「对象」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 对象の意味・解説 > 对象に関連した中国語例文


「对象」を含む例文一覧

該当件数 : 2036



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 40 41 次へ>

长度字段 355可以用来包含 RSVP-TE对象的长度,类数目字段 357可以用来识别对象类,类类型字段 359可以包含只有在类数目字段 357中识别的对象类才有的值,并且对象内容字段 361可以包含在类数目字段 357和类类型字段 359中识别的数据。

長さフィールド355は、RSVP−TEオブジェクトの長さを含むために使用されてもよく、クラス番号フィールド357は、オブジェクトクラスを識別するために使用されてもよく、クラスタイプフィールド359は、クラス番号フィールド357で識別されたオブジェクトクラスに固有の値を含むために使用されてもよく、オブジェクトコンテンツフィールド361は、クラス番号フィールド357及びクラスタイプフィールド359で識別されたデータを含むために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

扩展 Path消息 500可以在其消息主体字段 319中所包含的其会话对象 507中包含 MT信息 505。

拡張されたPathメッセージ500は、そのメッセージボディフィールド319内に含まれるそのセッションオブジェクト507内にMT情報505を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

扩展 Resv消息 510可以在其消息主体字段 319中所包含的其会话对象517中包含 MT信息 515。

拡張されたResvメッセージ510は、そのメッセージボディフィールド319内に含まれるそのセッションオブジェクト517内にMT情報515を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

扩展 PathTear消息 520可以在其消息主体字段 319中所包含的其会话对象 527中包括 MT信息 525。

拡張されたPathTearメッセージ520は、そのメッセージボディフィールド319内に含まれるそのセッションオブジェクト527内にMT情報525を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

扩展 ResvTear消息 530可以在其消息主体字段 319中所包含的其会话对象 537中包括 MT信息 535。

拡張されたResvTearメッセージ530は、そのメッセージボディフィールド319内に含まれるそのセッションオブジェクト537内にMT情報535を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

扩展 PathErr消息 540可以在其消息主体字段 319中所包含的其会话对象 547中包含 MT信息 545。

拡張されたPathErrメッセージ540は、そのメッセージボディフィールド319内に含まれるそのセッションオブジェクト547内にMT情報545を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

扩展 ResvErr消息 540可以在其消息主体字段 319中所包含的其会话对象 557中包含 MT信息 555。

拡張されたResvErrメッセージ550は、そのメッセージボディフィールド319内に含まれるそのセッションオブジェクト557内にMT情報555を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

扩展 ResvConf消息 560可以在其消息主体字段 319中所包含的其会话对象 567中包含 MT信息 565。

拡張されたResvConfメッセージ560は、そのメッセージボディフィールド319内に含まれるそのセッションオブジェクト567内にMT情報565を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,要搜索的对象是具有各种颜色和形状的照片、图画、表等。

しかしながら、検索対象となるオブジェクトは写真、図、表等であり、色・形状ともに多種多様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,作为区域提取方法 (对象提取方法、区域划分方法 ),可使用公知的方法。

この際の領域抽出方法(オブジェクト抽出方法、領域分割方法)としては公知の方法を用いればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


对说明伴随的透明框对象 606赋予“1”,作为说明标识符 (caption_id)608。

キャプションが付随する透明枠オブジェクト606には、キャプション識別子(caption_id)608として‘‘1’’が付与されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

锚字符串是用于标识原始文档中该说明伴随的对象的字符信息。

アンカー文字列とは、元の文書中でこのキャプションが付随するオブジェクトを識別するための文字情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1204中,电子文档描述产生单元 404确定在处理目标区域附近是否存在其他对象

ステップS1204において、電子文書記述生成部404は、処理対象領域の近傍に他のオブジェクトが存在しているかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为透明形状的示例,考虑对以容易理解的方式指示对象位置的箭头等的描述。

当該透明形状の例としては、オブジェクト位置を分かりやすく指し示すための矢印等の記述が考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过描述 <id=″ vec_<br="">img1″ > 将参照 ID指派给对象 907的向量路径描述 1515。

例えば、オブジェクト907のベクトルパス記述1515には、<id=‘‘vec_img1’’>の記述により参照用IDが割り当てられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在步骤 S1107,向量转换处理单元 402产生对象的向量路径描述并将其临时存储在存储单元 211中。

すわなち、ステップS1107において、ベクトル変換処理部402は、オブジェクトのベクトルパス記述を生成し、記憶部211に一時的に記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1801,电子文档描述产生单元 404获得处理目标说明伴随的对象的区域尺寸。

ステップS1801において、電子文書記述生成部404は、処理対象のキャプションが付随するオブジェクトの領域サイズを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第三实施例中,描述了根据对象尺寸产生参数描述 (放大率 &放大量,移动量等 )的方法。

実施例3では、オブジェクトサイズに応じてパラメータ記述(拡大率・拡大量、移動量等)を生成する方法について述べた。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S2001,电子文档描述产生单元 404根据对象产生参数描述 (放大率 &放大量、移动量等 )。

ステップS2001において、電子文書記述生成部404は、オブジェクトに応じたパラメータ記述(拡大率・拡大量、移動量等)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,在步骤 S2201,如果确定出难以提取对象的轮廓部分,则在此描述另外的信息。

特に、ステップS2201において、当該オブジェクトの輪郭部の抽出が困難と判断された場合には、ここで、追加情報が記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 25的步骤 S2501中,电子文档描述产生单元 404进行对象的矩形程度的确定处理。

図25のステップS2501において、電子文書記述生成部404は、オブジェクトの矩形度の判定処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S2502,电子文档描述产生单元 404进行对象的圆形程度的确定处理。

ステップS2502において、電子文書記述生成部404は、オブジェクトの円形度の判定処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

对象的颜色与透明框的强调颜色相似,并且结果不可区分。

これにより、オブジェクトと透明枠の強調色が同系色にまとまってしまって、結果が分かりにくくなることを防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 26的输入示例 2600中,对象的颜色是黑色,因而例如可将透明框的强调颜色设为红色。

図26の入力例2600では、オブジェクトは黒色であるため、透明枠の強調色は例えば赤色と設定すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当选择了“自动”按钮 2702时,根据第一到第六实施例的程序产生具有最适合各个对象的形状的透明框。

「自動」ボタン2702が選択された場合は実施例1〜6の手順に従い、オブジェクト毎に最適な形状をした透明枠を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当按下“用户设置”按钮 2703时,对所有对象产生具有用户设置的形状的透明框。

一方、「ユーザ設定」ボタン2703が押下された場合は、全てのオブジェクトに対し、ユーザが設定した形状により透明枠を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取时的输送方向自动确定为能够以最短的输送距离完成读取对象部分的读取。

読み取り時の搬送方向は、読取対象の部分を最も短い搬送距離で読取を完了できるように、自動的に決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

灰度转换部 35根据图像的亮度分布,进行适于处理对象的图像的灰度转换处理。

階調変換部35は、画像の輝度分布に基づいて、処理対象の画像に適した階調変換処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较单元 248比较通过加法器 247得到的本次的解码对象控制信道信号中包含的终端 ID和本装置的终端 ID。

比較部248は、加算器247で得られた、今回の復号対象制御チャネル信号に含まれる端末IDと、自機の端末IDとを比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该处理除了之后的解码对象范围被限定为低频端范围这点以外,与步骤 S1005至步骤 S1009的处理相同。

この処理は、以降の復号対象範囲が低周波数側範囲に限定される点以外、ステップS1005からステップS1009の処理と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该 PATH消息包括用于向 TCME-LSP的入口 (例如,节点 B)传达对于 TCME-LSP的需求的对象

さらに、PATHメッセージは、たとえばノードBなど、TCME−LSPの入口にTCME−LSPの必要性を通信することを目的とするオブジェクトを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

对象至少包含要建立的 TCME-LSP的入口和出口节点的标识符,例如 IP地址。

このオブジェクトは、IPアドレスなど、確立されることになるTCME−LSPの入口および出口ノードの識別子を少なくとも含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这一示例中,附加的对象 32被称为 TCME_DESIRED并且被提供作为现有 RSVP-TE标准的扩展。

この例では、追加のオブジェクト32はTCME_DESIREDと称され、既存のRSVP−TE標準への拡張として提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了通常的 RSVP-TE处理之外,接收该 PATH消息的各节点检验对象 32是否被包括在内。

通常のRSVP−TE処理に加えて、PATHメッセージを受信する各ノードは、オブジェクト32が含まれているかどうかを検査する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果不是的话,其在不改变对象 32的情况下,以常规方式将所述消息传递至下一中继段。

そうでない場合、それは、オブジェクト32を変更することなく、従来の方式で次のホップにそのメッセージを受け渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,该节点开始在对象 32中所标识的两个节点之间建立 TCME-LSP。

代わりに、そのノードは次にオブジェクト32内の識別された2つのノードの間にTCME−LSPを確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为一个示例,发送于步骤 54的通知消息包含新的 RSVP类的对象,其名称例如可以为 MBB_REQ。

一例として、ステップ54で送信される通知メッセージは、その名称はたとえばMBB_REQでもよい、新しいRSVPクラスのオブジェクトを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些对象可以可选地包含潜在地会被入口节点用于 MBB操作的额外信息:

これらのオブジェクトは任意選択で、MBB動作のための入口ノードによる潜在的使用の追加情報を含むことができる: - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 60,入口节点 (即,节点 A)接收通知消息并检测到 MBB-REQ对象

ステップ60で、入口ノード、即ちノードA、が通知メッセージを受信し、MBB−REQオブジェクトを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,所述节点使用原始 SESSION对象以及新的 SENDER_TEMPLATE和 ERO来发送新的路径消息。

その後ノードは、最初のSESSIONオブジェクトを使用して新しいパスメッセージ、ならびに新しいSENDER_TEMPLATEおよびEROを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1所示,本地电力管理系统 1包括电力管理装置 11和管理对象块 12。

図1に示すように、局所電力管理システム1は、電力管理装置11、及び管理対象ブロック12を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括在管理对象块 12中的结构元件与电力管理装置 11能够直接或间接地交换信息。

管理対象ブロック12に含まれる構成要素と電力管理装置11は、直接的又は間接的に情報をやり取りできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这一点,电力信息收集装置 4获取 (例如 )关于向管理对象块 12供给的电力量的信息。

このとき、電力情報収集装置4は、管理対象ブロック12に供給した電力量等の情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以这种方式,通过电力管理装置 11的成功认证或失败认证来确定管理对象块 12中电力的供给或不供给。

このように、管理対象ブロック12における電力の供給可否は、電力管理装置11による認証の成否により決められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,包括在管理对象块 12中的每个结构元件的功能不限于上述功能。

但し、管理対象ブロック12に含まれる各構成要素の機能は、ここで説明したものに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1中所示,局部电力管理系统 1包括电力管理设备 11和管理对象块 12。

図1に示すように、局所電力管理システム1は、電力管理装置11、及び管理対象ブロック12を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括在管理对象块 12中的结构部件和电力管理设备 11能够直接或间接交换信息。

管理対象ブロック12に含まれる構成要素と電力管理装置11は、直接的又は間接的に情報をやり取りできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,电力信息收集设备 4获得例如与供给管理对象块 12的电力量有关的信息。

このとき、電力情報収集装置4は、管理対象ブロック12に供給した電力量等の情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,电力管理设备 11处于允许或禁止对管理对象块 12的电力供应的地位。

また、電力管理装置11は、管理対象ブロック12に対する電力供給の許可や禁止を司る立場にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照这种方式,管理对象块 12中的电力的供应或不供应是依据电力管理设备 11的认证的成功或失败来确定的。

このように、管理対象ブロック12における電力の供給可否は、電力管理装置11による認証の成否により決められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 40 41 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS