意味 | 例文 |
「对方」を含む例文一覧
該当件数 : 348件
CSCF 56将 SIPINVITE消息发送给要通话的对方所在的 PSTN/VoIP网 60(步骤 S6)。
CSCF56は、SIP INVITEメッセージを、通話する相手が存在するPSTN/VoIP網60へ送信する(ステップS6)。 - 中国語 特許翻訳例文集
CSCF 56向要通话的对方所在的 PSTN/VoIP网 60发送 SIP INVITE消息 (步骤S28)。
CSCF56は、通話する相手が存在するPSTN/VoIP網60へSIP INVITEメッセージを送信する(ステップS28)。 - 中国語 特許翻訳例文集
为清楚起见,下面参考图 2中所示的代理 200对方法 300进行描述。
明確にするために、方法300は、図2に示されているプロキシ200を参照して後述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为清楚起见,下面参考图 2中所示的代理 200对方法 400进行描述。
明確にするために、方法400は、図2に示されているプロキシ200を参照して後述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是用于向用户告知应对方法的输出例的图。
【図10】対処方法をユーザーに報知するための出力例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示用于将应对方法告知用户的输出例 500的图。
図10は、対処方法をユーザーに報知するための出力例500を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,也可以根据电波状况而改变告知用户的应对方法。
例えば、電波状況に応じて、ユーザーに報知する対処方法を変更するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是用于告知用户应对方法的输出例的图。
【図10】対処方法をユーザーに報知するための出力例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
传真接口 37连接到电话线路,可与对方的传真装置连接。
FAXインターフェース37は,電話回線に接続され,相手先のFAX装置との接続を可能にしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信包至通信对方的发送单位为一个通信包。
通信相手に送信される通信パケットの単位は、通信パケット1単位分となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在主系统 101中起动的应用选择并确定通信对方。
通信相手の選択や決定は、メインシステム101で起動しているアプリケーションによって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
主系统 101由此管理用于指定通信对方的 Socket信息。
従って、通信相手を特定するソケット情報の管理はメインシステム101によって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以由 RSA 110或 ACMU 120执行图 2所示程序以与对方进行通信。
図2のプロセスは、他の機器と通信するためRSA110またはACMU120のいずれかによって実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,CHU 2和 CCU 3能够被连接,而不关注所有连接相对方的新旧。
このため、CHU2およびCCU3は、共に接続相手の新旧を意識せずに接続することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
两国的船都想把对方从自己的海域赶出去,正在对立竞争。
両国の船が互いに相手を海域から追い出そうと、せめぎ合っています。 - 中国語会話例文集
不害怕强劲的对手,大家都拥有打倒对方的意识。
強豪相手でも臆することなく、みんなで相手を倒すという意識を共有している。 - 中国語会話例文集
就算自己爱着谁,对方也不定会同样地爱我。
自分が誰かを愛したとしても、相手が同じようにしてくれるとは限らない。 - 中国語会話例文集
我常常带着体谅的心,能够站在对方的立场上思考。
常に思いやりの心を持ち、相手の立場になって考えることができる。 - 中国語会話例文集
证券公司的职员不可以明明知道对方是其他公司的同行还接受订单。
証券会社の役職員は、そうであると知りながら地場受けを行ってはならない。 - 中国語会話例文集
我们未必不应该按照对方语言的字面意思来理解。
私たちは必ずしも相手の言葉を文字通りに受けとめるべきではない。 - 中国語会話例文集
总而言之就是关于与对方国家的交往常常有保本点的话。
要は相手国との付き合いには常に損益分岐点があるという話だ。 - 中国語会話例文集
像让对方觉得以上面为目标会惨败那样以绝对的优势决胜负吧。
上を目指すものに完敗だと思わせるくらいぶっちぎりで勝負しろ。 - 中国語会話例文集
连对方是谁都没有确认就交现金这样的事,真是荒唐。
相手が誰なのか確認もせずに現金を渡すようなことは、もってのほかです。 - 中国語会話例文集
请告诉我因为私事而上不了课的时候的应对方法。
私用のため授業が受けられないときの対応について教えてください。 - 中国語会話例文集
应征了汽车维修工厂的兼职,但是被对方很有礼貌地拒绝了。
自動車整備工場にアルバイトの応募をしたものの、先方に丁重に断られた。 - 中国語会話例文集
抱着专业精神倾听对方的意见,为达成公司的目标而努力。
相手の意見にプロ意識をもって耳を傾け、会社の目標達成に努力しています。 - 中国語会話例文集
我们不论是工作上还是私底下都很信赖对方。
私たちは仕事上でも、プライベートでも常に彼を信頼しています。 - 中国語会話例文集
终于,我们上司为那个难题想出了应对方法。
ついに、私たちの上司はその難しい問題に対処する方法を考え出しました。 - 中国語会話例文集
如果没有理解对方所希望的要求的话,请再次确认一下。
先方の希望している要件が把握できていないようであれば、再度確認してください。 - 中国語会話例文集
给对方发送邮件的时候,能抄送一份给我吗?
先方にメールを送付する際に、私のアドレスもCCに入れてもらえますか? - 中国語会話例文集
非常担心与对方有一些利害相冲突的地方。
先方は取引に多少の利害の食い違いがあることを少なからず懸念しています。 - 中国語会話例文集
虽然我马上给朋友回邮件了,但是对方没有回复我。
すぐに友達にメールを返したが、返事が返ってくることはなかった - 中国語会話例文集
由于不善于正视对方加上不善言辞,无法顺利的与人交流。
相手の目をまっすぐみるのが苦手なうえに口下手なので、うまく他人と話ができない。 - 中国語会話例文集
虽然他们战战兢兢地互相看着对方,结果还是全和他说了。
彼らはへっぴり腰でお互いの顔を見合っていたが,結局彼にすべてを話すことになった。 - 中国語会話例文集
得知对方是18岁和20岁的女孩子们我大吃一惊。
相手の女性達が18歳と20歳であることを知って私は大変驚いた。 - 中国語会話例文集
他盯着对方的脸,捕捉说话人每一瞬间的表情。
彼は相手の顔を見つめながら,話し手の一瞬ごとの表情を捕らえようとする. - 白水社 中国語辞典
对方居然已经叫阵,我们就是想不出头也不行了。
相手がなんと戦いを挑んできたからには,我々は顔を出したくないと思ってももう遅い. - 白水社 中国語辞典
他凄然地笑了一笑,像是怕伤了对方的心。
彼は悲しそうにちょっとほほえみ,相手の心を傷つけないようにしているようであった. - 白水社 中国語辞典
两个姑娘脸冲着脸地躺着,几乎闻得着对方温热的鼻息。
2人の娘は顔を突き合わせて横たわり,ほとんど相手の温かい息がにおうほどだった. - 白水社 中国語辞典
谈判一开始就采取了高压态度,企图给对方一个下马威。
交渉が始まるとすぐに高圧的態度を取って,相手ににらみをきかせた. - 白水社 中国語辞典
另外,由于当对方通信端移动时泄漏同轴电缆 #1至 #3的接收信号的同步定时的差会改变,所以基站 10可以在每次从对方通信端接收时更新缓冲器的内容。
また、通信相手が移動すれば漏洩同軸#1〜#3の受信信号の同期タイミングの差分も変化するので、基地局10は、通信相手からの受信の度にバッファの内容を更新してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,从通信对方(经由 PSTN/VoIP网 60而连接的对方侧 UE)观察的呼叫连接路径的端点识别信息 (IP地址 )是由容纳该 UE 20的 MGCF 54和 MGW 52使用的 IP地址。
従って、通信相手(PSTN/VoIP網60を経由して接続される相手側UE)から見た呼接続パスの端点識別情報(IPアドレス)は、該UE20を収容するMGCF54およびMGW52が使用するIPアドレスとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 UE(LTE)20与通信对方 (经由 PSTN/VoIP网 60而连接的对方侧 UE)进行语音通话时,在 UE(LTE)20和 PSTN/VoIP网 60之间通过 IP承载来通信用户信息 (步骤 S21)。
UE(LTE)20が通信相手(PSTN/VoIP網60を経由して接続される相手側UE)と音声通話する際、ユーザ情報は、UE(LTE)20とPSTN/VoIP網60との間においてIPベアラにより通信する(ステップS21)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在经由通信线路 130与对方装置进行通信时,SDAA 104控制线路连接 (捕捉 )状态。
また、SDAA104は、通信回線130を介して相手側装置との間で通信を行う際に、回線の接続(捕捉)状態を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 SDAA 104经由通信线路 130与对方装置进行通信时,使用线路捕捉单元 3。
また、回線捕捉部3は、SDAA104が通信回線130を介して相手側装置と通信を行うために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该关联数据中作为标识符包含对方的图像文件的文件名 (例如参照专利文献 1)。
この関連付けデータには、相手方の画像ファイルのファイル名が識別子として含まれている(例えば、特許文献1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在将 ACK/NACK、CQI通知给通信对方时,也需要通知无线资源的使用法。
従ってACK/NACKやCQIを通信相手に通知する際にも、無線リソースの使用法を通知する必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
这时,将发送方法设定为“FAX”,将发送目的地设为对方的传真号码 (电话号码 )即可。
この場合は、送信方法を「FAX」に設定し、送信先を相手先のファクシミリ番号(電話番号)に設定すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果到通信对方的天线的距离短,则用于天线的传输功率可以抑制低。
たとえば、通信相手のアンテナとの距離が近ければ、各アンテナの送信電力は低く抑えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些关系使得对方案安全性的保障成为可能,可以将其称作本发明的有创造性的重要部分。
これらの関係は、該方式のセキュリティの証明を可能にし、本発明の発明性の重要な部分であると考えてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |