「对象」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 对象の意味・解説 > 对象に関連した中国語例文


「对象」を含む例文一覧

該当件数 : 2036



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 40 41 次へ>

6.如权利要求 1所述的方法,其中所述第一从属数字对象 (3a,3c)具有对应的标签(6a,6c)。

6. 前記第1の従属デジタルオブジェクトが、対応するタグを持つ、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下一步骤 -步骤 202中,多个独立数字对象 4a、4b(即,数字照片 )被附加到消息 1。

次のステップ、ステップ202において、複数の独立デジタルオブジェクト4a、4b、すなわちデジタルフォトが、メッセージ1に添付される。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管该第一实施例中的从属数字对象 3a、3b由纯文本组成,但是本发明不限于此。

この第1の実施例の従属デジタルオブジェクト3a、3bは、プレーンテキストからなるが、本発明は、これに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得用户能够通过使用对应的对象来选择消息内容。

これは、ユーザーが、対応するオブジェクトを使うことによってメッセージのコンテンツを選択することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,用户通过选择对象的对应 ID来选择要发送的情感 /动作。

その際、ユーザーは、そのオブジェクトの対応するIDを選択することによって、送信すべき感情/動作を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于由运动检测部 82检测出的第一注视区域不是记录对象,因此,显示记录停止标记 101d。

動き検出部82により検出された第1の注視領域は記録対象でないため記録停止マーク101dを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于由人物检测部 83检测出的第二注视区域为记录对象,因此,显示记录中标记 102d。

人物検出部83により検出された第2の注視領域は記録対象であるため記録中マーク102dを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此图所示的 X射线检查系统 100中, X射线产生装置 106朝被摄体 (检查对象物 )产生X射线。

この図に示されるX線検査システム100では、X線発生装置106は被写体(検査対象物)に向けてX線を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25表示用来使用面向对象型编译器语言记述扩展流选择表的句法。

【図25】オブジェクト指向型コンパイラ言語を用いて拡張ストリーム選択テーブルを記述するためのシンタックスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图39是在选择了3D影像的标题时进行的、再现对象的播放列表文件的选择处理的流程图。

【図39】3D映像のタイトルが選択されたときに行われる、再生対象のプレイリスト・ファイルの選択処理のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 2示出在左侧描绘了用户的脸,用左眼看到描绘在右侧的作为对象物的恐龙的骨骼的情形的例子。

【図2】ユーザーの顔を左側に描き、右側に対象物たる恐竜の骨格を左目から見た場合の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

将传输对象的信号频率转换为适于宽带传输的毫米波波段的信号,并且传输得到的信号。

伝送対象の信号を広帯域伝送に適したミリ波帯域に周波数変換して伝送するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,传输侧的信号生成器包括调制电路,并且调制电路调制传输对象信号。

たとえば、送信側の信号生成部は変調回路を有し、変調回路が伝送対象の信号を変調する。 - 中国語 特許翻訳例文集

原理上,将传输对象信号直接转换为毫米波看起来是可能的构思。

原理的には、伝送対象の信号をダイレクトにミリ波の信号に変換することも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,接收侧的信号生成器集成地提供有用于接收传输对象信号的功能单元。

好ましくは、受信側の信号生成部は、伝送対象の信号を受け取る機能部と一体であるのがよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

原理上,将毫米波信号直接转换为传输对象信号是可能的构思。

原理的には、ミリ波の信号からダイレクトに伝送対象の信号に変換することも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

转换为毫米波之前的传输对象的原始电信号以下统称为基带信号。

ミリ波に変換する前の元の伝送対象の電気信号を纏めてベースバンド信号と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本说明书中,采用前者,因此,传输对象信号 b(t)的幅度 B对应于调制度 (百分比调制 )。

本明細書では前者を採用し、伝送対象信号b(t)の振幅Bが変調度(変調率)に対応するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二或第三示例中,如果传输对象信号 b(t)取 -1和 +1,则接收信号点在 I轴上达到 -1和 +1。

第2例や第3例において伝送対象信号b(t)を−1,+1とすると、受信信号点はI軸上の−1,+1にくる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,MIB 301将网络接口 A 2010的硬件地址的值返回到 SNMP 302,作为 SNMP 302询问的 MIB对象 +索引 (1.3.6.1.2.1.2.2.1.6.1)的值。

そして、ネットワークI/F−A2010のハードウェアアドレスの値を、SNMP302から問い合わせを受けたMIB(1.3.6.1.2.1.2.2.1.6.1)の値としてSNMP302に返信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)虽然指定的对象 ID和索引的组合包含 ifIndex,但是 ifIndex的值不是 1,即对步骤 S404的问题的回答是否定的 (否 )。

2)指定されたオブジェクトIDとIndexの組み合わせがifIndexを含むが、ifIndexの値が1以外であった場合、即ちステップS404でNOであった場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,MIB 301将网络接口 B 2011的硬件地址的值返回到 SNMP 302,作为 SNMP 302询问的 MIB对象 +索引(1.3.6.1.2.1.2.2.1.6.1)的值。

そして、ネットワークI/F−B2011のハードウェアアドレスの値を、SNMP302から問い合わせを受けたMIB(1.3.6.1.2.1.2.2.1.6.1)の値としてSNMP302に返信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1106中,第二 MIB 911创建与指定的 MIB对象 +索引相对应的值,并进行对 SNMP 902返回 MIB值的处理。

ステップS1106では、第2のMIB911は、指定されたMIBに対応する値を生成し、SNMP902に返信する処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19A示出了方便一个节点监视另一个 (例如,对象 )节点的示例环体系结构。

【図19A】あるノードが別の(例えば、対象)ノードを監視することを容易にする例のリングアーキテクチャを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为打印目标的文档可以包括多个页面共有的对象 (图形、标记、字符、图像等 )。

ところで、印刷対象となる文書は、複数のページにおいて共通のオブジェクト(図形、図表、文字、画像など)を含む場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

换而言之,多格式转码器 101将登记为剪辑的文件作为转码的处理对象

換言すれば、マルチフォーマットトランスコーダ101は、クリップとして登録されているファイルをトランスコードの処理対象とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,选择块 211确定处理对象行是否是可伸缩解码所需的要解码的码行。

すなわち、選択部211は、処理対象ラインが、スケーラブルデコードに必要な、復号すべき符号ラインであるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S208中,逆量化部分 204对通过对处理对象行进行熵解码而获得的系数数据进行逆量化。

ステップS208において、逆量子化部204は、そのエントロピ復号されて得られた係数データを逆量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1至 4中所示出的各个实施方案,首先形成了独立的本发明解决方案的对象

特に、図1〜図4に示される本発明による実施形態は、独立した本発明による解決策の目的をなし得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当以此方式使用多个照相机时,对象可以存在于多于一个照相机的视场中。

複数のカメラがこの方法で用いられる場合、2つ以上のカメラの視野において対象が存在し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

照相机 210从后向前地 (在对象空间中 )曝光列 208的组中的光电二极管列以捕捉视场 226。

カメラ210は、視野226をキャプチャーするように、(対象空間において)後ろから前へ、縦列208群におけるフォトダイオード縦列を露光する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 ONU管理 2部 210中保持 ONU识别信息,该 ONU识别信息用于掌握成为测距控制部 610应该测量距离的对象的 ONU20。

ONU管理2部210には、レンジング制御部610が距離測定すべき対象となるONU20を把握するためのONU識別情報を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当对比度固定按钮 39的设定为“Off”时,这两个 GUI对象变得可操作。

これら二つのGUIオブジェクトは、コントラスト固定ボタン39の設定値が「Off」である場合に操作可能な状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是表示上述操作对象装置执行的预约结束处理的一例的流程图。

【図17】上記操作対象装置が実行する予約終了処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,对存在于成为编码对象的帧内的所有的块 (1601)进行以下的处理。

まず、符号化対象となるフレーム内に存在するすべてのブロックに対して(1601)、以下の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种 2D显示系统可以通过旋转显示的对象提供 3D印象。

そのような二次元ディスプレイシステムは、表示されている対象を回転させることによって、三次元の印象を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统 100包括轮廓生成器 102,其用于产生在截面 1100中可见的至少一部分对象轮廓。

システム100は、断面1100において見える対象の輪郭の少なくとも一部を生成するための輪郭生成器102を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些样本点 1202可以选自场景中的对象的多个轮廓 1102段。

これらのサンプルポイント1202は、シーン中の対象の輪郭1102の複数の区域から選択されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 202中,如所阐述的准备场景中对象 (包括背景 )的轮廓线。

ステップ202において、説明されるように、バックグラウンドを含むシーン中の対象の輪郭ラインが作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于每个条纹的颜色和深度数据元素从场景中所述至少一个对象的表面轮廓信息 1102导出。

各々のストライプの色及び深さデータ要素は、シーン中の少なくとも1つの対象の表面輪郭情報1102から導き出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置数据元素从初级视图 1202内所述至少一个对象的表面轮廓信息的位置导出。

位置データ要素は、一次ビュー1202中の少なくとも1つの対象の表面輪郭情報の位置から導き出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

像图 8中立方体对象的侧表面的情况一样,可能发生若干像素具有相同的 x值 (但是具有不同的深度值 )。

図8中の立方物体の側面の場合のように、いくつかのピクセルが同じx値(但し異なる深さ値)を持つことが起こり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,通过将同一物体作为对象来利用用于 L图像的相机和用于 R图像的相机执行拍摄。

図2に示すように、同じ被写体を対象として、L画像用のカメラとR画像用のカメラによって撮影が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器21从用户管理服务器 3取得发送作废促进邮件的发送对象用户的邮件地址。

プロセッサ21は、廃棄促進メールを送信する送信先のユーザのメールアドレスをユーザ管理サーバ3から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

已知 Mach-Dvorak现象作为与通过左右图像之间的时间差异来立体地感觉对象类似的现象。

左右の画像の時間差により被写体を立体的に感じる現象と似た現象として、Mach-Dvorak現象が知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,电子照相机例如通过利用颜色的信息作为特征量的模板匹配来搜索对象区域。

具体的には、電子カメラは、例えば、特徴量として色の情報を用いたテンプレートマッチングにより対象領域を探索する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过利用像这样确定的抖动轨迹的终点的位置,能够更加稳定地跟踪对象物的像。

このように特定されたブレ軌跡の終点の位置を利用することにより、対象物の像をより安定して追跡することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 3,在步骤 210中,显示经由照相机 320的镜头输入的当前对象 310的图像。

図3を参照すれば、段階210で、現在の被写体310が、カメラ320のレンズを介して入力された映像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出根据本发明实施例的产生基于对象的音频内容的方法的流程图;

【図3】本発明の一実施形態に係るオブジェクトベースのオーディオコンテンツの生成方法に関するフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出根据本发明实施例的播放基于对象的音频内容的方法的流程图;

【図5】本発明の一実施形態に係るオブジェクトベースのオーディオコンテンツの再生方法に関するフローチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 40 41 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS