位置与设备属性信息 330当中的关于内位置的信息一致的设备,因而第一设备 322可以从设备 324、326和328当中找到的设备接收期望的内 335。

例えば、コンテンツ買入れ/保有履歴についての情報318のうちの保存位置、及びデバイス属性情報330のうちのコンテンツ位置についての情報が一致するデバイスを検索し、第1デバイス322は、デバイス324,326,328から所望のコンテンツ335を提供されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 4A,在步骤 402中,接收对用户通过网上发现的感兴趣的内的内使用请求,并且设置感兴趣的内的调度使用。

図4Aの第2実施形態によるコンテンツ・サービス管理方法400のフローチャートによれば、段階402で、ユーザからウェブを介して検索された関心コンテンツに対する利用要請が受信され、関心コンテンツについて予約利用が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二设备 422比较内观看历史信息 418与调度的记录或观看时间信息 430。 当调度时间到达时,第二设备 422可以向广播服务提供装置 424请求调度的内提供,因而可以接收广播内 435。

第2デバイス422は、コンテンツ視聴履歴についての情報418と、予約録画または予約視聴時刻情報430とを比較し、予約時間になれば、放送サービス提供装置424に対して予約コンテンツ提供を要請することによって、コンテンツ435を伝送されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集


可替换地,如果第二设备 422向广播内提供装置 424提供调度的记录或观看时间信息 430,则广播内提供装置 424可以向第二设备 422发送在调度时间调度的广播内 435。

または、第2デバイス422が、予約録画または予約視聴時刻情報430を放送サービス提供装置424に提供すれば、放送サービス提供装置424は、予約時刻に予約された放送コンテンツ435を、第2デバイス422に伝送できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 603中,将内属性信息、关于第一设备的用户的用户属性信息和内使用历史信息中的至少一个与关于第一设备的设备属性信息相比较,以便搜索具有可由第一设备再现的格式的第一内

段階603で、コンテンツ属性情報、第1デバイスのユーザについてのユーザ属性情報、コンテンツ利用履歴情報のうち少なくとも1つと、第1デバイスについてのデバイス属性情報とを比較し、第1デバイスが再生できるフォーマットの第1コンテンツが検索される。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务管理装置可以控制应付费内的发送和接收,以使得设备 742、744、746和 748所属的第二网络 740的第二用户 745共享第一用户 735的应付费内

第5実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置は、第1ユーザの有料コンテンツを、デバイス742,744,746,748が属した第2ネットワーク740の第2ユーザ(ME)745が共有することができるように、有料コンテンツの送受信を制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 806中确定由于用户变得远离再现当前内的设备而使得再现当前内的设备和用户之间的距离大于预定的临界值,则在步骤 808中控制将内发送到网络的所有其它设备。

段階806の比較結果、ユーザが現在コンテンツを再生するデバイスから遠ざかり、デバイスとユーザとの距離が所定臨界値より大きくなる場合、段階808で、ネットワークの残りのデバイスにコンテンツが一括的に伝送されるように制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 8B,其是根据第六实施例的内服务提供和管理方法 810的示意图,孩子用户 812观看孩子的教育内 820,并且向服务供应商 818的教育专家 816提供孩子用户812的内观看历史信息 814。

図8Bの第6実施形態によるコンテンツ・サービス提供及び管理方法810の概要図によれば、子供812が幼児教育用コンテンツ820を視聴し、子供812のコンテンツ視聴履歴情報814が、サービス供給者818の教育専門家816に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当孩子需要移动到另一个地方同时观看他的或她的最喜爱的内时,孩子教育内服务管理装置可以允许孩子保持观看该最喜爱的内,因而引起孩子的注意。

幼児教育用コンテンツ・サービス管理装置によって、子供が好むコンテンツを視聴していて移動しなければならない場合、子供がコンテンツを続けて見られるようにすることにより、子供の注意力を呼び起こさせられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

30.根据权利要求 29所述的终端,其中当用户改变将要上传的内时,对应于内的改变,所述控制器实时改变用于使能内的上传的信息。

30. 前記制御部は、ユーザーによってアップロードするコンテンツが変更される場合、前記変更されたコンテンツに対応して、コンテンツのアップロードが可能なアップロードサイトの情報を実時間で変更することを特徴とする請求項29に記載の端末機。 - 中国語 特許翻訳例文集

42.根据权利要求 41所述的方法,还包括: 当用户改变将要上传的内时,对应于内的改变,实时改变用于使能上传所述内的信息。

42. ユーザーによってアップロードするコンテンツが変更される場合、前記表示段階は、前記変更されたコンテンツに対応して、コンテンツのアップロードが可能なアップロードサイトの情報を実時間で変更することを特徴とする請求項41に記載の端末機のコンテンツアップロード方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4(A)是表示收在词典 DC_1的面部图案的一个例子的图解图,(B)是表示收在词典 DC_2的面部图案的一个例子的图解图,(C)是表示收在词典 DC_3的面部图案的一个例子的图解图。

【図4】(A)は辞書DC_1に収められた顔パターンの一例を示す図解図であり、(B)は辞書DC_2に収められた顔パターンの一例を示す図解図であり、(C)は辞書DC_3に収められた顔パターンの一例を示す図解図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,词典 DC_1所收的面部图案对应于正立的姿势,词典 DC_2所收的面部图案对应于向左倾斜 90°的姿势,词典 DC_3所收的面部图案对应于向右倾斜 90°的姿势。

ここで、辞書DC_1に収められた顔パターンは正立した姿勢に対応し、辞書DC_2に収められた顔パターンは左に90°傾斜した姿勢に対応し、辞書DC_3に収められた顔パターンは右に90°傾斜した姿勢に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述内的再现期间,当当前再现位置变为重要部分中的位置时,所述显示控制器 1通过转换在要被再现的内中包括的 2D图像的数据,生成 3D图像的数据,并将所述内的图像显示为 3D图像。

表示制御装置1は、コンテンツの再生中に、現在の再生位置が重要区間の位置になった場合、再生対象のコンテンツに含まれる2D画像のデータを変換することによって3D画像のデータを生成し、コンテンツの画像を3D画像として表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然已经说明了将要再现的内是 2D内的情况,但事先准备用于左眼的图像数据和用于右眼的图像数据的 3D内也可以被用作将要再现的对象。

以上においては、再生対象になるコンテンツが2Dコンテンツである場合について説明したが、左目用画像のデータと右目用画像のデータとがそれぞれあらかじめ用意されている3Dコンテンツが再生対象として用いられるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于媒体内服务器接收到的向客户端设备的用户输入,选择个人媒体内以供经由媒体内服务器从第一网关传输到第二网关。

メディアコンテンツサーバによって受信されたクライアントデバイスに対するユーザ入力に応答して、パーソナルメディアコンテンツは、メディアコンテンツサーバを介して、第1ゲートウェイから第2ゲートウェイまでの送信について選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此示例中,个人媒体播放器 110被配置为具有播放音频内例如 MP3文件或来自广播无线电台的内、显示视频和照片以及呈现其他内的能力。

この例では、パーソナル・メディア・プレーヤー110には、MP3ファイルのようなオーディオ・コンテンツまたは無線(over-the-air)ラジオ局からのコンテンツを再生し、ビデオおよび写真を表示し、他のコンテンツをレンダリングする処理機能(capabilities)が備えられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述装置消除导致在 ALM-MCU节点产生内回声的内数据包循环或重复,降低内回声并最小化会议会话延迟,实现沿 ALM路径的混合负载的分布。

説明する装置では、コンテンツパケットのループ、または、ALM−MCUノードにおけるコンテンツエコーにつながる重複が排除され、コンテンツエコーの低減および会議セッションの最小の遅延が達成され、ALM経路に従ってミキシング負荷を分散させることが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此示例中,具有增强比特深度 (例如,10/12比特 )的内被 MPEG-解码,并且然后在内被提供给显示器 640之前,该内根据颜色函数 (还可称为转换规范 )在转换处理器 630中被转换。

この例においては、拡張ビット深度、例えば、10/12ビットを有するコンテンツがMPEG復号され、このコンテンツがディスプレイ640に提供される前に、変換プロセッサ630においてColorFunction(変換仕様とも呼ばれる)に従って変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,管理对象块 12包括电力分配装置 121、AC/DC转换器 122、控制兼端子 (control-compliant outlet)123、电动移动体 124、控制兼设备125、非控制兼设备 126、端子扩展装置 127、电力存储装置 128、第一发电装置 129、第二发电装置 130和环境传感器 131。

図2に示すように、管理対象ブロック12は、分電装置121、AC/DC変換器122、制御化端子123、電動移動体124、制御化機器125、非制御化機器126、端子拡張装置127、蓄電装置128、第1発電装置129、第2発電装置130、環境センサ131を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络元件 1400可包含 (例如 )连接到总线 1408的中央处理单元 (CPU)1402、存储器 1404和大量存储装置 1406,CPU 1402、存储器 1404和大量存储装置 1406经配置以执行上文所论述的过程。

ネットワーク・エレメント1400は、たとえば、バス1408に接続されている、中央処理ユニット(CPU)1402、メモリ(記憶手段)1404、マス・ストレージ・デバイス(大量記憶手段)1406などを含み、上記処理を実行するように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在控制目标设备 200提供再现内的服务、传输内到遥控器 100A的服务等的情况下,假设服务的种类是要再现或传输的内的种类。

例えば、制御対象機器200がコンテンツを再生するサービスや、コンテンツをリモートコマンダー100Aに送信するサービスなどを提供する場合には、サービスの種類は、再生または送信対象となるコンテンツの種類であることが想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,例如,在控制目标设备 200提供再现内的服务、传输内到遥控器100A的服务等的情况下,假设服务的种类是要再现或传输的内的种类。

上記したように、例えば、制御対象機器200がコンテンツを再生するサービスや、コンテンツをリモートコマンダー100Aに送信するサービスなどを提供する場合には、サービスの種類は、再生または送信対象となるコンテンツの種類であることが想定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在要再现或传输的内存储在存储部分 250中的情况下,指示存储部分 250中存储内的区域的地址例如可用作内存储位置。

再生または送信対象となるコンテンツが記憶部250に記憶されている場合には、コンテンツの格納場所としては、例えば、記憶部250においてそのコンテンツが格納されている領域を示すアドレスなどを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作面板中一般显示有各动作模式下的功能的设定画面,用户能够易地设定各种功能。

操作パネルには、一般的に、各動作モードにおける機能の設定画面が表示されてユーザが各種の機能を易に設定できるようになっていたり、ジョブ実行中はジョブの進行状況が表示されてユーザがジョブの進行状況を易に把握できるようになっていたりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

成像装置 100可以这样的成像装置,该成像装置对被摄体进行成像以产生捕获的图像(图像数据),并且能够将由此产生的捕获的图像作为图像内(静止画面内或运动画面内 )记录在记录介质上。

撮像装置100は、被写体を撮像して撮像画像(画像データ)を生成し、この生成された撮像画像を画像コンテンツ(静止画コンテンツまたは動画コンテンツ)として記録媒体に記録することが可能な撮像装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述电器具有从 0.1微法拉和高达 0.82微法拉的电,具有选定阻抗,用于50Hz或 60Hz的电力线,用于传导几毫安的小 AC电流,足以驱动 SPDT调光器电路 6MIR的所有内部电路。

0.1マイクロファラッドから0.82マイクロファラッドまでの量を持つコンデンサは、SPDT調光器回路6MIRのすべての内部回路を駆動するのに十分な数ミリアンペアの小さなAC電流を伝導するように電力線の50Hzまたは60Hzに対して選ばれたインピーダンスを持っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过扩充上述的输出列表,使得根据本实施例的内输出设备 20能够从起着控制设备的作用的多个内发送设备 10上异步地接收内回放预订。

本実施形態に係るコンテンツ出力装置20は、上述した出力リストの拡張により、制御装置として機能する複数のコンテンツ送信装置10からのコンテンツ再生予約を非同期に受付けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,通信控制单元 216向目标内发送设备 10提出连接请求,并根据是否可能与内发送设备 10连接来调查是否可能获取内数据。

具体的には、通信制御部216は、対象とするコンテンツ送信装置10に対して接続要求をし、コンテンツ送信装置10と接続することが可能であるか否かによって、コンテンツデータの取得が可能であるか否かを調査する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这就是说,在至少经过内发送设备 10从省电模式转变为标准模式所必须的时间或更长的时间之后,在内数据的回放开始之前,最好对通信控制单元 216获取内数据的可能性进行调查。

すなわち、通信制御部216が行うコンテンツデータの取得可否の調査は、少なくとも、コンテンツデータの再生開始よりも、コンテンツ送信装置10が省電力モードから通常モードに遷移するために要する時間以上前に行われることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,根据本实施例的内输出设备 20,在获取内数据之前,调查是否可能获取内数据,并根据调查结果重新安排输出列表的输出顺序。

そして、本実施形態に係るコンテンツ出力装置20は、コンテンツデータの取得前に、コンテンツデータを取得することが出来るか否かを調査し、調査結果に応じて出力リストの出力順序を並べ替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,请求处理功能部 91执行请求管理服务器装置 2提供关于管理结构中包括的管理项目的信息的处理,以及请求管理项目中包括的内数据和指示内数据的分发者的内列表信息的处理。

例えば管理サーバ装置2に対して、管理構造情報に含まれる管理項目情報を要求する処理や、管理項目に含まれるコンテンツデータ及びその配信元が示されるコンテンツリスト情報を要求する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,由管理服务器装置 2管理的、与可从内服务器装置 1分发的全部内数据项相关联的一些内信息 CT1、CT2、CT3等等被存储为管理项目“全部”,如图所示。

例えば図示するように「ALL」の管理項目について、その管理サーバ装置2が管理を行っているコンテンツサーバ装置1で配信可能な全てのコンテンツデータについてのコンテンツ情報CT1,CT2,CT3・・・を記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集

当一个内数据项被选择时,控制部 21在步骤 F403利用与这样选择的登记号码相关联的分发者信息来请求预定的内服务器装置 1分发该内数据项。

1つのコンテンツデータを選択したら、制御部21はステップF403で、その選択した登録ナンバにおける配信元情報を用いて、所定のコンテンツサーバ装置1に対して当該コンテンツデータの配信要求を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作面板中,一般显示有各动作模式下的功能的设定画面,用户能够易地设定各种功能。

操作パネルには、一般的に、各動作モードにおける機能の設定画面が表示されてユーザが各種の機能を易に設定できるようになっていたり、ジョブ実行中はジョブの進行状況が表示されてユーザがジョブの進行状況を易に把握できるようになっていたりする。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求 1所述的接收设备,其中,所述控制单元在选择所述第一模式时接收所述内的一部分并将所述内存储在所述存储单元中,并且在选择所述第二模式时不接收所述内

9. 前記制御部は、前記第1モードを選択した場合には、前記コンテンツの一部を受信して前記記憶部に記録し、前記第2モードを選択した場合には、前記コンテンツを受信しない、請求項1に記載の受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储单元 250例如由非易失性存储器形成,并包括用于将内存储为文件的内文件 251和用于对信息 (诸如关于内的元数据 )进行管理的管理数据库 252。

記憶部250は、例えば、不揮発性メモリによって構成されるものであり、コンテンツをファイルとして保持するためのコンテンツファイル251と、コンテンツに関連するメタデータなどの情報を管理する管理データベース252とを含むものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元220从复制源设备100通过通信单元260接收内的数据尺寸,并基于所接收到的内的数据尺寸计算发送内所需的时间,以获得所计算出的时间来作为所需时间。

また、制御部220は、コンテンツのデータサイズをダビング元装置100から通信部260を介して受信し、受信したコンテンツのデータサイズに基づいてコンテンツの送信に要する時間を算出し、算出した時間を所要時間として取得することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储单元 150例如由非易失性存储器形成,并包括用于将内存储为文件的内文件 151和用于管理信息 (诸如关于内的元数据 )的管理数据库 152。

記憶部150は、例えば、不揮発性メモリによって構成されるものであり、コンテンツをファイルとして保持するためのコンテンツファイル251と、コンテンツに関連するメタデータなどの情報を管理する管理データベース152とを含むものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 120从复制目的地设备 200通过通信单元 160接收内的数据尺寸,并基于所接收到的内的数据尺寸计算发送内所需的时间,以获得所计算出的时间作为所需时间。

また、制御部120は、コンテンツのデータサイズをダビング先装置200から通信部160を介して受信し、受信したコンテンツのデータサイズに基づいてコンテンツの送信に要する時間を算出し、算出した時間を所要時間として取得することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 ROP兼性检查中,当信息提供设备 100用作 DMS时,信息处理设备 200通过使用从信息提供设备 100提供的 CDS(内目录服务 )来检查具有附加操作菜单的 CDS对象 (内 )。

例えば、ROP対応チェックにおいて、情報提供装置100がDMSとして機能する場合には、情報処理装置200は、情報提供装置100により提供されるCDS(Content Directory Service)を使用して追加オペレーションメニューのあるCDSオブジェクト(コンテンツ)はどれかを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当以包括在接收单元 110接收到的获取请求中的文件夹 ID标识的器是器 C11时,获取响应生成单元 122生成获取响应、即包括紧接在器 C11下存在的表单 F1的响应。

例えば、取得応答生成部122は、受信部110により受信された取得要求に含まれていたフォルダIDにより識別されるコンテナがコンテナC11である場合には、コンテナC11の直下に存在するフォームF1を含む応答である取得応答を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

过滤器引数是用于限制要从未示出的服务提供设备可以提供的内列表中获得的内列表的引数,其中该服务提供设备向信息提供设备 100提供内列表。

フィルタ引数は、情報提供装置100にコンテンツリストを提供する図示しないサービス提供装置により提供し得るコンテンツリストの中から取得すべきコンテンツリストを限定するために使用される引数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 .... 146 147 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS