意味 | 例文 |
「对方」を含む例文一覧
該当件数 : 348件
我们知道对方的虚弱。
相手側の弱体さを我々は知っている. - 白水社 中国語辞典
对方蓄意制造边境事件。
相手側は故意に国境事件を引き起こそうとした. - 白水社 中国語辞典
对方防守得非常严密。
相手側の守備はとても周到である. - 白水社 中国語辞典
她厌恶地看了对方一眼。
彼女は嫌悪をむき出してじろっと相手を見た. - 白水社 中国語辞典
对方冷淡地应付了她几句。
相手は冷淡に二言三言言って彼女をあしらった. - 白水社 中国語辞典
看对方好惹,就来硬的。
相手がくみしやすしと見れば,高圧的な態度に出る. - 白水社 中国語辞典
对方提供的条件非常优惠。
相手の提供する条件は申し分がない. - 白水社 中国語辞典
他给了对方一个圆满的答复。
彼は相手に満足すべき返答を与えた. - 白水社 中国語辞典
我们以正道驳倒了对方。
我々は正論で相手をやっつけた. - 白水社 中国語辞典
我觉得如果能站在对方的立场上关心对方的话,社会上的欺凌时间就会消失。
相手の立場になり、相手を思いやることができれば社会からいじめはなくなると思います。 - 中国語会話例文集
图 9是表示向用户告知的应对方法的一览图。
【図9】ユーザーに報知する対処方法の一覧を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里的应对方法的详细情况将在后边描述。
ここでの対処方法の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示向用户告知的应对方法的一览的图。
図9は、ユーザーに報知する対処方法の一覧を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示告知用户的应对方法的一览图。
【図9】ユーザーに報知する対処方法の一覧を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
日本男人的特点在于有关心对方的倾向。
日本男児の特徴は相手を思いやる傾向がある点だ。 - 中国語会話例文集
我想说的事情如果不能很好的传达给对方就会感觉很烦躁。
自分の言いたいことが相手に伝わらない時にイライラします。 - 中国語会話例文集
他觉得接受对方的文化是很重要的。
共に文化を受け止めていくことが大切だと彼は考えているのだ。 - 中国語会話例文集
在给临时工下达命令的时候,给与对方考虑的余地。
アルバイトに命令するときは相手に考える余地を与える。 - 中国語会話例文集
这个位置是保护目标,从对方手里抢球的工作。
このポジションはゴールを守り、相手からボールを奪うのが仕事だ。 - 中国語会話例文集
我曾经不管对方会不会说英语就不理他。
英語ができないのを認めようとせずに放っておいた事がある。 - 中国語会話例文集
我们肯定能在这更加了解对方。
私たちは、ここでもっとお互いをよく知ることができるはずだ。 - 中国語会話例文集
那对夫妻就算不说话也能知道对方的想法。
その夫婦は会話なしでもお互いの考えていることが分かる。 - 中国語会話例文集
挂电话的时候要确认对方先挂了电话。
電話を切る時、相手が先に切ったのを確認すること。 - 中国語会話例文集
除非同你说话的对方不知道你的意思。
あなたが話している相手がその意味を理解できない限り、 - 中国語会話例文集
这封邮件没能送到目的的对方的手里。
このメールを目的の相手に届けることが出来ませんでした。 - 中国語会話例文集
我们提出了那个条件,然后让对方了解。
我々はその条件を提示し、そして相手にそれを了解してもらう。 - 中国語会話例文集
我没有理解应该用什么样的语气来和对方说话。
相手に対する話し方の使い分けを理解できていない。 - 中国語会話例文集
在兼职中下命令时要给对方思考的余地。
アルバイトに命令するときは相手に考える余地を与える。 - 中国語会話例文集
这个位置是守门,任务是从对方手中夺过球。
このポジションはゴールを守り、相手からボールを奪うのが仕事だ。 - 中国語会話例文集
因为信号不好所以听不清楚对方的声音。
電波が悪くて相手の音声がはっきりと聞き取れない。 - 中国語会話例文集
被对方告知希望能赶在期间内完成。
先方からは期日までに間に合わせて欲しいと言われています。 - 中国語会話例文集
这种事情的反复会渐渐建立与对方之间的信赖。
この繰り返しが相手との信頼をつくっていきます。 - 中国語会話例文集
不管卖方有没有骗对方的意图那都没有关系。
売り手に相手をだます意図があったかどうかは関係ない。 - 中国語会話例文集
看着对方变得冷静了,史密斯说出了请求的内容。
相手が冷静になったと見て、スミスは依頼の話を切り出した。 - 中国語会話例文集
也提出为了提早交货期限的应对方案。
納期を早くするための対策案も提案しています。 - 中国語会話例文集
如果真的有必要的话,会收到对方的联络的。
もし、本当に必要であれば、先方から連絡が来ると思います。 - 中国語会話例文集
对方一副绝不放弃诉讼的架势。
先方は訴訟も辞さない構えであると仰っておりました。 - 中国語会話例文集
我回信的时候不得不考虑对方的心情。
相手の気持ちを考えてメールを送らなければいけなかった。 - 中国語会話例文集
自己想说的不能传达给对方的时候很烦躁。
自分の言いたいことが相手に伝わらない時にイライラします。 - 中国語会話例文集
对方狠狠的一拳就把他打倒在地上。
相手は強烈な1回のパンチで彼を地面にたたきのめした. - 白水社 中国語辞典
他自以为对方告不倒他。
彼は相手が自分を裁判で負かすことはできないと思い込んでいた. - 白水社 中国語辞典
那家伙闪开身,双手箍住了对方的腰。
そいつはさっと身をよけて,両手でぎゅっと相手の腰を締めつけた. - 白水社 中国語辞典
她被对方那个大模大样的神态激怒了。
彼女は相手の横柄極まる態度にかっとさせられた. - 白水社 中国語辞典
跟对方交涉这批物资如何处理。
相手方とこの物資をどのように処理するかを交渉する. - 白水社 中国語辞典
还是两下里商量商量,多为对方想想就好了。
やはり双方相談をして,より多く相手方のために考えるとよい. - 白水社 中国語辞典
我队攻势凌厉,对方处于守势。
わがチームは攻撃の勢いがすさまじく,相手側は守勢に立っている. - 白水社 中国語辞典
对方强硬地表示,决不能让步。
相手方は,決して譲歩できないことを強硬に示した. - 白水社 中国語辞典
我国女排以三比零轻取对方。
わが国の女子バレーは3対0で相手チームに楽勝した. - 白水社 中国語辞典
有经验的拳击者总要消耗对方的体力。
経験のあるボクサーは常に相手の体力を消耗させようとする。 - 白水社 中国語辞典
她向对方投了一个感谢的眼波。
彼女は相手に感謝の気持ちをこめたまなざしを投げかけた. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |