「宿」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 宿の意味・解説 > 宿に関連した中国語例文


「宿」を含む例文一覧

該当件数 : 820



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 次へ>

你去见寄宿家庭的人的话,他们肯定会很高兴的。

あなたがホストファミリーに会いに行ったらホストファミリーはとても喜ぶでしょう。 - 中国語会話例文集

今年的寒假我想早点写完作业,好好的努力做社团活动。

今年の冬休みは宿題を早めに終わらせて、一生懸命部活を頑張りたいです。 - 中国語会話例文集

她说在寄宿家庭住的时间想更改成10周。

彼女はホームステイ滞在期間を10週間に変更したいと言っています。 - 中国語会話例文集

吃完饭,我正写着作业的时候听见了鈴虫的叫声。

食後、私が宿題に取り組んでいると鈴虫の鳴き声が聞こえました。 - 中国語会話例文集

我准备和你们住同一个酒店或者住附近的酒店。

あなたたちと同じホテルか、その近くのホテルに宿泊する予定です。 - 中国語会話例文集

如果迟交作业,可以发送到我的私人邮箱么?

もし宿題を遅れて提出するならば、私の個人用のメールアドレスにも送ってくれますか? - 中国語会話例文集

在新西兰住寄宿家庭的时候想尽可能的多学一些英语。

ニュージーランドでホームステイをしている間に、英語を出来る限り習得したいです。 - 中国語会話例文集

因为那个是非常有人气的度假村,所以必须要事先预约房间。

それは人気のあるリゾートなので、あなたはかなり事前に宿泊先を予約しないといけません。 - 中国語会話例文集

但是,寄宿家庭和学校的朋友用简单的英语跟这样的我说话。

でも、ホストファミリーと学校の友達はこんな私に易しい英語を話してくれた。 - 中国語会話例文集

我去学习集训的理由是因为父母说要我去。

私が勉強合宿に行った理由は親が行きなさいと言ったからです。 - 中国語会話例文集


那个不学习的男的正在让别人帮他写作业。

その不勉強な男は宿題を他の人にやってもらっているところでした。 - 中国語会話例文集

如果在入住登记预定时间内无法到达,请务必和旅馆联系。

チェックイン予定時間に遅れる場合は、必ず宿泊施設へご連絡ください。 - 中国語会話例文集

在当地家庭寄宿了之后,比起以前对韩国更有兴趣,变得更喜欢韩国了。

ホームステイをして、以前よりもっと韓国に興味を持ったし、もっと大好きになりました。 - 中国語会話例文集

出差的时候,请把酒店费用控制在8000日元以下。

出張の際は、宿泊先のルームチャージは8000円以下に抑えてください。 - 中国語会話例文集

大约25年前的高中暑假,我体验了借宿

25年くらい前、高校生の夏休みに、ホームスティを体験させてもらいました。 - 中国語会話例文集

被老师说,不要忘记在一周以内完成作业。

先生に、宿題は 1 週間以内に終えなければならないことを忘れないようにと言われた。 - 中国語会話例文集

我们的孩子很努力地想完成暑假的作业。

私の子供達は必死になって夏休みの宿題を終わらせようとしています。 - 中国語会話例文集

今天晚上演电影,没作业不准去。

今晩映画が上映されるが,宿題が済まぬうちは見に行くことを許さない. - 白水社 中国語辞典

每天练习长跑,从宿舍楼开始,到教室楼为止。

毎日長距離競争の練習は,寮から始めて,教室棟まで行ってそこで終わる. - 白水社 中国語辞典

学生们由于作业繁多,负担过重,体质有所下降。

生徒たちは宿題がやたらと多く,負担過重で,体力が低下している. - 白水社 中国語辞典

凡是上级来人,在吃饭、住房等方面,都是有一定规格的。

すべて上級機関からの出張者は,食事・宿泊などの面において一定の規準がある. - 白水社 中国語辞典

最大多数群众的最大利益是,最根本的出发点和最后的归宿

最大多数の最大利益が,最も根本的な出発点であり最後の帰着点である. - 白水社 中国語辞典

今天太晚了,只好在学校里借宿

今日はたいへん遅くなってしまったので,学校に泊めてもらうほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典

他叫了几个菜送到客栈,作为对伙伴们的犒劳。

彼は幾つか料理を注文し宿泊所まで運んで,仲間たちに対する慰労のごちそうとした. - 白水社 中国語辞典

大娘情愿我们全班战士都住在她家里。

おばさんは我々分隊の全員が彼女の家に宿泊することを願っている. - 白水社 中国語辞典

官人要下啊,俺这里有干净店房。

お役人が泊まりたいということだが,おいらの所にはさっぱりした宿屋がある. - 白水社 中国語辞典

他不在宿舍就是上课去了,要不的话,就在图书馆。

彼は寮にいなければ授業に出かけた,そうでなければ,図書館にいる. - 白水社 中国語辞典

另一方面,接受所述指示的所述住宿设施中的智能仪表 300的通信中介处理部310,经由所述智能仪表网络 20将所述利用请求发送到所述电力公司服务器 200(s803)。

一方、前記指示を受けた前記宿泊施設におけるスマートメータ300の通信仲介処理部310は、前記利用要求を前記スマートメータネットワーク20を介して前記電力会社サーバ200に送信する(s803)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述电力公司服务器200的位置确认处理部214,通过所述通信部207接收经由所述智能仪表网络 20从所述住宿设施的智能仪表 300发送的所述利用请求 (s804)。

前記電力会社サーバ200の所在確認処理部214は、前記スマートメータネットワーク20を介して、前記宿泊施設のスマートメータ300より送信される、前記利用要求を前記通信部207で受信する(s804)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当所述住宿设施中设置的智能仪表 300的仪表 ID例如为“M-003”时,从所述仪表信息数据库 226中作为仪表设置场所信息可以确定“大阪府×××××”。

前記宿泊施設に設置されていたスマートメータ300のメータIDが例えば「M−003」であった場合、前記メータ情報データベース226からはメータ設置場所情報として「大阪府×××××」が特定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1示出了数据处理系统 100的示例性方面,其中,信息源 102向两个或多个信息宿 (在下文中,为了方便起见,称为信息宿 104和 106)发送信息。

図1に、情報ソース102が2つ以上の情報シンク(以下、便宜のために情報シンク104及び106と呼ぶ)に情報を送信する、データ処理システム100の例示的な態様を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一旦从信息源 102接收了同步信号,在处理信息宿 104从信息源 102接收的信息之前,信息宿 104会延迟相应于时延间隔的时间量。

例えば、情報ソース102から同期信号を受信すると、情報シンク104は、情報ソース102から受信した情報を処理する前に、待ち時間間隔に対応する時間量だけ遅延することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

集中器在接收用于活动标识符的具有宿的地址的删除流消息时标记该宿的地址以供从目的地设备的清单中删除。

コンセントレータは、アクティブな識別子のシンクのアドレスを有するストリーム削除メッセージを受信したとき、宛先装置のリストから削除するためにシンクのアドレスをマーク付けする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果该宿是接收具有该标识符的流的最后一个宿,则该集中器从其映射表中删除该条目。

その識別子を有するストリームを受信する最後のシンクであった場合、コンセントレータは、自身のマッピング・テーブルからエントリを削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

宿设备具有集成通用串行总线 (USB)或集线器设备时,该宿的全局唯一标识符匹配该 USB设备或集线器的容器描述符中的全局唯一标识符。

シンク装置が統合ユニバーサル・シリアル・バス(USB)又はハブ装置を有するとき、シンクのグローバル一意識別子は、該USB装置又はハブのコンテナ記述子内のグローバル一意識別子と一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果该宿是接收具有该标识符的流的最后一个宿,则其从映射表中删除条目。

その識別子を有するストリームを受信する最後のシンクであった場合、コンセントレータは、自身のマッピング・テーブルからエントリを削除する。 - 中国語 特許翻訳例文集

宿设备具有集成的通用串行总线 (USB)或者集线设备时,宿的全局唯一标识符匹配 USB设备或者集线器的容器描述符中的全局唯一标识符。

シンク装置が統合ユニバーサル・シリアル・バス(USB)又はハブ装置を有するとき、シンクのグローバル一意識別子は、該USB装置又はハブのコンテナ記述子内のグローバル一意識別子と一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出第一实施例中的信宿装置的信宿侧发送 /接收电路、插头连接检测电路等的配置示例的连接图;

【図14】第1の実施の形態におけるシンク機器のシンク側送受信回路、プラグ接続検出回路等の構成例を示す接続図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25是示出第二实施例中信宿装置的信宿侧发送 /接收电路、插头连接检测电路等的配置示例的连接图。

【図25】第2の実施の形態におけるシンク機器のシンク側送受信回路、プラグ接続検出回路等の構成例を示す接続図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

前不巴村,后不巴店。((ことわざ))

(前に行っても村に着かないし後に引き返しても宿屋に着かない→)人里離れたところを旅し宿泊するところも見つからない,頼るべきものもなく進退窮まる.≒前不着zháo村,后不着zháo店. - 白水社 中国語辞典

另一方面,接受所述登录处理已成功,所述住宿设施中的认证装置 400的发送指示部 411通过所述通信部 407指示在所述住宿设施中固定设置的智能仪表 300把包含作为该智能仪表 300的识别信息的仪表 ID的商品或服务的利用请求 (也包含在所述登录时从用户接受指定的利用服务 ID)发送到所述电力公司服务器 200(s802)。

他方、前記ログイン処理に成功したことを受け、前記宿泊施設における認証装置400の送信指示部411は、前記宿泊施設に固定設置されたスマートメータ300に対し、当該スマートメータ300の識別情報たるメータIDを含む商品ないしサービスの利用要求(前記ログイン時にユーザから指定を受け付けた利用サービスIDも含む)を、前記電力会社サーバ200に送信するよう前記通信部407で指示する(s802)。 - 中国語 特許翻訳例文集

宿主装置是指被配置来使得能够同时使用多个网络接口的装置,如上所述。

マルチホームデバイスとは、上述したように、複数のネットワークI/Fを同時に使用可能に構成されたデバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是图示连接信源装置和信宿装置之间的 HDMI线缆的 HDMI端子的管脚排列(类型 A)的表。

【図7】ソース機器およびシンク機器のHDMIケーブルが接続されるHDMI端子のピン配列(タイプA)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,信息宿 104和 106基本上同时或以已知的时序偏移量处理该信息。

すなわち、情報シンク104及び106は、実質的に同じ時間に、または知られているタイミング・オフセットに、情報を処理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出组成根据本发明实施例的 AV系统的电视接收机 (信宿设备 )的配置示例的框图;

【図3】本発明の一実施の形態のAVシステムを構成するテレビジョン受像機(シンク機器)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

沿源与宿设备之间的路径设备可响应于这些消息采取协调动作。

協調的な動作が、該メッセージに応答して、ソース装置とシンク装置との間の経路に沿った装置により行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个源 10将 ENUM_PATH_RESOURCE消息 18发送至期望宿 16,以枚举主链路带宽和流数量。

各ソース10は、ENUM_PATH_RESOURCEメッセージ18を所望のシンク16へ送信し、主要リンク帯域幅とストリーム数をエニュメレートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

紧靠期望宿 16在上游的分支设备 14以可用带宽 (BW= x)和流数量 (#STREAMS= s)作出响应,如 20处所示。

20で示されるように、所望のシンク16の直ぐ上流にあるブランチ装置14は、利用可能な帯域幅(BW=x)及びストリーム数(# STREAMS=s)で応答する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,不同的源可在任何给定时间向同一宿发送不同的 ENUM_PATH_RESOURCES消息。

例えば、異なるソースが異なるENUM_PATH_RESOURCESメッセージを任意の所与の時間に同一のシンクへ送信するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 3,源 10、宿 16以及在图 3中示为 34的分支设备 12或 14中的每一个包括处理器 36。

図3を参照すると、図3に34として示されるように、ソース10、シンク16及び各ブランチ装置12又は14は、プロセッサ36を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS